Перевод "score out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение score out (скор аут) :
skˈɔːɹ ˈaʊt

скор аут транскрипция – 31 результат перевода

Fear.
Fear. and ends up with a reasonable score. Out of a totall possible 17 emotions, you got 11.
That's pretty good. We won't know how good until we have a comparison. Cue the first female.
Страх
и он заканчивает со значительным счётом из всех возможных 17 эмоций, вы угадали 11 это довольно неплохо
Мы не узнаем насколько это хорошо, пока у нас не будет с чем сравнить на очереди первая женщина
Скопировать
I love it here.
And I'm totally gonna score a panda in that crane machine on the way out.
Mom, do you think we should dial back the talk about Mia in front of grandma?
Мне нравится здесь.
И я ставлю на панду на том кране
Мам, как ты думаешь нам стоит перезвонить Мие по поводу бабушки?
Скопировать
That's right.
Trying out for the Eagles is the best way to settle that score.
You know what?
Правильно.
Пробы в Орлов - это лучший способ решить данный спор.
Знаете что?
Скопировать
We're holding him back.
I just hope you've been getting some to even out the score.
Fucking annoying thing is I love him, Karen.
Мы его удержим.
Я просто надеюсь, что тебе достанется кто-то, кто выравняет счет.
Как же это, блядь, надоело... .. Я люблю его, Карен.
Скопировать
Weew!
Ideal nut score, Barboo, I wanted to surprise that gentleman with something I thought he'd really enjoy
Now if I could just find him a funny card.
Виии!
Идеальная глупость, Barboo, Я хочу сделать сюрприз джентельмену который, как я думаю чем-то наслаждается, поэтому я пойду и дам ему героина, который он вколет прямо в сердце.
Если бы я только мог найти забанкую открытку.
Скопировать
You still have that?
I couldn't help but notice that the overall score you gave me, out of a possible five cups of coffee,
- Yeah. That's a good score. - It's...
Ты её сохранил?
- Да, я прошёлся по ней краем глаза и не смог не заметить, что в конечном итоге из пяти чашек кофе ты присудила мне четыре.
- Ну да, это высокий балл.
Скопировать
- What's it?
This chapter just helped me figure out the answer... to you and Donna's problem, vis-a-vis your crappy
"Vis-a-vis"?
- Что ясно?
Эта глава помогла мне найти ответ на ваш с Донной проблемы, касательно твоего отстойного результата.
"Касательно"?
Скопировать
Yeah, it helps, don't you think?
No, style is at the end of my list, I'll tell you why, when I was a young man like you just starting out
I think his name was...
Да, это помогает, Вам не кажется?
Нет, стиль в конце списка моих приёмов, и я скажу тебе почему. Когда я был молодым, вроде тебя, и только начинал моей первым делом было ограбление одного парня.
Как же его звали...
Скопировать
Now, listen, schoolboy.
I'll give you 10 days to finish my score or I'll raise a scandal, it'll blast you out.
- George...
А сейчас слушай, студент.
Я даю тебе 10 дней, чтобы закончить начатое или я устою такой скандал, который не оставит от тебя мокрого места.
- Джордж...
Скопировать
You've rammed that down my throat often enough.
Now go out and tell her the score, or I will.
Don't tell me what to do.
Ты сам это мне постоянно вдалбливал.
А теперь, парень, иди и расскажи ей, как обстоят дела, или это сделаю я!
Не указывай, что мне делать!
Скопировать
You just defrosted too fast, and your knees have melted.
"Mimi came out for the second half, with the score nothing-nothing, determined to protect her goal line
Although the playing field was growing slippery, she managed to keep her feet, which, as we all know, is half the battle in any sport.
Ты просто оттаиваешь слишком быстро, так что коленки подгибаются
"Мими вышла во второй тайм со счетом ноль, ноль Решительно встав на защиту своей линии, против принца и его команды
Несмотря на скользкую от росы игровую лужайку, Она показала отличные ноги, которые как нам известно, уже почти победа, в любом спорте
Скопировать
I see some spics.
I think we can score. You wanna check it out?
- Yeah, alright.
Я видел тут латинов.
Можно попробовать.
- Ладно.
Скопировать
I'm working for this puke who says he'll pay me large to do the hooker.
I also got to do his girlfriend cos she knows the score and she's out of control.
Only he doesn't know about me and Faith.
Я работал на этого козла.
Он сказал, что заплатит мне больше, если я придушу одну его подружку, проститутку, потому что она слишком много знает.
Он не знал о нашей связи с Фэйс.
Скопировать
- You listening?
You're always broke, you go from one score to the next. You're strung-out.
You don't even see it.
- Лэнни.
У тебя одна проблема за другой, у тебя сплошные долги, ты совсем потерял голову.
Ты этого не видишь.
Скопировать
Your friend who would go around saying "Me lay, you lay" to the girls.
He'd score once out of 50 times. Yeah, you told me about him.
He's passing gas for the congressman's son here.
Я рассказывал о своем приятеле Приляжем Марстоне?
Получалось один раз из пятидесяти.
Он врубает газ сыну конгрессмена.
Скопировать
Load the boat and put it on the water.
But if I'm not there by noon, come back to settle a score for the hospitality. Get out!
You stay here.
—качите на берег все! √рузите баркас, спускайте на воду.
я остаюсь в гост€х, но если в полдень мен€ не будет, вернетесь рассчитатьс€ за гостеприимство. "бирайс€!
ѕетруха!
Скопировать
This Robbins guy gave you free therapy while you were in the elevator? Yeah.
And then - check this out - he does this thing to me where he makes it so I can score better with the
At the time I thought it was ajoke.
Этот Роббинс провёл тебе бесплатный сеанс, пока вы сидели в лифте?
А потом - слушай - он сделал так, чтобы все женщины были мои.
Сначала я решил, что это шутка.
Скопировать
Get the car!
Please, can we just go to Brendan's... . ..score some shit and find out what's going on?
Please!
Подгони машину!
Пожалуйста ! Мы, блядь, можем поехать к Брэндону и разобраться в происходящем? !
Пожалуйста !
Скопировать
About what?
A score he's putting out, he wants you to look at.
I don't need his score. I got my own.
— Что ему надо?
Он готовит дело — хочет встретиться.
С ним опасно работать.
Скопировать
I'm like, pretty tall.
Cut it out, I'm trying to score!
Look at me, you buttholes.
Я, типа, высокий, да? .
Эй ты, я собираюсь засадить!
Посмотрите на меня, дырки от задницы.
Скопировать
Get on it.
When these guys walk out the door of whatever score they're gonna take next they're gonna have the surprise
Baby, time to go.
Теперь займитесь.
Как только эти парни откроют дверь, чтобы сделать очередной шаг Их должен ждать сюрприз на всю жизнь.
Ну, малыш, пора идти.
Скопировать
"Oh... That's bad."
Danny walked out. "Now where can I score?" - he thought
George the Greek had lasted so long, Danny thought of him as permanent.
"Черт, скверно."
Дэнни вышел на улицу. "Где же мне теперь подогреться?" - подумал он.
Грек Джордж держался так долго, что Дэнни считал его вечным.
Скопировать
He stood there dazed, unable to respond.
He got out of it in his own cunning fashion, saying the award wasn't for the film but for the musical
- He was thinking of the Fajr Festival.
Он был ошеломлён, и никак не мог отреагировать.
Однако он ловко выкрутился, сказав, что награда не фильму, а музыкальному сопровождению.
- Он думал о фестивале в Фаджре.
Скопировать
- A few weeks ago, I guess.
Watch out, because he's got a score to settle with you.
Years ago, I stopped at a liquor store so Tink er and Junior could get whisk ey.
-Пару недель назад, по-моему.
Берегись, потому что он с тобой еще не рассчитался.
Много лет назад я остановился у магазина спиртньIх напитков чтобьI Тинкер и Джуниор купили виски.
Скопировать
[ONE] No offense, but it doesn't seem to me like you've got the manpower or the firepower.
We gathered together the last of our funds, sent out one of our people to score a shipment of arms.
Enough for every man and woman on this settlement. A shipment?
Без обид, но мне кажется как будто у вас есть рабочая сила и огневая мощь.
Мы все собрались на последний запас, послали одного из наших доставить партию оружия, стоящее, прямо как у вас.
Чтобы хватило для каждого в колонии.
Скопировать
Yes.
Yeah, I made the mistake of finding out my score.
Well, no one ever likes their E.R. doctor.
Да.
Я сделал ошибку, когда поинтересовался своим рейтингом.
Ну, никто не любит врачей скорой.
Скопировать
A Scranton nine, but, yeah, point taken.
Hey, let's go out tonight and just score a couple fours, huh?
I mean, there are no games with fours.
Скрентонская девятка, но я тебя понял.
Может, пойдём сегодня куда-нибудь и склеем парочку четвёрок?
Никаких игр с четвёрками.
Скопировать
I... I still know people.
So I get the word out to Russo that I'm gonna be where I used to score, tonight-- Tenth and Butler.
It's secluded.
Я... пока еще знаю людей.
Я отправлю Руссо послание, что я буду там же, где я обычно работал, сегодня на пересечении Тент и Батлер.
Это секретное место.
Скопировать
GEMMA: Oh, sure.
I'll go out and score you another balloon so you can have something to do while you wait.
UNSER: You know the drill, sweetheart.
Да, конечно.
Пойду надыбаю очередную дозу, чтобы тебе было чем заняться в ожидании.
Ты же знаешь правила, милая.
Скопировать
Webster confirms Castigan was killed by a single shot to the head a few hours before we arrived on scene.
Okay, so either some buyer figured out he bought a fake, kills Castigan to settle the score, or the guys
Would explain taking out Ezequiel, if he'd tripped to what was up.
Вебстер подтвердила, что Кэстиган был убит одиночным выстрелом в голову за несколько часов до нашего визита.
Значит, либо один из покупателей понял, что купил фальшивку и убил Кэстигана, чтобы свести счеты, либо парни, которые создают эти машины, хотели, чтобы их афера осталась в тайне.
Это объяснило бы устранение Эзекиля, если он отправился в путешествие, как собирался.
Скопировать
Yeah, now I know you're crazy.
Earlier tonight was supposed to be our last score, but because of the Hood guy, we struck out.
Now we're down a man.
Да, теперь я знаю, ты сошел с ума.
Ранее сегодня мы хотели устроить последний налет, но из-за чувака в Капюшоне, мы облажались.
И мы потеряли человека.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов score out (скор аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы score out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скор аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение