Перевод "My holiday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My holiday (май холидэй) :
maɪ hˈɒlɪdˌeɪ

май холидэй транскрипция – 30 результатов перевода

Get off.
This is my holiday, I'm going to the pub.
I'm never playing for you again.
Отстань.
У меня выходные, я пойду в паб.
Я больше никогда не буду за тебя играть.
Скопировать
No! I want the unknown - mystery, strange places, snakes, jungle.
Manny, I am not going to spend my holiday in a snake pit.
- Shut up.
Я хочу неизведанного - тайны, загадочные места, змеи, джунгли.
Мэнни, я не намерена проводить свой отпуск в змеиной яме.
- Тихо.
Скопировать
[Laughing] I am beside myself.
My holiday is just caprice...
a mad joke I play with life.
Я сам не свой.
Мой выходной - это лишь каприз...
безумная шутка, которую я играю с жизнью.
Скопировать
Only once.
You want to ruin my holiday?
When I say No, it's No!
- Потом я тебя больше не потревожу. - Нет!
- Ты хочешь испортить мне каникулы?
- Если я сказал нет, значит - нет.
Скопировать
[All] Good night, Your Highness.
My holiday begins most agreeably.
Your Highness, may I present the Princess of San Luca... and her daughter, Grazia.
Спокойной ночи, Ваше Высочество.
Мой выходной начинается как нельзя более приятно.
Ваше Высочество, могу я представить Вам Княгиню Сан Лука... и её дочь, Грацию.
Скопировать
Dorfmann.
I went to visit him on my holiday.
- You went to visit your brother in Jebel?
Дорфман.
Я навещал его.
- Приезжали к брату в Джебел? -Да.
Скопировать
Do I, um... Do I invite Adrienne, or Suzanne to the spring dance?
Do I take my holiday on Corsica, or Risa?
A person's life, their future hinges on each of a thousand choices.
Пригласить ли мне Эдриэнн или Сюзанну на танец?
Провести ли мне отпуск на Корсике или на Райзе?
Жизнь личности, ее будущее, состоит из тысяч моментов выбора.
Скопировать
And the good Madame Japp, she is away for how long? Another week.
Should have been my holiday too, you know, Poirot.
So, the - how do you call it? - the leaving, it has been cancelled?
А мадам Джепп долго будет отсутствовать?
Неделю. У меня тоже должен был быть отпуск, Пуаро.
Значит, как Вы говорите, отпуск отменили?
Скопировать
Alright then... i won't ask her.
so uncomfortable with my questions that He wouldn't even realise, it was the most beautifull day in my
Finally i could talk with him. Like a man to man about the subject, every man likes to talk about,
Ладно. Тогда не буду.
Бедный отец, он так растерялся от моих вопросов, что даже не понял - для меня это был самый лучший день каникул.
Я, наконец, смог поговорить с ним по-мужски о том, что интересует всех мужчин на свете -
Скопировать
I thought... the end of the season, you understand.
It's my holiday.
Has Mrs. Baxter come back here? - La Signora?
Я подумал... конец сезона, понимаете.
У меня отпуск.
Миссис Бакстер возвращалась?
Скопировать
I'll never get it up.
I'll cancel my holiday, do it then.
Hello, Fawlty Towers? (ringing continues)
Я её никогда не повешу.
Отменю отпуск, тогда и повешу.
Алло, Фолти Тауэрс?
Скопировать
I am a husband, Monsieur.
You ruined my holiday, leave, sir.
Get out!
Муж, мсье.
Насмехаться надо мной в день годовщины! Выходите, мсье!
Вылезайте из этого шкафа!
Скопировать
Aunt Tamara, don't start paying salaries before he leaves.
What about my holiday pay?
Were that your trousers that burst?
Тетя Тамара, не выдавайте зарплату, пока он не уйдет.
А как же мои отпускные?
Ваши брюки лопнули?
Скопировать
- What are you doing?
- Sitting down to enjoy my holiday.
Right.
- Что ты делаешь?
- Сижу и наслаждаюсь моим отдыхом.
Так.
Скопировать
He's conscious again.
Thank you for my holiday.
Welcome back, SG-1.
Он снова в сознании.
Спасибо... за мой выходной.
С возвращением, SG-1.
Скопировать
Leave him alone let him get it himself.
In fact, I can sue you in the court, you know, Sunday is my holiday.
She has to bring up Sunday every time we eat!
Оставьте его в покое. Пусть сам решает.
Между прочим, я хотеть подавать на вас в суд.
Я не воспитывать ваш ребенок в воскресенье! Есть закон, да!
Скопировать
All I know is we have to be seen to be making a stand against it.
I have been brought back from my holiday in California to sort it out.
And that's where you and Larry and Moe come in.
Я знаю лишь, что нам надо выступить против него.
Меня вызвали из отпуска в Калифорнии, чтобы с ним разобраться.
И на этом месте появляешься ты, Ларри и Мо.
Скопировать
The older the war, the younger the soldiers.
What about my holiday?
The Oberleutnant said, that all holidays are canceled.
Чем дольше идет война, тем моложе солдаты.
А что с моим отпуском?
Оберлейтенант сказал, что все отпуска отменены.
Скопировать
But you don't understand.
My holiday is over.
I am going at once.
Но ты не понимаешь.
Мой выходной окончен.
Я сейчас же ухожу.
Скопировать
Walked out without a word?
I really enjoyed my holiday
Who were you with?
Или чтоб ушел, не сказав ни слова?
И вообще, это я тебя бросила, а не ты меня.
С кем?
Скопировать
Huh?
I told you, this is my holiday.
You are amazing.
Ну?
Я же говорил, что это мой праздник.
Ты великолепен.
Скопировать
I mean, we're all feeling the pinch.
- I'm cancelling my holiday.
- Really? - Shortening it, yeah.
Я хочу сказать, мы все стеснены в средствах.
- Я отменяю свой отпуск. - Правда?
- Ну, тогда сокращаю, да.
Скопировать
Mum!
Do you have to come and ruin my holiday at Grandma's?
- I'm not supposed to stay here? - No!
Мама!
Не порти мне выходные с бабушкой и дедушкой!
Ты здесь не останешься.
Скопировать
I just want ONE night to myself.
It's my holiday, too.
Right. Let's go, Decky...
Один единственный вечер в своё удовольствие.
У меня тоже каникулы.
Так, пошли, Декки...
Скопировать
Good.
So I continue my holiday.
Yeah, as soon as the paperwork's done.
- Хорошо.
Можно дальше отдыхать.
Да, как только я всё оформлю.
Скопировать
This should be your headache.
It's not my holiday.
She's not my mother.
Это твоя головная боль.
Это не мой праздник.
Она не моя мать.
Скопировать
Hi, sorry I'm late.
I was just trying to finish up my holiday shopping.
Shopping. Huh.
Привет, простите я опоздала.
Я просто пыталась закончить мой праздничный шоппинг.
Шоппинг?
Скопировать
- Mom!
- It's all right, I'll spend my holiday at a Los Angeles coffee shop...
- No...
- Ма!
- Ничего, я проведу свой праздник в кофейне в Лос-Анджелесе...
- Нет.
Скопировать
Well, I am so glad I've had the chance to check out the 2007 December issue of woman's day.
I feel like I've rediscovered my holiday spirit.
I now know five amazing ways to reuse gift wrap.
До чего я рад возможности прочитать "Женский день" за декабрь 2007.
Как будто снова ощутил дух Рождества.
Теперь я знаю 5 способов повторного использования оберточной упаковки.
Скопировать
He thought he was going on holiday, OK?
My holiday ...
- Hand me the sugar.
Он так хотел поехать на пикник, понимаешь?
Я хочу...
- Дай мне сахар.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My holiday (май холидэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My holiday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май холидэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение