Перевод "score out" на русский
Произношение score out (скор аут) :
skˈɔːɹ ˈaʊt
скор аут транскрипция – 31 результат перевода
Fear.
Fear. and ends up with a reasonable score. Out of a totall possible 17 emotions, you got 11.
That's pretty good. We won't know how good until we have a comparison. Cue the first female.
Страх
и он заканчивает со значительным счётом из всех возможных 17 эмоций, вы угадали 11 это довольно неплохо
Мы не узнаем насколько это хорошо, пока у нас не будет с чем сравнить на очереди первая женщина
Скопировать
Load the boat and put it on the water.
But if I'm not there by noon, come back to settle a score for the hospitality. Get out!
You stay here.
—качите на берег все! √рузите баркас, спускайте на воду.
я остаюсь в гост€х, но если в полдень мен€ не будет, вернетесь рассчитатьс€ за гостеприимство. "бирайс€!
ѕетруха!
Скопировать
Your friend who would go around saying "Me lay, you lay" to the girls.
He'd score once out of 50 times. Yeah, you told me about him.
He's passing gas for the congressman's son here.
Я рассказывал о своем приятеле Приляжем Марстоне?
Получалось один раз из пятидесяти.
Он врубает газ сыну конгрессмена.
Скопировать
I'm fit and ready for action.
The Klingons almost did me in once, and I'm out to even the score.
- I order you...
Я здоров и готов к бою.
Клингоны меня чуть не убили, надо свести с ними счеты.
- Я приказываю--
Скопировать
Get the car!
Please, can we just go to Brendan's... . ..score some shit and find out what's going on?
Please!
Подгони машину!
Пожалуйста ! Мы, блядь, можем поехать к Брэндону и разобраться в происходящем? !
Пожалуйста !
Скопировать
It might as well have been in Chinese.
Let's see how the score comes out.
I'll tell you how the goddamn score comes out.
Лучше б там все на китайском было.
Давай посмотрим сколько будет баллов.
Я тебе скажу сколько, нахер, будет баллов.
Скопировать
Let's see how the score comes out.
I'll tell you how the goddamn score comes out.
Two points, right there!
Давай посмотрим сколько будет баллов.
Я тебе скажу сколько, нахер, будет баллов.
Два очка, вон там!
Скопировать
"Oh... That's bad."
Danny walked out. "Now where can I score?" - he thought
George the Greek had lasted so long, Danny thought of him as permanent.
"Черт, скверно."
Дэнни вышел на улицу. "Где же мне теперь подогреться?" - подумал он.
Грек Джордж держался так долго, что Дэнни считал его вечным.
Скопировать
About what?
A score he's putting out, he wants you to look at.
I don't need his score. I got my own.
— Что ему надо?
Он готовит дело — хочет встретиться.
С ним опасно работать.
Скопировать
Get on it.
When these guys walk out the door of whatever score they're gonna take next they're gonna have the surprise
Baby, time to go.
Теперь займитесь.
Как только эти парни откроют дверь, чтобы сделать очередной шаг Их должен ждать сюрприз на всю жизнь.
Ну, малыш, пора идти.
Скопировать
I see some spics.
I think we can score. You wanna check it out?
- Yeah, alright.
Я видел тут латинов.
Можно попробовать.
- Ладно.
Скопировать
I'm like, pretty tall.
Cut it out, I'm trying to score!
Look at me, you buttholes.
Я, типа, высокий, да? .
Эй ты, я собираюсь засадить!
Посмотрите на меня, дырки от задницы.
Скопировать
- You listening?
You're always broke, you go from one score to the next. You're strung-out.
You don't even see it.
- Лэнни.
У тебя одна проблема за другой, у тебя сплошные долги, ты совсем потерял голову.
Ты этого не видишь.
Скопировать
I'm working for this puke who says he'll pay me large to do the hooker.
I also got to do his girlfriend cos she knows the score and she's out of control.
Only he doesn't know about me and Faith.
Я работал на этого козла.
Он сказал, что заплатит мне больше, если я придушу одну его подружку, проститутку, потому что она слишком много знает.
Он не знал о нашей связи с Фэйс.
Скопировать
He stood there dazed, unable to respond.
He got out of it in his own cunning fashion, saying the award wasn't for the film but for the musical
- He was thinking of the Fajr Festival.
Он был ошеломлён, и никак не мог отреагировать.
Однако он ловко выкрутился, сказав, что награда не фильму, а музыкальному сопровождению.
- Он думал о фестивале в Фаджре.
Скопировать
You've rammed that down my throat often enough.
Now go out and tell her the score, or I will.
Don't tell me what to do.
Ты сам это мне постоянно вдалбливал.
А теперь, парень, иди и расскажи ей, как обстоят дела, или это сделаю я!
Не указывай, что мне делать!
Скопировать
You just defrosted too fast, and your knees have melted.
"Mimi came out for the second half, with the score nothing-nothing, determined to protect her goal line
Although the playing field was growing slippery, she managed to keep her feet, which, as we all know, is half the battle in any sport.
Ты просто оттаиваешь слишком быстро, так что коленки подгибаются
"Мими вышла во второй тайм со счетом ноль, ноль Решительно встав на защиту своей линии, против принца и его команды
Несмотря на скользкую от росы игровую лужайку, Она показала отличные ноги, которые как нам известно, уже почти победа, в любом спорте
Скопировать
Now, listen, schoolboy.
I'll give you 10 days to finish my score or I'll raise a scandal, it'll blast you out.
- George...
А сейчас слушай, студент.
Я даю тебе 10 дней, чтобы закончить начатое или я устою такой скандал, который не оставит от тебя мокрого места.
- Джордж...
Скопировать
This Robbins guy gave you free therapy while you were in the elevator? Yeah.
And then - check this out - he does this thing to me where he makes it so I can score better with the
At the time I thought it was ajoke.
Этот Роббинс провёл тебе бесплатный сеанс, пока вы сидели в лифте?
А потом - слушай - он сделал так, чтобы все женщины были мои.
Сначала я решил, что это шутка.
Скопировать
Also, she's apparently quite the golfer.
In less than two hours, one of these three... will be tossed out of the hospital because they were faking
Any guesses on which is which?
К тому же она, несомненно, неплохой игрок в гольф.
Итак, в течении следующих двух часов, одного из этой троицы вышвырнут вон из больницы, потому что он симулировал, чтобы заполучить наркотики, а другой будет на грани смерти.
Есть предположения, который из них который?
Скопировать
Totally, totally fun.
I'm not running out the door to score more.
Look, I don't blame you for what you do.
Ещё как весело.
Но я не бегу из дома за добавкой.
Я не виню тебя за то, что ты делаешь.
Скопировать
They ran into Ms Rice and shot her too.
Out of panic or because they saw a chance to score again.
Poor soul came home at the wrong moment.
А когда он или они столкнулись с мисс Райс, убили и ее.
Или они запаниковали, или решили еще что-нибудь прихватить.
Бедная, ничего не подозревающая душа пришла домой в неудачный момент.
Скопировать
That's right.
Trying out for the Eagles is the best way to settle that score.
You know what?
Правильно.
Пробы в Орлов - это лучший способ решить данный спор.
Знаете что?
Скопировать
Is that right?
Well, at least I'm not out trying to score cheap points off coppers while my daughter is stuck at school
How dare you speak to me like that!
ѕравда чтоли?
Ќу, € по крайней мере не занимаюсь поиском дешЄвых продажных копов в то врем€ как мо€ дочь осталась в школе и в одиночестве смотрит королевскую свадьбу.
ак ты смеешь со мной так разговаривать!
Скопировать
Whatever the deal is with this anna girl -- yeah,they want her.They're not screwing around.
All right, so,i'm "girl,interrupted," and i know the score of the apocalypse, Just busted out of the
Possibly using superpowers, by the way.
Кем бы ни была эта Анна... Да, она им нужна. И они времени даром не теряют.
Ладно, предположим, я - девица в бегах, знаю, что грядет апокалипсис, только что вырвалась из психушки...
Вероятно, используя суперспособности, кстати говоря.
Скопировать
His name is carl rossbarrow.
Tins was always talking about the getaway, how everybody in prison spent all their time figuring out
Tins wanted to figure out something that was the score and the getaway rolled into one.
Его зовут Карл Россборро.
Тинс всегда твердил об отходе. О том, что все в тюрьме только и думают, как бы провернуть дело, а пути отхода профукивают.
Тинс хотел придумать что-то такое, чтобы сразу и куш получить, и отвалить.
Скопировать
Tins was always talking about the getaway, how everybody in prison spent all their time figuring out the score but half-assing the getaway.
Tins wanted to figure out something that was the score and the getaway rolled into one.
Now do me a favor-- when you catch tins, don't arrest him, just kill him.
Тинс всегда твердил об отходе. О том, что все в тюрьме только и думают, как бы провернуть дело, а пути отхода профукивают.
Тинс хотел придумать что-то такое, чтобы сразу и куш получить, и отвалить.
И сделайте одолжение - когда поймаете Тинса, не арестовывайте его, а просто пристрелите.
Скопировать
Oh, and it is picked off, intercepted by Cambria!
He's got blockers out front, folks, he could score.
Oh, my, it's 6!
Оу, и этот мяч подобран, перехвачен "Кэмбрией"!
Он проходит всех блокеров впереди, ребята, он зарабатывает очки.
О, Боже, это 6 очков!
Скопировать
Oh, let's face it, we're not going to get to watch it.
We should just find out the score.
Oh, thank God! I'll find out.
О, давайте посмотрим правде в глаза, мы не сможем посмотреть его.
Нам лучше просто узнать счет.
О, спасибо тебе, Господи!
Скопировать
What?
How the hell are you planning on getting in and out of a sports bar without seeing the score?
There's TVs everywhere.
Что?
Как, черт возьми, ты собираешься прийти в спортивный бар и уйти оттуда, не увидев счет?
Там же повсюду телевизоры.
Скопировать
Just in time for kick-off.
None of you guys found out the score, right?
- Mission accomplished.
Прямо к началу игры.
Никто из вас не знает счета, так?
- Миссия выполнена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов score out (скор аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы score out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скор аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
