Перевод "science fair" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение science fair (сайонс фэо) :
sˈaɪəns fˈeə

сайонс фэо транскрипция – 30 результатов перевода

- Just screwing' with your mind.
Homer, I want you to encourage Lisa with her science fair project.
Yeah. Syrup is better than jelly.
- Так голову тебе морочу.
Гомер, я хочу чтобы ты похвалил Лизу за ее проект для школьной научной выставки.
Да уж, сироп лучше, чем желе.
Скопировать
Thank you, Mayor.
And welcome to the tenth annual New York City Junior Science Fair.
We have 54 young inventors competing today...
Спасибо, господин мэр.
Добро пожаловать на десятую ежегодную детскую научную ярмарку.
Сегодня соревнуются 54 юньIх изобретателя.
Скопировать
- will be meeting at 3:30.
Will the teachers please report to the quad... for the science fair judging. Tiger ?
Tiger, come back here.
Работа кружков начинается в 15:30.
Просим учителей прибыть на школьный плац для оценки успехов в учебе.
Тигрик! Тигрик, вернись!
Скопировать
Okay, now I'd like to introduce to you the person responsible for this wonderful event.
In fact, chairlady of the Junior Science Fair,
Mrs. Katherine Mullen.
Представляю вам человека, устроившего это прекрасное мероприятие.
НеобьIкновенную женщину, председателя детской научной ярмарки,
Кэтрин Маллен.
Скопировать
If it wasn't for me, you'd be a nobody.
Starfleet wouldn't hire you to judge a science fair.
I'm getting a little tired of sitting around watching you but I can't seem to pull myself away.
Если бы не я, вы были бы никем.
Звездный Флот не пригласил бы вас для оценки научных достижений.
Я слегка устал сидеть тут и наблюдать за тобой, но, кажется, я уже не смогу оторваться.
Скопировать
Now, if she's done her job correctly, in few months, she'll have several hundred offspring.
You know, we should make some model egg sacs for the science fair.
Good.
Теперь, если она все сделала правильно, через несколько месяцев у нее будет несколько сотен отпрысков.
Знайте, нам надо сделать несколько моделей кладок для научных целей.
Хорошо.
Скопировать
OK, I'm doing this under protest.
It is not fair they are making participation in the science fair mandatory.
No one should have to do anything educational in school, if they don't want to.
Хорошо, я делаю это под давлением.
Это несправедливо, что участие в научной выставке обязательно.
Никто не должен заниматься никакой учебной деятельностью в школе, если он этого не хочет.
Скопировать
Honorable Mention:
Cook County Science Fair.
Future Enterprisers.
Почетный диплом:
Выставка научных достижений графства Кук.
Предприниматели Будущего.
Скопировать
Don't leave any food in your room.
I won't come home to a science fair.
I didn't.
И убери в комнате.
Не хочу возвращаться в зверинец.
Я всё убрал.
Скопировать
If you pop a zit on your forehead, you can get blood poisoning and die, y'know.
Lucifer, you are so dumb, you should donate your brain to a monkey science fair.
I read it in Mouth 2 Mouth, scrotal fungus. Mel, what's this?
Если выдавить прыщ на лбу, можно умереть от заражения крови.
Люцифер, ты такая дура, тебе следует подарить свой мозг для научной выставки обезьян.
Я прочла это в журнале "Изо рта в рот", мошоночный грибок.
Скопировать
Lieutenant Bilecki is engaged to a young man from Bajor.
Ensign Kelly's daughter worked with a young Bajoran girl on a science fair project.
All of us serving on the station have made Bajoran friends.
Лейтенант Билеки помолвлена с молодым человеком с Бэйджора.
Дочь энсина Келли работала с маленькой баджорской девочкой над проектом для научной ярмарки.
За время службы на станции у всех нас появились друзья-баджорцы.
Скопировать
D'oh!
I think we put on a pretty darn good science fair.
It- "Go-Go Ray"? - Allow me to demonstrate.
Черт!
Эдна, для школы, где почти нет детей из Азии, у нас очень неплохая научная выставка.
[ Skipped item nr. 10 ]
Скопировать
- Yes, please. - Yes, please.
Where's your science fair project, boy?
I thought I'd investigate the effects of cigarette smoking on dogs.
Да.
[ Skipped item nr. 28 ]
Я решил исследовать влияние курения на собак.
Скопировать
Okay, La Forge is the modern Major-General.
Captain, I'd like to introduce you to the winners of the primary school science fair.
This is Marissa, Jay Gordon and Patterson.
Так, ЛаФорж поёт песню...
Капитан, я рада представить Вам победителей научного конкурса начальной школы.
Вот Марисса, Джей Гордон и Паттерсон.
Скопировать
I'm not sure who to feel sorry for... the Captain or the kids.
I want you to know that we're very proud of our science fair winners.
Perhaps some of you will... choose to pursue a career in Starfleet.
Я не знаю, кто об этом пожалеет больше - капитан или дети.
Я хотел бы сказать, что мы очень гордимся своими победителями научного конкурса.
Наверное, кто-то из вас... выберет карьеру в Звёздном флоте.
Скопировать
Look, Mom. Check it out!
Guess who won the science fair.
No way!
Смотри, мам!
Угадай, кто выиграл научный приз.
Да ты что!
Скопировать
Oh, it was gonna be perfect.
I was gonna drop you off every morning and pick you up, help you with your science-fair project ... the
We'd go to the father-daughter dances together, get ice cream.
Это было бы идеально.
Я собирался привозить тебя каждое утро и забирать, помогать с научными проектами... делать вулкан, кто же не любит вулканы, правда?
Мы бы пошли на бал отцов-дочерей, ели бы мороженое.
Скопировать
No, I'm not crying.
I haven't cried since I got second place in the sixth grade science fair.
I'm always the guy that everyone counts on.
Нет, я не плачу.
Я не плакал с того момента, как получил второе место в научной ярмарке в шестом классе.
Я всегда тот парень, на которого все рассчитывают.
Скопировать
Can you describe what it looks like?
Well, it's volcano-shaped, and it's my science fair project from last year.
Oh, it's in the liquor cabinet.
Можешь описать как он выглядит?
Ну, он в форме вулкана, и это мой прошлогодний проект для научной выставки.
О, он в нашем баре.
Скопировать
It goes on and on and on, basically everything.
So, I know the fourth grade science fair is coming up, because I'm in charge of it now.
I only have one rule for science fairs:
И так можно продолжать и продолжать до бесконечности.
Мне известно, что близится научная выставка четвёртых классов, потому что я её руководитель.
И у меня только одно требование к проектам:
Скопировать
Here it is.
All this science fair stuff reminded me of my old invention.
Spiceps.
-Вот они.
Эта научная выставка напомнила мне о моём давнишнем изобретении.
-Спецепсы.
Скопировать
What's all that?
Uh, just some stuff I thought I'd bring to the science fair.
Are you bringing Spiceps?
Что это у тебя?
Это кое-что, что я понесу на выставку.
Ты понесёшь спецепс?
Скопировать
Whatever.
Nerds, science fair types.
Go help them.
Это же ботаники.
Изобретатели и всё такое.
- Так помогите им.
Скопировать
- Good mor... thanks, that's fine.
Our first science fair showcase in 4 years.
Since the dog-shit volcano. What else are they submitting?
Ай, спасибо. Достаточно.
Мы четыре года не участвовали в конкурсе изобретателей.
После вулкана, который плевался собачьим дерьмом.
Скопировать
It's about frogs, so I don't really ask.
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday
Don't!
Проект про лягушек, так что я не спрашиваю.
Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару.
- Не делай этого!
Скопировать
Ooh! Are you guys meeting, like, every day after school to do homework together?
Except lately, he's had to cancel because he's doing a study on pond frogs for his science fair project
It's not super great for my ego that I'm losing out to fly-eating amphibians, but it's temporary.
И вы, ребята, встречаетесь каждый день, например, делаете домашнее задание после школы вместе?
Правда, в последнее время он не мог, потому что изучает лягушек на пруду для своего научного проекта.
Конечно, мое эго задето тем, что я проигрываю земноводным, поедающим мух, но это временно.
Скопировать
You used to be so innovative.
Remember when you won the science fair, Michael?
Mom, my name is Scat now.
Раньше ты был таким изобретательным.
Помнишь, когда ты победил на научной выставке, Майкл?
Мам, сейчас меня зовут Скэт.
Скопировать
- ...and many after.
In high school, he won the state science fair for inventing a new flavor of ice cream.
165 people showed up for the taste test.
...и еще много после.
В средней школе он выиграл научную ярмарку штата, придумав новый вкус мороженного.
165 человек пришли на дегустацию
Скопировать
I just don't know when.
Tell you what -- why don't I record the science fair, and we'll send it to your daddy so it's like he's
Okay...
Я просто не знаю когда.
Вот что я тебе скажу... почему бы мне не записать научную выставку, и мы отправим запись твоему папе, как будто он был здесь, хорошо?
Хорошо..
Скопировать
Don't you worry, sweetheart.
But mommy said she was gonna help me "prehearse" for the science fair.
I can help you "prehearse."
Не волнуйтесь, дорогие.
Но мама говорила, что поможет мне подготовиться для научной выставки.
Я могу помочь тебе подготовиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов science fair (сайонс фэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы science fair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайонс фэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение