Перевод "My holiday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My holiday (май холидэй) :
maɪ hˈɒlɪdˌeɪ

май холидэй транскрипция – 30 результатов перевода

I thought... the end of the season, you understand.
It's my holiday.
Has Mrs. Baxter come back here? - La Signora?
Я подумал... конец сезона, понимаете.
У меня отпуск.
Миссис Бакстер возвращалась?
Скопировать
He's conscious again.
Thank you for my holiday.
Welcome back, SG-1.
Он снова в сознании.
Спасибо... за мой выходной.
С возвращением, SG-1.
Скопировать
Leave him alone let him get it himself.
In fact, I can sue you in the court, you know, Sunday is my holiday.
She has to bring up Sunday every time we eat!
Оставьте его в покое. Пусть сам решает.
Между прочим, я хотеть подавать на вас в суд.
Я не воспитывать ваш ребенок в воскресенье! Есть закон, да!
Скопировать
All I know is we have to be seen to be making a stand against it.
I have been brought back from my holiday in California to sort it out.
And that's where you and Larry and Moe come in.
Я знаю лишь, что нам надо выступить против него.
Меня вызвали из отпуска в Калифорнии, чтобы с ним разобраться.
И на этом месте появляешься ты, Ларри и Мо.
Скопировать
And the good Madame Japp, she is away for how long? Another week.
Should have been my holiday too, you know, Poirot.
So, the - how do you call it? - the leaving, it has been cancelled?
А мадам Джепп долго будет отсутствовать?
Неделю. У меня тоже должен был быть отпуск, Пуаро.
Значит, как Вы говорите, отпуск отменили?
Скопировать
Alright then... i won't ask her.
so uncomfortable with my questions that He wouldn't even realise, it was the most beautifull day in my
Finally i could talk with him. Like a man to man about the subject, every man likes to talk about,
Ладно. Тогда не буду.
Бедный отец, он так растерялся от моих вопросов, что даже не понял - для меня это был самый лучший день каникул.
Я, наконец, смог поговорить с ним по-мужски о том, что интересует всех мужчин на свете -
Скопировать
Aunt Tamara, don't start paying salaries before he leaves.
What about my holiday pay?
Were that your trousers that burst?
Тетя Тамара, не выдавайте зарплату, пока он не уйдет.
А как же мои отпускные?
Ваши брюки лопнули?
Скопировать
Do I, um... Do I invite Adrienne, or Suzanne to the spring dance?
Do I take my holiday on Corsica, or Risa?
A person's life, their future hinges on each of a thousand choices.
Пригласить ли мне Эдриэнн или Сюзанну на танец?
Провести ли мне отпуск на Корсике или на Райзе?
Жизнь личности, ее будущее, состоит из тысяч моментов выбора.
Скопировать
I'll never get it up.
I'll cancel my holiday, do it then.
Hello, Fawlty Towers? (ringing continues)
Я её никогда не повешу.
Отменю отпуск, тогда и повешу.
Алло, Фолти Тауэрс?
Скопировать
I am a husband, Monsieur.
You ruined my holiday, leave, sir.
Get out!
Муж, мсье.
Насмехаться надо мной в день годовщины! Выходите, мсье!
Вылезайте из этого шкафа!
Скопировать
Dorfmann.
I went to visit him on my holiday.
- You went to visit your brother in Jebel?
Дорфман.
Я навещал его.
- Приезжали к брату в Джебел? -Да.
Скопировать
Only once.
You want to ruin my holiday?
When I say No, it's No!
- Потом я тебя больше не потревожу. - Нет!
- Ты хочешь испортить мне каникулы?
- Если я сказал нет, значит - нет.
Скопировать
[All] Good night, Your Highness.
My holiday begins most agreeably.
Your Highness, may I present the Princess of San Luca... and her daughter, Grazia.
Спокойной ночи, Ваше Высочество.
Мой выходной начинается как нельзя более приятно.
Ваше Высочество, могу я представить Вам Княгиню Сан Лука... и её дочь, Грацию.
Скопировать
[Laughing] I am beside myself.
My holiday is just caprice...
a mad joke I play with life.
Я сам не свой.
Мой выходной - это лишь каприз...
безумная шутка, которую я играю с жизнью.
Скопировать
- What are you doing?
- Sitting down to enjoy my holiday.
Right.
- Что ты делаешь?
- Сижу и наслаждаюсь моим отдыхом.
Так.
Скопировать
-Where are we going?
My holiday surprise.
My rules. Where are we going?
Это мой сюрприз...
И мне решать.
Куда мы едем?
Скопировать
You know what you've done?
You've ruined my holiday, Ben Baruch!
It wasn't even for me.
Ты знаешь, что ты сделал?
Ты мне испортил праздник. Ты испортил мне праздник, Бен-Барух!
Дорогой, я же не для себя старался.
Скопировать
What, and just crash your holiday?
Crash my holiday?
If you only knew how I prayed that the Lord would send me guests to the succah.
Неудобно. Свалились, понимаешь, как снег на голову.
Как снег на голову?
Если бы ты знал, как я молился, чтобы Он мне послал гостей.
Скопировать
BUT WHAT I REALLY WANT TO DO IS BE A PARTY PLANNER.
MAYBE YOU COULD HELP PLAN MY HOLIDAY PARTY.
Dede: AND MINE!
Но что я на самом деле очень хочу делать – это быть организатором вечеринок.
Может, ты мог бы помочь устроить мою праздничную вечеринку?
И мою!
Скопировать
I not only stole the sweater, I stole his holiday spirit.
And that made my holiday spirit grow stronger.
Because th-that's how it works, right?
У тебя сколиоз. Что? Вы почему мне раньше не сказали?
Я пытался. Я намекал. Я даже начал называть тебя Стивиоз.
Но не мне же в лицо.
Скопировать
I brought the elves back from vacation
Chained them up and called my holiday friends
Kwanzabot
Я отозвал эльфов из отпуска.
Приковал их цепями и созвал своих праздничных друзей
Кванзабот
Скопировать
Yes, Francine, "this again."
My holiday Cele-bear-tions!
A different handmade bear for every holiday. Look at him.
А ты для меня девушкой номер ! один.
А как же я? Франсин, как я могу приписать тебе номер?
Но ты определенно женщина "Б" в моей жизни.
Скопировать
But you don't understand.
My holiday is over.
I am going at once.
Но ты не понимаешь.
Мой выходной окончен.
Я сейчас же ухожу.
Скопировать
- Whoa, whoa, whoa.
- So I would like to have my holiday With my family.
Happy thanksgiving.
- Стой, стой, стой.
- Так что я бы хотел провести свой праздник со своей семьей.
Счастливого Дня благодарения.
Скопировать
Not really yet.
I think that will be probably after the festival, when I'm on my holiday.
This is June, when the whole thing starts building to an enormous climax.
Нет, пока не было.
Думаю, я сделаю это после фестиваля, когда буду в отпуске.
Сейчас июнь. И всё начинает приближаться к своей кульминации.
Скопировать
And you want to spend your holiday taking class?
Correction - I'm gonna spend my holiday performing with Dana Strong.
That audition?
И ты собираешься все каникулы ходить на занятия?
Уточнение - я собираюсь все каникулы танцевать с Даной Стронг.
Эти пробы?
Скопировать
How could my dad say no?
I'd rather you stay here, do my holiday thing with me.
Yeah, fine.
Как я могу сказать моему отцу нет?
Лучше тебе оставаться здесь, помогать мне с приготовлениями к празднику.
Да, отлично.
Скопировать
"No, I do not need...
It's my holiday as well. No."
And then she goes, "A baby crocodile."
"Нет, не надо мне...
Я же в отпуске."
И тут она: "...с маленьким крокодильчиком."
Скопировать
Oh, hey, andy.
Andy samberg, absolutely adores me, doing my holiday special.
What do you mean you can't do my holiday special?
О, привет, Энди.
Энди Самберг, он считает меня очаровательной, собирается учавствовать в Рождественском выпуске.
Что ты имеешь ввиду,ты не сможешь учавствовать в Рождественском выпуске?
Скопировать
Andy samberg, absolutely adores me, doing my holiday special.
What do you mean you can't do my holiday special?
- I never trusted jake.
Энди Самберг, он считает меня очаровательной, собирается учавствовать в Рождественском выпуске.
Что ты имеешь ввиду,ты не сможешь учавствовать в Рождественском выпуске?
- Я никогда не доверяла Джейку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My holiday (май холидэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My holiday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май холидэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение