Перевод "scoop" на русский

English
Русский
0 / 30
scoopсовок черпак ковш зачерпнуть зачерпывать
Произношение scoop (скуп) :
skˈuːp

скуп транскрипция – 30 результатов перевода

The clock is ticking.
Okay, first thing, we scoop up all these little pieces of tofu and cabbage.
Next, what we need to take care of are the really messy parts-- the pools that have collected.
У нас мало времени.
Итак, во-первых, мы соберем все маленькие кусочки соевого творога и капусты.
Затем нам нужно позаботиться о более неприятных частях: лужах, которые образовались на дне.
Скопировать
Thanks.
Would you like a scoop of ice cream on that?
Um, no, not today, thank you.
Спасибо.
Положить черпак мороженного на это?
Оу, не сегодня, спасибо.
Скопировать
Listen, Chloester, hustle down to Smallville.
Get the scoop on our ice princess before any of the other papers, and you might just get to follow in
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause?
Слушай, Хло-стер. Езжай в Смолвиль, возьми медведя с собой.
Всё там разнюхай раньше других, и возможно пойдешь по стопам кузины.
Как думаешь, если запустить степлером в голову, будет шишка?
Скопировать
I don't think we'll have enough time.
We'll gain time if we make a scoop stretcher.
I think there's extra ammo in those bags too.
У нас слишком мало времени.
Мы выиграем время, если сделаем прочные носилки.
Есть и дополнительные боеприпасы
Скопировать
Phyllis, these are spoons.
Spoons have round tops and are used to scoop things.
What we need are forks which have prongs or tiny spears on top.
Филлис, это ложки.
У ложек округлая форма, ими что-нибудь зачерпывают.
А еще нам нужны вилки. У которых сверху есть зубчики, такие небольшие штырьки.
Скопировать
- Oh, that makes sense.
Take the cup there and then scoop it in, there you go.
Here, I'll lean back and you can just' you know, pour it down like...
- Сними крышку,
Возьми стаканчик, зачерпни, и все дела
- Так, я наклонюсь назад, а ты поливай.
Скопировать
You're stretching it out now.
It's not a scoop neck, it's actually a v-neck. Thank you.
I've got it.
Теперь вы его растягиваете.
Это вообще-то не круглый вырез, а V-образный.Спасибо.
Вот так.
Скопировать
You want some apple?
I hate your zit-face smile That's why I cut it in two Scoop out your blood Your brain, your bowls And
Dude, you're paying for that window.
Хочешь яблочко?
Я ненавижу твою прыщавую улыбку, вот почему я разрежу тебя на две части я вычерпаю твою кровь, твои мозги, твои яйца и когда я сделаю это с тобой, я поимею твою мать, брата сестру, дядю и твою маленькую собачку тоже.
Пижон! Ты заплатишь за это окно.
Скопировать
- Jess... ma'am.
Scoop more.
The sandwiches are for the dancers.
- Ты кто? - Джесс... Мэм.
Зачерпывай больше.
Сандвичи для танцующих.
Скопировать
It slipped out.
Here, help me scoop it up.
- This is one big load!
Выскочил.
Помоги засунуть обратно.
- Какая большая штука!
Скопировать
If I know you, you seem pretty anxious to get rid of us.
You trying to scoop us?
Are you crazy?
Похоже, тебе не терпится от нас избавиться.
Ты что-то задумала?
- Я?
Скопировать
I'm supposed to get Dougie to flip on the Sparacino family, finger the boss for Eyes Only.
It's the scoop of a lifetime. That is so exciting.
But, Max, you have to be careful.
- Я должна уговорить Даги сдать мафиозный клан Спарацино и указать на босса.
- Это была бы большая удача для "Ока".
- Как интересно! Но, Макс, будь осторожна.
Скопировать
Look at these riches!
Scoop up the gold, and run to the wharf.
Summon the best craftsmen.
Глядите, богатство какое!
Черпайте из челна золото, бегите–ка к пристани.
Зовите мастеров умелых.
Скопировать
You know what I do every night before I go to bed?
I tuck my kids in, maybe have a scoop of ice cream and watch Conan.
You know what Grace does?
Знаешь, что я делаю перед сном?
Укладываю детей и, ковыряя мороженое, смотрю ток-шоу с Конаном.
A что делает Грейс?
Скопировать
Come on, let's bounce.
There's a game tonight, so scoop me up at 6:30?
I will be scooping you like Chunky Monkey.
Пойдём, надо почирикать.
Сегодня вечером будет баскетбол. Tак что, полседьмого заскочи за мной.
- Заскочу, как обезьянка за бананом.
Скопировать
Whoa. Smells like a 289 in progress.
Failure to scoop. Oh, yeah.
Wait, I'm trying.
Фу, чую, это попадёт под статью 289.
Неудачная уборка, о, да.
Стойте, я пытаюсь.
Скопировать
Newspaper journalist.
I guess she thinks you're a scoop.
I'll get you up to the border.
Журналистка из газеты.
Наверное, надеется что-то из тебя вытянуть.
Я довезу тебя до границы.
Скопировать
The 1 0th or the 1 1 th secret?
Seven months in a row now they scoop us.
I mean, it's like they've got Sparkle-cams hidden in all oυr Walls.
Десятый или одиннадцатый?
Седьмой месяц подряд они нас подрезают.
Такое впечатление, что камеры "Спаркл" скрыты повсюду.
Скопировать
He's a bad influence.
I made you... a triple-Scoop pistachio sundae, Extra hot fudge And sprinkles on top.
What the fuck do i look like?
Он плохо влияет на людей.
Я сделала тебе тройное фисташковое с добавочной порцией карамели и посыпкой сверху.
Бля, да на кого я похож?
Скопировать
SHAME YOU CAN'T STAND THAT WAY.
WOULD YOU BRING ME A SCOOP OF BUTTER PECAN, DEBBIE?
WHENEVER WE WANTED, UH, OUR DOG, FETCH, TO TAKE A PILL
Жаль, что ты стоять так не можешь.
Не принесёшь мне шарик орехового мороженого, Дебби?
Когда мы хотели, чтобы наш пёс Фетч съел таблетку,
Скопировать
- Why does this need two of you, anyway?
- One to nod, the other to scoop up bullshit.
If Sonia was dead, how was an anonymous fax to a national paper supposed to benefit her good name?
- Зачем вы тут вообще вдвоем?
- Один чтобы кивать, другой - дерьмо выкапывать.
Если Соня умерла, как анонимное письмо в государственную газету мог принести ей пользу.
Скопировать
The Pantages is glittering tonight.
Give us the scoop. Right here. How many more records are you gonna set?
It won't kill you. - Howard, this way.
Как же сияют сегодня бриллианты.
Пожалуйста, мистер Хьюз, сколько еще рекордов вы планируете установить?
Каким будет следующий фильм?
Скопировать
I won't stop in Jericho, don't worry.
Might be a world news scoop.
Okay, Menachem.
Я не остановлюсь в Иерихоне, не переживай.
А если я утоплю его в Мертвом Море, это будет сенсацией для прессы?
Хорошо, Менахем.
Скопировать
Her husband came back alone, I recall.
Talk about a scoop. That was five years ago!
I'd go out there but I don't reckon we'd find anything.
Её муж вернулся один.
И это было пять лет назад!
Я могу туда подняться, но вряд ли мы кого-то найдём.
Скопировать
I was an expert behind that fountain.
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham,
I figure that's where I really learned to drop bombs.
Я был экспертом в этом.
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
Наверно, это то место, где я в действительности научился сбрасывать бомбы.
Скопировать
I asked you to keep it shut.
You can't blame a guy for getting breathless with that scoop.
You poor baboon, you can guess the rest.
Я же просила тебя заткнуть рот.
Но ты же не думаешь, что это событие для кого-то сенсация?
Ты, мандрил, тогда сам готовь материал.
Скопировать
Just a minute.
You want a real scoop?
I'll give you one!
Подожди.
Хочешь настоящую сенсацию?
Сейчас получишь.
Скопировать
Pauline York!
What a scoop!
Thank you!
Полина Йорк.
Какая удача.
Благодарю вас.
Скопировать
Maestro, uh, "b" flat, if you please.
Scoop-Scoop.
Da-Dee-Deep, dee-Dee, dee-Dee, dee-Dee-Deep. *
Маэстро, гамму, если вам будет угодно.
Скуп-скуп.
Да-да-дип, Ди-ди, Ди-ди, Ди-ди-дип *
Скопировать
Get into your next outfit.
. - What kind of a scoop, Joe?
- l can't talk over the phone.
Иди переоденься в зелёное и лезь в лодку.
А что за спешка, Джо?
Это не телефонный разговор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scoop (скуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scoop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение