Перевод "scotland yard" на русский
Произношение scotland yard (скотлонд йад) :
skˈɒtlənd jˈɑːd
скотлонд йад транскрипция – 30 результатов перевода
Why?
Well, Scotland Yard are looking for him and we can't find him anywhere.
Also, your Miss Briggs wants to see you.
А что?
Ну, Скотланд Ярд ищет его, и мы не можем найти его нигде.
Кроме того, Ваша мисс Бриггс хочет видеть Вас.
Скопировать
- CRUELLA: Have you called the police?
- ANITA: Yes, Scotland Yard.
- But I'm afraid...
- [Круэлла] А вы уже вызвали полицию?
- Да, Скотланд Ярд.
- Но я боюсь, что--
Скопировать
She's still number one suspect in my book!
She's been investigated by Scotland Yard.
- What more do you want?
Как угодно, но в моем списке подозреваемых она на первом месте!
Но ее уже опросили в Скотланд Ярде.
- Ну чего тебе еще?
Скопировать
- Later, love.
Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard.
Then I heard gun shots, ran up and found her lying in all that blood.
- Позже, котёнок.
Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд.
Затем я услышал выстрелы, подбежал и нашёл её лежащей в луже крови!
Скопировать
- A pity. Indeed, Inspector Craig.
It's a perfect exampIeof what happens to the morals of our country... when scotland Yard is caught napping
I couId have told thosedunderheads... oneor two things they overlooked, namely:
- Конечно же правильно, инспектор Крейг!
Это прекрасный пример того, что происходит с моралью нашей страны когда Скотланд-Ярд терпит неудачу!
Но я мог бы сказать тем болванам одну или две вещи, которые они упустили:
Скопировать
- That's correct.
This is Sir John, head of scotland Yard.
I'm Inspector Craig.
- Добрый день.
Это сэр Джон, начальник Скотланд-Ярда.
Я инспектор Крейг.
Скопировать
You want me to show them to you?
Why didn't you tell scotland Yard about the photos?
There was plenty to the papers.
Хотите, я их Вам покажу?
Почему Вы не сообщили об этих фотографиях Скотланд-Ярду?
Их итак навалом в газетах.
Скопировать
Now, that bloody fool!
We'II have all scotland Yard on our backs.
I won't becaIIed bloody fool!
Какой же болван!
Теперь весь Скотланд-Ярд на наших спинах!
- Не смей называть его болваном!
Скопировать
And one and a half billion in the world.
FANTOMAS AGAINST SCOTLAND YARD
Sir Walter Brown, pleased to meet you,
А по всей земле – миллиард с половиной.
Mилeн Дeмонжо в фильмe "Фaнтомac против Скотлeнд Ярдa".
Cэр Уолтeр, моe почтeниe.
Скопировать
- Yes? I'm the representative of the British police, may I interrupt?
that our police are too manic, that you have the secret of the stiff upper lip, but I didn't think Scotland
Easier to make a table talk than a suspect.
Taк кaк я прeдcтaвляю ceгодня бритaнcкую полицию, позвольтe мнe вмeшaтьcя.
Поcлушaйтe, дорогой коллeгa, я знaю, что фрaнцузcкиe мeтоды вышли из моды. Haшa полиция cлишком эмоционaльнaя. Hу что ж, xорошо.
Было бы прощe зacтaвить говорить виновного.
Скопировать
You never know.
I called in Scotland Yard.
You didn't need to.
- Увeрeн в этом. - Heт, нeт, нeт, нeт.
- Haдeюсь, мы приложим вce уcилия.
- Спaсибо. Кaк он мнe нaдоeл.
Скопировать
Then put me through to scotland Yard!
- scotland Yard is here.
Where is Miss Danny Fergusson?
- И соедините меня со Скотланд-Ярдом!
- Скотланд-Ярд здесь.
- Где мисс Дэнни Фергюссон?
Скопировать
You'resureIy wonderingwhy I'm here.
I meant to surprise scotland Yard.
Dr ellis and I are pIanningon marrying.
Вы наверняка задаётесь вопросом, почему я здесь?
Но... я хочу сделать Скотланд-Ярду сюрприз, заявив...
- ...что Доктор Эллис и я планируем пожениться.
Скопировать
I'II make you a proposition, ellis.
Why not give yourself up to scotland Yard and stop this senseless bloodshed?
I would hate to see Susan die, too.
Одной проституткой меньше.
Почему бы тебе не отправиться в Ярд и не выявить причину смерти Мирны Фергюссон?
Я не хотел бы увидеть Сьюзен тоже мёртвой, а?
Скопировать
- Comeas you are, my dear.
And now, in the nameof scotland Yard, I pronounce you partners in crime.
Simpson!
- Пойдёшь в этом, моя дорогая, а?
А теперь, от имени Скотланд-Ярда... объявляю Вас партнёрами по преступлению.
- Симпсон.
Скопировать
He wasn't so cocky when I saw him at 7:00 this morning.
I've just been down to Scotland Yard to identify her.
From photos. They took 'em and they rushed 'em down special.
Хотя вчера в семь он не был таким важным.
Меня привезли, чтобы опознать ее.
По снимкам, их сделали очень быстро.
Скопировать
You've seen nothing.
I looked up to see the nurse, threw off her cape, revealing Sergeant Blake of Scotland Yard.
I must warn you that anything you say will be taken down...
Вы ничего не виделли."
Тут я взглянул на нее, и увидел, что сестра срывает шапочку, и на ее месте оказывается сержант Блейк из Скотланд-Ярда.
Должен предупредить, что все, что вы скажете, может быть использовано
Скопировать
He used to carve 'em up.
Sent a birďs kidney to Scotland Yard, wrapped in writing paper.
That'll do.
Тот их кромсал.
Посылал в Скотланд-Ярд почку в бумаге.
Хватит.
Скопировать
hello, this is Edgar WaIIacespeaking!
would you please get me scotland Yard?
Give me Inspector Craig.
Здравствуйте!
Не могли бы Вы связать меня со Скотланд-Ярдом? И поскорее, пожалуйста!
Пожалуйста, инспектора Крейга!
Скопировать
I'm terribly sorry.
If I were you, I'd go straigth to scotland Yard.
scotland Yard is the model watchdog of the entire nation.
Вы уверены?
Мисс Фергюссон, на Вашем месте... я бы отправился прямиком в Скотланд-Ярд.
Скотланд-Ярд является моделью сторожевого пса всей нации!
Скопировать
If I were you, I'd go straigth to scotland Yard.
scotland Yard is the model watchdog of the entire nation.
Ever awake while thecountry is asleep, I mean so that shecan't sIeepsoundIy.
Мисс Фергюссон, на Вашем месте... я бы отправился прямиком в Скотланд-Ярд.
Скотланд-Ярд является моделью сторожевого пса всей нации!
Всегда бодрствует...! ...пока страна спит, я имею в виду, что они должны спать спокойно.
Скопировать
Ever awake while thecountry is asleep, I mean so that shecan't sIeepsoundIy.
But if scotland Yard should becaught nappingonce, no EngIishman would sIeepsoundIy for a hundred years
But if they'd had our modern methods of criminal investigation...
Всегда бодрствует...! ...пока страна спит, я имею в виду, что они должны спать спокойно.
Но если Скотланд-Ярд потерпит неудачу хоть раз ни один англичанин не сможет спать спокойно в течение ста последующих лет!
Но если бы у них были наши современные методы уголовных расследований... У них?
Скопировать
But I'II never rest until I know... who Jack the Ripper really was.
And once I found out, I shall restore the honor of scotland Yard!
Checkmate!
Я...! ...никогда не успокоюсь, пока не узнаю кто же такой Джек Потрошитель на самом деле.
И как только я узнаю, честь Скотланд-Ярда... будет возвращена!
Шах и мат!
Скопировать
- Yes?
Sergeant Simpson from scotland Yard.
- What can I do for you?
- Да?
- Сержант Симпсон из Скотланд-Ярда, добрый день.
- Добрый день. Чем могу помочь?
Скопировать
You don't have to drink so much.
while you are playing Casanova, scotland Yard is probably having... a new cell made up for you.
- For us, Baxter.
Тебе не следует так много пить!
Пока ты здесь резвишься, Казанова... для тебя уже, вероятно, уготовили новую клетку!
Для нас, Бакстер.
Скопировать
Did Miss Fergusson leave the hotel?
Then put me through to scotland Yard!
- scotland Yard is here.
И скажите мне, не выходила ли Мисс Фергюссон из отеля?
- И соедините меня со Скотланд-Ярдом!
- Скотланд-Ярд здесь.
Скопировать
Thestory wasn't anywhereor near finished.
scotland Yard! I wish to report a murder.
- I'II ring Inspector Craig if you want.
не успел начать историю и она закончилась.
- Да, дайте мне комиссара, пожалуйста.
- Но в отеле сейчас находится инспектор Крейг!
Скопировать
Thank you.
My portrait symbolizes scotland Yard.
So thereforeone is obliged... to take the trouble to be presentable.
Спасибо.
Итак... мой образ... символизирует Скотланд-Ярд.
И поэтому каждый обязан и поэтому каждый обязан... взять на себя труд... выглядеть презентабельно.
Скопировать
I take them.
. - I didn't come to scotland Yard... for nothing!
- You suggest to give you compensation?
Я возьму фотографии.
И держитесь подальше от неприятностей.
Я тащился в Скотланд-Ярд не за просто так! У тебя ещё хватает наглости просить вознаграждение? Да?
Скопировать
Have we got a Jim Donovan working here?
scotland Yard wants to know.
Yes, Sir.
У нас работает Джим Донован?
Скотланд-Ярд хочет знать.
Да, шеф.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scotland yard (скотлонд йад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scotland yard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скотлонд йад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
