Перевод "sectarian" на русский
Произношение sectarian (сэктээрион) :
sɛktˈeəɹiən
сэктээрион транскрипция – 16 результатов перевода
You need to hear "l love you"
I'm old, a widower and sectarian
A poor, idiotic vulgarian
Ты должен был услышать "Я тебя люблю".
Я старше, я вдовец и вероотступник,
Я беден, я кретин и вульгарен.
Скопировать
Today, we're your comrades.
You're a simplistic sectarian.
No, I'm not.
Сегодня, мы все товарищи.
Ты просто сектант.
Нет.
Скопировать
Fewer people have been killed or seriously injured on our roads.
The levels of sectarian crime have reduced over the last year.
We have seized more illegal drugs and arrested more drug offenders.
На дорогах пострадало и погибло гораздо меньше людей.
Уровень преступлений на почве фанатизма снизился.
Мы конфисковали больше наркотиков и задержали распространителей.
Скопировать
It I shrewdly imposed upon them, without them even knowing it.
For example, the public at large actually believe the invasion of Iraq is going badly, as sectarian violence
What the public fails to see, is that the destabilization of Iraq is exactly what the people behind the government want.
Ей пора исчезнуть вместе с этим призрачным духом времени, который она создала.
Как и господствующий взгляд на мир, так и теистические религиозные учения, по сути, эксплуатируют те же самые ненужные современному обществу идеи.
Ислам, Христианство, Иудаизм, Индуизм и все остальные религиозные учения существуют лишь как препятствия к личностному и общественному развитию.
Скопировать
With the US pull-out scheduled for the end of the year, many Iraqis I've spoken to are worried.
They believe that hard-line sectarian groups are preparing to take advantage of the void created by withdrawal
Cut. Sorry. What's up?
Вывод войск США запланирован на конец года, многие иракцы, с которыми я говорила, встревожены.
Они считают, что радикальные сектантские группировки готовы воспользоваться своим преимуществом, создающимся после их ухода.
- Эээ... взрыв бомбы...
Скопировать
Baltar will get his trial, and this is what you'll get.
A hurricane, You will have sectarian violence You will have assassination attempts
You will have civil unrest on a scale we've never seen
Если Балтару устроят суд, то Вы получите ураган.
Будут религиозные бунты, покушения.
Волнения невиданных масштабов.
Скопировать
We are in the final throes of the war.
people of Iraq are already planning parades, fireworks and pageants celebrating their liberation from sectarian
I will now take questions from the naysayers.
Война подходит к концу.
Победа неизбежна, и хорошие жители Ирака уже готовят торжественные парады, салюты и карнавальные шествия, чтобы отпраздновать день освобождения от повстанческих сил.
Теперь я хочу услышать вопросы от оппозиции.
Скопировать
Not, not hiding.
Just saying that it could easily tip into mindless sectarian violence.
No, come on.
- Ничего я не придумываю.
Просто говорю, что матч может легко превратиться в побоище фанатиков.
Прекрати.
Скопировать
It's a cold day outside but I am warmed by the sight of so many friendly faces.
Our country is blessed with natural resources, but riven with sectarian conflict, making us vulnerable
Where the hell is he?
Сегодня холодный день, но мне тепло при виде такого количества дружеских лиц.
Нашей стране повезло с природными ресурсами, но ее разрывает от межконфессиональных конфликтов, что делает нас уязвимыми для хищников - транснациональных корпораций, заинтересованных в еще большей власти и богатстве.
Где он, черт возьми?
Скопировать
That is not fair at all, but we still couldn't hate him for it.
capital of Kingston there are rival shantytown ghettos... where whole communities are divided along sectarian
These zones are controlled by the prime minister's People's National Party, who are accused of being communists, or by the opposition Jamaica Labour Party, who are accused of being fascists.
Но мы все равно не могли его за это ненавидеть.
В Кингстоне есть несколько враждующих гетто. Люди, которые там живут, принадлежат к разным группировкам
Эти зоны контролирует возглавляемая премьер-министром. Народная национальная партия, которую обвиняют в коммунизме, и оппозиционная Лейбористская партия Ямайки, которую обвиняют в фашизме.
Скопировать
He had become obsessed, it seems, with the idea that the prisoner and his wife were having some kind of sexual relationship, something that we now believe to be untrue.
Even so, even given James Tyler's history of sectarian violence, there was no evidence or intelligence
Even though you knew he was in possession of a weapon?
Он был одержим мыслью, что обвиняемый и его жена имели отношения сексуального характера, но сейчас стало известно, что это неправда.
Тем не менее, даже с учетом того, что Тайлер склонен к межрелигиозной вражде, не было никаких причин подозревать, что он пойдет на то, чтобы попытаться убить обвиняемого.
Не смотря на то, что у него уже были проблемы с оружием?
Скопировать
John: Our, uh, analysis is that you lose and Ihab Rashid wins, his party cracks down...
Sectarian violence all over again.
Barry: So that was all true two days ago.
Согласно нашей оценке ты проиграешь, а Ихаб Рашид победит, его партия расколется...
И снова повсюду междоусобная война.
Всё то же самое было и два дня назад.
Скопировать
May I remind you that our country was the spark that lit the Arab Spring in 2011, and years later we're the only Arab country that emerged with a functioning democracy.
We have no sectarian divisions, a history of moderate Islam, widespread literacy, and a small army loyal
We're the best hope in the Muslim world and you know it, Madam Secretary.
Могу я напомнить вам, что наша страна была искрой, которая разожгла Арабскую Весну в 2011, и спустя годы мы единственная арабская страна с функционирующей демократией.
У нас: нет межрелигиозных разногласий, умеренный ислам, высокий процент грамотного населения, и небольшая армия, преданная гражданскому правительству.
Мы - надежда всего Мусульманского мира, и вы знаете это, г-жа Госсекретарь.
Скопировать
We just heard another explosion in the distance.
..that somebody would try to target this religious festival to try to bring about a sectarian conflict
SCREAMING
Мы только что услышали ещё один взрыв вдалеке.
... что кто-то выберет этот религиозный праздник своей целью в попытках развязать конфликт среди фанатиков в Ираке.
КРИКИ
Скопировать
Hafez al-Assad's dream of a powerful and united Arab world was now destroyed.
In Iraq, extremist Sunni groups had used suicide bombing as a way to start a sectarian war.
And now groups like Isis brought the same techniques into Syria to attack not just Assad's son but his fellow Shi'ites.
Мечта Хафеза аль-Асада о мощном и едином арабском мире сегодня разрушена.
В Ираке экстремистские суннитские группы использовали террористов-смертников как способ начать войну фанатиков.
А такие группы, как ИГИЛ принесли те же методы в Сирию для атак не только сына Асада, но и его шиитских товарищей.
Скопировать
♪And I think about you all the time ♪
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690,
♪It's the greatest sight that I have ever seen ♪
И думаю о тебе постоянно
Культовые песни были запрещены, но они по-прежнему собираются вместе и остаются лояльными победе 1 690 года, а также более простым, менее толерантным временам.
Это лучшее, что я когда-либо видел
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sectarian (сэктээрион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sectarian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэктээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение