Перевод "scouts" на русский

English
Русский
0 / 30
scoutsскаут разведчик лазутчик бойскаут дозорный
Произношение scouts (скаутс) :
skˈaʊts

скаутс транскрипция – 30 результатов перевода

No, you mean the sox got their eyes on him.
How's it feel, all those scouts in the stands?
You bend over to tie a shoelace, they make a note.
Не, это носки получили его глаза.
Как это, когда вокруг все стоят?
Наклоняешься завязать шнурки и тебе делают замечание.
Скопировать
You understand I needn't be comforted... at the expense of the truth.
I'm late, ma'am, over shooing a man away from your digging's... named Francis Wolcott, that scouts for
Nor the sort who'd shrink from a lie... or more than one, to advance his purpose... or be ignorant of how to circulate his falsehoods... without anyone knowing their source.
Понимаете, меня не нужно успокаивать, скрывая правду.
Я чё припоздал, мэм. Давал от ворот поворот на вашем участке некоему Фрэнсису Вулкоту. Это разведчик Джорда Хёрста, которому наплевать на лагерь и и всё, что не набьёт его сундуки.
Он не из тех, кто не будет нагло лгать для достижения своих целей. И он умеет пустить ложные слухи без палева.
Скопировать
First 4400 to make the big leagues.
Don't worry about the scouts, man.
I'll float you some right down the middle.
Первый 4400, участник высшей лиги.
Не обращай внимание на парней.
Брошу немного вправо и вниз.
Скопировать
I PROMISE, I'M NOT GONNA TELL THE POLICE.
GIRL SCOUTS' HONOUR.
Vic: COME ON, PHIL, YOU'VE ALWAYS BEEN A GOOD FRIEND.
Я обещаю, я не скажу полиции.
Слово чести гёрл-скаута.
Да ладно, Фил, ты же всегда был хорошим другом.
Скопировать
But everyone over there with a window had a view.
Merit badge for two good little Scouts.
Ma'am, you need some help with that?
Но с той стороны все, у кого есть окна, могли это видеть.
Награда для двух маленьких скаутов.
Мэм, вам помочь?
Скопировать
Even more so.
On this day, in the camp of the Wolf Clan... buffalo scouts returned... bringing news of a holy slighting
Iron Spoon! - You have found the North herd!
Правда, у него на костях мало мяса.
В этот день в лагерь рода Волков вернулись искавшие буйволов.
Принесли весть о священном видении, которого так ждал вождь Железная Ложка.
Скопировать
What are you gonna do, take away my friendship merit badge?
No, because Cub Scouts are awarded achievement beads.
Badges. (Chuckles)
И что ты сделаешь, отберешь у меня значок заслуженного друга?
Нет, потому что скаутов награждают разноцветными бусинками.
Значки какие-то.
Скопировать
If you do not find a way... no one will.
The scouts report Minas Tirith is surrounded.
The lower level's in flames.
Если ты не найдёшь пути никто этого не сделает.
Разведка доложила что Минас Тирит окружён.
На нижнем уровне полыхает пламя.
Скопировать
Follow me.
Come on, sea scouts.
They're taking them kind of young these days, ain't they?
За мной.
Пошли, морячки.
Неужели сейчас призывают таких молодых?
Скопировать
Any sign of him?
We've got scouts on rotating watch. We'll wake you for your patrol.
That, uh, ceremony, it was something, wasn't it? Well, you know how it is.
Я просто подумал, что компания в дороге не помешает.
Вы не против, если мы с вами?
Только вы же не идёте, вы едете, то есть вы не с нами, а рядом и мимо.
Скопировать
The garrison may have moved out.
We've sent scouts to Cair Andros.
If the Orcs attack from the north, we'll have some warning.
Возможно, передвинули заставу.
Мы послали разведчиков на Каир Андрос.
Если Орки нападут с севера, мы получим хоть какое-то предупреждение.
Скопировать
I'm Chandler.
Hey, I was in the Scouts too.
- You were?
Я Чендлер.
Я тоже был скаутом.
- Правда?
Скопировать
I have to repeat, your choice to live van stronghold Is a problem of security.
Scouts will warn early enough if he attacks.
OK.
Сэр, я хочу вновь сказать вам, что ваш выбор жить за стенами форта ставит под удар вашу безопасность.
Дозорные мгновенно известят нас о любой атаке, майор.
Как скажете, сэр.
Скопировать
- Well, he was at one time. - Thank you. You'll get him back after the doctor sees him.
Were you ever in girl's scouts?
I was a Brownie, briefly.
он был одно время. как его посмотрит доктор.
Ты когда-нибудь была в лагере скаутов?
Я недолго была в "Брауни".
Скопировать
So when they weren't lookin', I stole five boxes ofThin Mints.
Kelso, those were Girl Scouts.
Whatever, man.
И пока они не видели я спер у них пять коробок помадки.
Келсо, это были девчонки-скауты.
Да пофигу.
Скопировать
Get it absolutely right.
There are talent scouts looking for someone your age.
It's all riding on this one.
—делайте это абсолютно точно.
¬ публике сид€т искатели талантов, которые ищут женщину ¬ашего возраста.
ћожет быть, ¬ы подойдете.
Скопировать
A world of Titans.
The scouts have been up every known trail, Alexander.
There is no way across. Except to the south, into India.
Мир титанов.
Передовые отряды проверили все известные тропы, Александр.
Отсюда есть лишь один путь - на юг, в Индию.
Скопировать
"Dear Mieke, greetings from your American pen pal."
Scotty, Girl Scouts have pen pals.
Listen to yourself, all right?
"Дорогой Майк, привет тебе от твоего американского друга по переписке."
Скоти, это у девчонок бывают друзья по переписке.
Послушай себя, ладно?
Скопировать
I cannot give you.
-l'm not in Scouts anymore.
You heard of the private sector?
А зачем?
Я не могу сделать тебе такой подарок.
Слышал, что такое частный сектор?
Скопировать
That's a Boy Scout outfit if ever I saw one.
I remember very well when you joined the Scouts.
I said to Mrs. Johnson...
Это форма бойскаутов, я уже видел такую.
Я очень помню, когда Вы присоединились к скаутам.
Я сказала миссис Джонсон ...
Скопировать
Tell them to keep quiet no matter what.
They're probably scouts.
We can't let them see any samurai.
Что бы ни случилось - пусть сидят тихо.
Похоже, это разведчики.
Они не должны увидеть самураев.
Скопировать
Beyond the fence.
No doubt about it - they're scouts.
The fence took them by surprise.
Вон там, у забора...
Да, действительно разведчики.
Похоже, забор их удивил.
Скопировать
Now you skedaddle back to your pa!
You and Martin are hereby appointed civilian scouts. Without pay.
Take the boys and get back to headquarters and pick up my company.
А теперь, отправляйся.
Итон, вы с Мартином назначены разведчиками-добровольцами, без оплаты.
Чарли, поднимай ребят по тревоге, собирай нашу роту.
Скопировать
You haven't a chance.
You're just boy scouts.
You don't know what you're talking about.
У вас нет шансов.
Вы - как бойскауты.
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Скопировать
I hadn't planned to, Bones. Why?
Well, either our scouting probes and detectors are malfunctioning, and all us scouts careless and beauty-intoxicated
Explain.
Не планировал, Боунс.
Что ж, либо наши разведывательные зонды и детекторы сломаны, и мы все безалаберны и отравлены красотой, либо я вынужден объявить о своей профнепригодности.
Объясните.
Скопировать
- And he adores me.
- That eliminates the Boy Scouts.
- Good night.
И он меня обожает.
В таком случае он не может быть бойскаутом.
- Спокойной ночи.
Скопировать
I believe you'll find it quite pleasant, very much like your Earth.
The scouts have detected no animals, artefacts or force fields of any kind.
Only peace, sunshine and good air.
Это любопытная планета. Полагаю, вам там понравится, ведь она очень похожа на Землю.
Зонды не обнаружили здесь ни животных, артефактов, ни каких-либо силовых полей.
Лишь покой, солнце и свежий воздух.
Скопировать
It would take more than the entire Paris police force.
It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Certainly, we don't want young boys in short pants involved in situations like this.
Вся парижская полиция не справится.
Придётся задействовать пожарную охрану,.. ...санитарную службу, может быть, даже бойскаутов.
А мы ведь не хотим, мадам,.. ...чтобы дети в коротких штанишках участвовали в подобном безобразии.
Скопировать
We forgive and forget easy. We give the other guy the benefit of the doubt... that's the American way.
We beat the greatest war machine since Alexander the Great and now the boy scouts take over.
The trouble with you, Colonel, is you'd like to indict the whole country.
мы легко прощаем и быстро забываем плохое, мы даем другому человеку возможность исправиться - все это и значит
"по-американски". Представляете, мы победили самую мощную военную машину со времен Александра Македонского! Но теперь всем заправляют бойскауты.
Ваша беда, полковник, заключается в том, что вы готовы засудить всю страну.
Скопировать
Why?
Going on maneuvers with the Boy Scouts?
Now what are you doing?
Почему?
Выезд на собрание бойскаутов?
Что вы теперь делаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scouts (скаутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scouts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скаутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение