Перевод "scoop" на русский
Произношение scoop (скуп) :
skˈuːp
скуп транскрипция – 30 результатов перевода
- Not a chance.
Miss Lane, how about a scoop that nobody knows about?
- Not even my husband.
Ќикаких шансов! ƒа неужели?
ћисс Ћэйн, хотите узнать маленькую сенсацию, о которой ещЄ никому ничего не известно?
ƒаже моему мужу.
Скопировать
That goes for you, too!
A scoop like this is sensational!
It'II makeaII the morning papers.
Тебя это тоже касается!
Сенсационная новость, шокирующая история!
Это будет во всех утренних газетах.
Скопировать
Bank from bank.
Bend the other side, you scoop up all you want.
What if somebody downstream fancies a nice fish?
От берега до берега.
Привязываешь другой конец и загребаешь сколько хочешь.
А если кто-нибудь ниже по течению тоже захочет рыбы?
Скопировать
Listen, if anything, it helped the man's image.
What was the one on Muskie's stationery that you sent out... that said that Scoop Jackson was having
So, sometimes it got up to a quarter.
..что сенатор Хуберт Хамфри выходил из кабинета, чтобы вызвать девочек?
Послушайте, да что-угодно, если это поможет создать образ человеку. Кажется было ещё одно письмо на именной бумаге Маски, которое Вы отправляли..
..и в нём говорилось, что у Скупа Джексона есть внебрачный ребёнок.
Скопировать
That's the one you met in the store?
She had this great black and white dress with a scoop neck.
She looked like some kind of superhero.
Которую ты встретил в магазине?
На ней было чёрно-белое платье с глубоким широким вырезом.
Она была похожа на какого-то супергероя.
Скопировать
Remember the year I plopped that big wedge of pumpkin pie in front of her, and we all laughed?
Then I put a big scoop of whipped cream on top of it, and we laughed some more.
Then her eyes welled up with tears, and we all knew it was time to stop.
Помните год, когда я шмякнул ей на тарелку огромный кусок тыквенного пирога, и мы все смеялись.
Потом я положил сверху огромную ложку взбитых слиовк и мы смеялись ещё больше.
Потом на её глазах навернулись слёзы и мы поняли, что пришло время остановиться.
Скопировать
- Yes, highly volatile.
I want to use the ram-scoop to collect as much of it as we can.
- The purpose being?
- Да, они очень подвижны.
Попробуем собрать его, сколько сможем. Выдвинуть коллекторы.
- Зачем?
Скопировать
They're powering forward weapons.
Blow out the ram-scoop.
Ram-scoop released.
Они готовятся к стрельбе, сэр!
Освободить газовые коллекторы.
Газовые коллекторы отпущены.
Скопировать
Blow out the ram-scoop.
Ram-scoop released.
Captain.
Освободить газовые коллекторы.
Газовые коллекторы отпущены.
Капитан.
Скопировать
Then when it's full, then they leave that there to ferment.
When it's ready, they scoop off the top layer.
That's mescal.
А когда он наполниться. Все это должно перебродить.
Когда созреет. Они снимают верхний слой.
Получается мескаль.
Скопировать
Twenty minutes from now you'll fondle Mr. Fish on his favorite futon.
We know the scoop on you.
Go tease your hair and let us do our business.
Через двадцать минут вы будете ласкать мистера Фиша на его любимом японском матрасе.
Мы все о вас знаем.
Идите, займитесь вашими волосами, а нам дайте заниматься своими делами.
Скопировать
In 10 seconds I can cripple you for life.
In 10 seconds I can break your skull open and scoop out your brains for cat food!
I've got 10 dead civilians on the deck, Phillipe and they're going to hold me responsible.
За десять секунд я покалечу тебя до смерти.
За десять секунд я могу вскрыть твой череп и пустить мозги на кошачьи консервы!
У меня десять мертвых гражданских на руках, Филипп и они собираются призвать меня к ответу.
Скопировать
Somebody tell me what this is.
Plastic ice cream scoop?
What'd that cost? About $400? This is about the sorriest group of people I've seen in all my entire military career.
Пластиковая лопатка для мороженого?
Сколько она стоит? 400 долларов?
Это самая жалкая команда, которую я видел за все годы военной службы.
Скопировать
Let's go.
I got the whole scoop.
Marcelino flew the bird in from Ecuador.
Пошли.
Слушай. У меня новость.
Maрселино привез птицу из Эквадора.
Скопировать
Go ahead. She won't bite.
- You got a raging scoop disease, my friend.
- Which is what you love about me.
Давай, он не кусается.
У тебя сенсационная лихорадка, друг мой.
Именно это ты во мне и любишь.
Скопировать
Uh...try that one.
Just kind of, uh... scoop some up.
That's the way.
О... используйте вот это.
Просто как бы... подцепите один.
Да, да, так.
Скопировать
- We're dealing with pros. Terrorists.
- What's the scoop on that stolen unit?
- lt's not good.
- Мы имеем дело с профессиональными террористами.
- А в чем смысл того украденного юнита?
- Смысл ужасен.
Скопировать
It would be fun to have a crane named after me.
I just love those big pouchy mouths they scoop up the fish in.
- I think those are pelicans.
Забавно - журавль, названный в вашу честь.
Мне нравятся их огромные мешковатые рты, которыми они зачёрпывают рыбу.
- Наверное вы говорите про пеликанов.
Скопировать
What's up, man?
What's the scoop on Buffy Summers?
Is she cool?
В чем дело, приятель?
Что особенного в Баффи Саммерс?
Она крутая?
Скопировать
You hang tight, Woody.
We'll get in the REMO, drop her down and come scoop you up.
- Sounds good, Jim.
Держись, Вуди.
Мы пройдём в модуль и подберём тебя.
- Звучит неплохо.
Скопировать
I was afraid he'd loose his hounds.
For a trashy scoop in all the scandal rags.
The rich and ugly who've had enough.
Боюсь, он спустит своих гиен.
Сделает вульгарный репортаж для желтой прессы.
"Мы такие богатые и некрасивые".
Скопировать
That's impossible.
But Clélia, it'd be a publishing scoop, if...
If what?
Это невозможно.
Клелия, этот будет настоящий бестселлер, если...
Если?
Скопировать
- What's that?
- A scoop.
My next big one after the child brothels.
Что это?
Бомба.
Самая большая после детских борделей.
Скопировать
Josh Lyman, get him on the phone.
I'm gonna reach down his throat and take out his lungs with a scoop.
You're about to get a call.
- Кому? Джошу Лайману, позови его к телефону.
Я засуну лопаточку для мороженного ему в глотку и вырежу ей легкие.
Тебе сейчас позвонят.
Скопировать
You got my helmet video?
I've got you, Liam, now I'm going to activate the radiation scoop.
It's getting it.
Видишь картинку с камеры на моем шлеме?
Я вижу тебя, Лиам. Включаю нейтрализатор радиации.
Включен!
Скопировать
They're gonna kill ya.
They open your brains with a giant can-opener, and then they scoop me out with a big scoopy thing.
That's how it works.
- Да, они убьют вас.
Они вскроют ваши мозги гигантским консервным ножом... и вытащат меня оттуда большой лопаткой.
Вот, как они это делают.
Скопировать
Do it in the morning. The birds can wait.
Where is that damn scoop ?
You always put it in a different place.
- Наполни лучше утром, птички подождут.
Где этот чертов совок?
Ты никогда не кладешь его на место!
Скопировать
Oh, Georgie!
- This is the scoop of the year!
Oh, Bertie!
Джорджи!
Это сюжет года. Да!
Берти.
Скопировать
And you could just order it off the menu.
Give me the cheesecake, crank me up to nine and put a scoop of ice cream on the side.
A friend's getting married.
И вы могли бы просто заказать его в меню.
Принесите мне творожный пудинг, установите аппарат на девятку и не забудьте ведро с мороженым.
Один мой друг скоро женится.
Скопировать
I'm talkin' fast, fast, fast.
Go in the back seat, scoop up all those little pieces of brain and skull.
Get it out of there. Wipe down the upholstery.
Вы двое, возьмите моющее средство... и вымойте салон машины, и быстро, быстро, быстро.
Отодвиньте заднее сидение и отскоблите все маленькие кусочки мозга и черепа.
Вытрите обшивку сиденья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Scoop (скуп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scoop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
