Перевод "саксофон" на английский

Русский
English
0 / 30
саксофонsaxophone
Произношение саксофон

саксофон – 30 результатов перевода

Дровосек убил 8 человек, запугал город, но так и не был пойман.
Послушай это: "Если женщина не танцует под звуки моего саксофона, я с удовольствием пущу в ход топор.
Ты знала, что саксофон называют "axe"(топор)?
The Axeman killed eight people, scared the crap out of the city, never got caught.
Listen to this. "If women will not dance "to the sound of my axe,
Do you know a saxophone is called an axe?
Скопировать
Послушай это: "Если женщина не танцует под звуки моего саксофона, я с удовольствием пущу в ход топор."
Ты знала, что саксофон называют "axe"(топор)?
Так что он рубил женщин, потому что они не были его поклонницами.
Listen to this. "If women will not dance "to the sound of my axe,
Do you know a saxophone is called an axe?
So he chopped women up 'cause they wouldn't be his groupies?
Скопировать
Эй, ​​каждый может попенять на себя иногда.
Это те дни, когда я рада, что у меня есть саксофон.
Саксофон?
Hey, everyone gets down on themselves sometimes.
Those are the days I'm glad I have my saxophone.
Saxophone?
Скопировать
Смотри, он не успокаивается!
Я использовала уже все советы Ким, даже включала ему саксофонную музыку.
- А я её терпеть не могу. - Успокойся, успокойся.
- Oh! Look, he won't stop crying!
And I have tried all of Kim's tricks, and I even put on the Kenny G. album.
- That always puts me off.
Скопировать
Невероятно!
Я так на тебя зла, но уже простила, и ты должен научить меня, как играть на саксофоне.
Ладно, пока.
Unbelievable!
I am so furious at you, but I've already forgiven you, and you need to teach me how to play the saxophone.
Okay, bye.
Скопировать
Это ретро.
Так много саксофона.
Я лучше выключу.
♪ I feel you here ♪ - It's retro.
That's a lot of sax.
I'm gonna turn it off.
Скопировать
Сначала фотостудия в торговом центре, где наше свидание официально запечатлеют.
Это будет фото, где мы вдвоём играем на одном саксофоне.
Потом немного неочищенных креветок на ужин в пугающе дешёвом рыбном ресторане.
First up is the mall photo studio, where we'll take our official date portrait.
The picture will be the two of us playing one saxophone.
Then some peel-and-eat shrimp for dinner at a dangerously cheap seafood restaurant.
Скопировать
Мег, я хочу, чтобы ты взяла это.
Твой саксофон?
Да, Мег.
Meg, I want you to have this.
Your saxophone?
Yes, Meg.
Скопировать
!
Благодарю ему я научилась играть на любимом вами саксофоне любой может наклеить лейкопластырь, но только
Секрет в том, чтобы подождать несколько недель.
!
He worked two jobs to get me a pony, he started me playing the saxophone you all love... (murmuring dubiously) ...and anyone can put a Band-Aid on, but my Dad knows how to take it off so it doesn't hurt.
Oh. The trick is: wait several weeks.
Скопировать
- Где тебя черти носили?
О, ты принес жареных цыплят и привел друга с саксофоном.
Росс, это Уильям.
- Where the hell have you been?
Oh. You brought fried chicken and a friend with a saxophone.
Ross, William.
Скопировать
Заставляешь всех уйти с танцпола, чтобы ты мог паршиво станцевать брейк.
А потом к концу вечера ты пробираешься в музыкальную группу и играешь на воображаемом саксофоне.
Минди, я не могу провести ещё один субботний вечер, рыская в интернете в поисках бывших подружек, в надежде найти фотку кормления грудью.
You make everyone clear the dance floor, so you can break-dance badly.
And then somehow, at the end of the night, you're up there with the band, and you're air saxophoning.
Mindy, I can't spend another Saturday night stalking ex-girlfriends on the internet, hoping to find a breast-feeding pic.
Скопировать
Лиза,ты очень похожа на меня.
Играешь на саксофоне,родом из маленького городка, Воспитанная матерью без какой-либо помощи.
Итак, вы знаете, как я могу победить?
Lisa, you're a lot like me.
Play the saxophone, come from a small town, raised by a mother with no help.
So, do you know how I can win?
Скопировать
Это те дни, когда я рада, что у меня есть саксофон.
Саксофон?
Да.
Those are the days I'm glad I have my saxophone.
Saxophone?
Yeah.
Скопировать
Да, Мег.
Когда ты будешь играть на саксофоне, я чувствую, как твою душа выходит.
Лиза, еще никто не делал такого для меня.
Yes, Meg.
When you played the saxophone,
Lisa, no one has ever done anything this nice for me.
Скопировать
Он думает, что будет присутствовать при нашем рядовом деле... единственном деле.
И если мозговой центр компании устраивает вечеринку с жареными цыплятами под саксофон вместо встречи
Этому парню не терпится нас уничтожить.
He thinks he's gonna ride along on a regular case... our only case.
If the brains behind the company is hosting a fried chicken and saxophone party instead of meeting with the client, he's gonna wonder if maybe there isn't something else going on.
This guy is dying to blow us up.
Скопировать
Отец Небесный, благодарим тебя за славу твою.
А ещё благодарим Мартина за его чудесное соло на саксофоне которое он исполнил вместо клятвы.
Сейчас Риэнн скажет свою.
Heavenly Father, we thank you for your glories.
We also thank Martin for his lovely sax solo in lieu of vows.
Rianne will now recite hers.
Скопировать
Мы считаем, это сексуальным!
Мы хотим играть саксофон в аллее И видеть вас, проходящих мимо в мини юбках и с сумкой с камнями.
Но вы девушки не слушаете !
That's what we think is sexy!
We want to be playing a saxophone in an alley and have you walk by in a miniskirt with a purse with gems.
- But you girls don't listen!
Скопировать
Всякий раз, когда я чувствую любую боль или одиночество,
Я играю блюз на саксофоне.
Хм... а я обычно бью кошек.
Whenever I feel any pain or loneliness,
I just play away the blues on my saxophone.
Huh. I usually just beat up a cat.
Скопировать
[Вздох]
[Играет саксофон]
Идиотское, скучное, отвратительное.
[Inhales]
[Saxophone playing]
Rebekah: Dull, dreary, hideous.
Скопировать
И теперь, чтобы получить голоса джазменов,
Лиза Симпсон сыграет на саксофоне.
Даже Бог ненавидит джаз.
And now, to help secure the jazz vote,
Lisa Simpson will play her saxophone.
Even God hates jazz.
Скопировать
Духового инструмента...
Саксофона или кларнета.
Проволока.
Woodwind...
Saxophone or clarinet.
Wire...
Скопировать
Всё, что мне надо – внутри этого футляра.
Где футляр от саксофона Пеппера?
Что ты...
Everything I need is inside this case.
Where's Pepper's saxophone case?
What are you...
Скопировать
Вы хотите сказать, что каким-то образом откопали оригинальную запись "Шесть утра"?
Иззи спрятал её в отцовском футляре для саксофона...
Там, где он знал, что она будет в безопасности.
So you're telling me you somehow managed to dig up the original master of "6 A.M."?
Izzy hid it in his father's saxophone case...
Somewhere he knew it would be safe.
Скопировать
Вы были с другими трубачами?
Тромбон, альт-саксофон...
Да.
Have you been with other trumpet players?
Trombone, alto sax...
Yeah.
Скопировать
- Джаз.
- Саксофон?
- Колтрейн.
- Jazz.
- Sax?
- Coltrane.
Скопировать
У меня Софи.
У меня саксофон.
У меня кексик.
Mine has Sophie.
Mine has a saxophone.
Mine has a cupcake.
Скопировать
Узнаете это?
Это мундштук для саксофона. Это Иззи.
Он принадлежал брату.
You recognize it?
That's a sax reed.
It's Izzy. That's my brother's.
Скопировать
Я за главного, так сказать.
И что мне прикажете делать с одним саксофоном?
- Это труба.
To hold down the fort, so to speak.
What am I supposed to do with one saxophone?
- It's a trumpet.
Скопировать
Это все, что я знаю, что нравится девочкам.
Подожди, Гомер, я хочу воспользоваться возможностью, и дать тебе послушать, как я играю на саксофоне.
Окей.
Well, that's everything I know that girls like.
Listen, Homer, I just want to take advantage of this opportunity to have you enjoy my saxophone with me.
Okay.
Скопировать
Это дико странно но я тоже поеду на север.
И куплю саксофон в Питео.
Правда?
This is insanely strange but I'm also going up north.
I'm buying a saxophone in Piteå.
- Really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов саксофон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы саксофон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение