Перевод "science fair" на русский
Произношение science fair (сайонс фэо) :
sˈaɪəns fˈeə
сайонс фэо транскрипция – 30 результатов перевода
Now, if she's done her job correctly, in few months, she'll have several hundred offspring.
You know, we should make some model egg sacs for the science fair.
Good.
Теперь, если она все сделала правильно, через несколько месяцев у нее будет несколько сотен отпрысков.
Знайте, нам надо сделать несколько моделей кладок для научных целей.
Хорошо.
Скопировать
OK, I'm doing this under protest.
It is not fair they are making participation in the science fair mandatory.
No one should have to do anything educational in school, if they don't want to.
Хорошо, я делаю это под давлением.
Это несправедливо, что участие в научной выставке обязательно.
Никто не должен заниматься никакой учебной деятельностью в школе, если он этого не хочет.
Скопировать
If you pop a zit on your forehead, you can get blood poisoning and die, y'know.
Lucifer, you are so dumb, you should donate your brain to a monkey science fair.
I read it in Mouth 2 Mouth, scrotal fungus. Mel, what's this?
Если выдавить прыщ на лбу, можно умереть от заражения крови.
Люцифер, ты такая дура, тебе следует подарить свой мозг для научной выставки обезьян.
Я прочла это в журнале "Изо рта в рот", мошоночный грибок.
Скопировать
If it wasn't for me, you'd be a nobody.
Starfleet wouldn't hire you to judge a science fair.
I'm getting a little tired of sitting around watching you but I can't seem to pull myself away.
Если бы не я, вы были бы никем.
Звездный Флот не пригласил бы вас для оценки научных достижений.
Я слегка устал сидеть тут и наблюдать за тобой, но, кажется, я уже не смогу оторваться.
Скопировать
- will be meeting at 3:30.
Will the teachers please report to the quad... for the science fair judging. Tiger ?
Tiger, come back here.
Работа кружков начинается в 15:30.
Просим учителей прибыть на школьный плац для оценки успехов в учебе.
Тигрик! Тигрик, вернись!
Скопировать
Lieutenant Bilecki is engaged to a young man from Bajor.
Ensign Kelly's daughter worked with a young Bajoran girl on a science fair project.
All of us serving on the station have made Bajoran friends.
Лейтенант Билеки помолвлена с молодым человеком с Бэйджора.
Дочь энсина Келли работала с маленькой баджорской девочкой над проектом для научной ярмарки.
За время службы на станции у всех нас появились друзья-баджорцы.
Скопировать
- Just screwing' with your mind.
Homer, I want you to encourage Lisa with her science fair project.
Yeah. Syrup is better than jelly.
- Так голову тебе морочу.
Гомер, я хочу чтобы ты похвалил Лизу за ее проект для школьной научной выставки.
Да уж, сироп лучше, чем желе.
Скопировать
- Yes, please. - Yes, please.
Where's your science fair project, boy?
I thought I'd investigate the effects of cigarette smoking on dogs.
Да.
[ Skipped item nr. 28 ]
Я решил исследовать влияние курения на собак.
Скопировать
D'oh!
I think we put on a pretty darn good science fair.
It- "Go-Go Ray"? - Allow me to demonstrate.
Черт!
Эдна, для школы, где почти нет детей из Азии, у нас очень неплохая научная выставка.
[ Skipped item nr. 10 ]
Скопировать
I'm not sure who to feel sorry for... the Captain or the kids.
I want you to know that we're very proud of our science fair winners.
Perhaps some of you will... choose to pursue a career in Starfleet.
Я не знаю, кто об этом пожалеет больше - капитан или дети.
Я хотел бы сказать, что мы очень гордимся своими победителями научного конкурса.
Наверное, кто-то из вас... выберет карьеру в Звёздном флоте.
Скопировать
Okay, La Forge is the modern Major-General.
Captain, I'd like to introduce you to the winners of the primary school science fair.
This is Marissa, Jay Gordon and Patterson.
Так, ЛаФорж поёт песню...
Капитан, я рада представить Вам победителей научного конкурса начальной школы.
Вот Марисса, Джей Гордон и Паттерсон.
Скопировать
Honorable Mention:
Cook County Science Fair.
Future Enterprisers.
Почетный диплом:
Выставка научных достижений графства Кук.
Предприниматели Будущего.
Скопировать
Don't leave any food in your room.
I won't come home to a science fair.
I didn't.
И убери в комнате.
Не хочу возвращаться в зверинец.
Я всё убрал.
Скопировать
Okay, now I'd like to introduce to you the person responsible for this wonderful event.
In fact, chairlady of the Junior Science Fair,
Mrs. Katherine Mullen.
Представляю вам человека, устроившего это прекрасное мероприятие.
НеобьIкновенную женщину, председателя детской научной ярмарки,
Кэтрин Маллен.
Скопировать
Thank you, Mayor.
And welcome to the tenth annual New York City Junior Science Fair.
We have 54 young inventors competing today...
Спасибо, господин мэр.
Добро пожаловать на десятую ежегодную детскую научную ярмарку.
Сегодня соревнуются 54 юньIх изобретателя.
Скопировать
You don't wanna know what happens then oh no no, God no!
Your insides will boil out of your eye sockets like a science fair volcano!
I didn't want to know!
Вам лучше и не знать, что случится тогда, o, нет-нет, боже, нет!
Ваше нутро просто выкипит прямо через ваши глазницы, как вулкан на школьной выставке!
Я не хотел этого слышать!
Скопировать
Look what I found.
Mandy and rhonda did a science fair project together.
So?
Смотри, что я нашла.
Мэнди и Ронда делали проект для научной ярмарки вместе.
И что?
Скопировать
Then you're just in time to hear the great Reed Richards ask me for help.
You know, you made a lot of folks at MIT feel like a junior high science fair.
So you'll excuse me if I savor the moment.
Тогда ты пришла как раз вовремя, чтобы услышать, как великий... Рид Ричарде попросит меня о помощи.
В Массачусетском институте многие на твоем фоне выглядели школьниками.
Так что ты прости меня за то, что я так смакую этот момент.
Скопировать
Maybe I'll tell her when I get home, see what she says.
"Hayley, I knew you needed a science fair project, but really..."
So you and your mom are both whacked.
Может я и скажу ей, когда домой приду, посмортим, что она скажет.
"Хейли, я знала, что ты что-то особенное задумала для научной выставки, но чтоб такое..."
Так вы с мамашей обе на всю голову больные. Я не знаю.
Скопировать
Not unless you can fix a fuse box.
My science fair project blew the power out.
- What's your project?
Нет, если ты, конечно, не можешь починить мне щиток.
Из-за моего научного проекта во всем доме вырубилось электричество.
А что у тебя за проект?
Скопировать
You tripped a breaker.
Not to challenge a two-time state science fair almost-champion.
- Let me grab a flashlight.
У тебя просто сработал выключатель.
Не задачка для двухкратного почти что чемпиона штата или как там это называется?
Подожди, я только фонарик захвачу.
Скопировать
Every guy wants to be a father.
Wants to coach the soccer team and help out with the science fair and the volcano goes off.
Yeah, all that.
Каждый парень хочет быть папой.
Водить сына на дерби, Помогать с физикой, и первым макетом вулкана из папье-маше.
О да, я мечтаю об этом.
Скопировать
Wish I could say the se thing about your career.
After the little ditty Adrian inspired, I'm exposing your morbid science fair to the world.
Really?
Хотела бы я сказать то же самое о твоей карьере.
После этого упражнения, устроенного Эдрианом, я собираюсь рассказать всему миру о твоих гнусных развлечениях с наукой.
Неужели?
Скопировать
- and now I have this darker mucus and... - I was talking to Steve. Are you sure you don't want to be a nurse, Hayley?
I was all wrapped up in my science fair and I yelled at him, and I drove him right into the arms of a
Oh.
Знаешь, я понимаю твое огорчение, ведь твои отношения со Стэном вовсе не такие, каких ты хотела бы, но, это же не моя вина, что он рассказывает мне обо всем.
Он не рассказывает тебе всего. Поверь мне, Фрэнсин, он-он рассказывает.
Поверь мне, не все.
Скопировать
Hey, pal!
Ready to work on our science fair project?
Totally, I got a great idea for...
Привет, приятель!
Готов работать над нашим научным проектом?
Абсолютно, у меня есть отличная идея для...
Скопировать
You have to go with them.
But we're behind on our project for the science fair.
How do I say this nicely?
Ты должен пойти с ними.
Но мы собираемся заняться нашим научным проектом.
Как это приятнее сказать?
Скопировать
Wha-what are you doing here?
We're supposed to work on our science fair project, remember?
We're running out of time!
Что вы здесь делаете?
Мы должны были работать над нашим научным проектом, помнишь?
У нас кончается время!
Скопировать
Where was this image captured?
That's Josh at school, the science fair. He always walks around with this thing.
See, he thinks it fell from outer space.
Где был снят этот кадр?
Это Джош в школе, на олимпиаде, он всегда таскает с собой эту штуку.
Он считает, она прилетела из космоса.
Скопировать
Enough.
The Evil Science Fair is in a week, and Glickenstein is gonna lose again.
Okay, I get it.
Довольно.
Ярмарка Злых Изобретений через неделю, и Гликенштейн снова проиграет.
Ок, я понял.
Скопировать
And I'm not.
But I want to welcome you all to my annual pre-Evil Science Fair party.
My girlfriend Jaclyn.
А я нет.
Но я рад всех вас приветствовать на своей ежегодной предъярмармарочной вечеринке.
Моя подруга Жаклин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов science fair (сайонс фэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы science fair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайонс фэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
