Перевод "security clearance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение security clearance (сикйуэрити клиэронс) :
sɪkjˈʊəɹɪti klˈiəɹəns

сикйуэрити клиэронс транскрипция – 30 результатов перевода

You're off the case.
Your security clearance is hereby cancelled.
After a three-month leave of absence, you will return at your old grade.
- Никаких "но", Инглиш.
Я снимаю вас с дела. Ваш допуск немедленно отменяется.
После трёхмесячного отпуска Вы вернётесь на старую должность.
Скопировать
Can you change the l.D. or not?
Sure, but won't they be suspicious of a pizza man with a security clearance?
I'm not going back as a pizza man.
Mожешь переделать?
Конечно, а они не заподозрят, что у разносчика пиццы есть удостоверение?
Я вернусь не как разносчик.
Скопировать
I've been blocked out of half the computer files I need to do my job.
Insufficient security clearance?
Thank you, Meli.
У меня нет доступа к некоторым файлам компьютера, которые мне нужны для работы.
Ошибка системы безопасности?
Спасибо, Мели.
Скопировать
Housemartin's dead and I need a TX-82.
You need a 3H security clearance.
What's your authority?
"Щегол" убит, и мне нужна опергруппа.
Для этого нужен допуск по форме 3-Эйч.
Какой у тебя код допуска?
Скопировать
What are you doing?
I have security clearance, chief.
Who gave you clearance? I haven't been notified.
Это секретная зона.
Что вы тут делаете? У меня есть допуск.
Кто вам дал допуск?
Скопировать
Section three.
Access restricted to security clearance seven and above.
It's hard to say, sir.
Секция 3.
Доступ ограничен, уровень 7 или выше.
Сложно сказать, сэр.
Скопировать
I need to know everything that there is to know about Windom Earle's work with Project Blue Book.
My security clearance was revoked shortly after my disappearance.
And your ability to access these Blue Book files?
Вам что-нибудь известно об участии Уиндома Эрла в проекте "Голубая Книга"?
После исчезновения я был лишён допуска к секретным материалам.
В том числе допуска к досье "Голубая Книга"?
Скопировать
Well, I'm being harassed, and I'm sick of it.
I had a security clearance.
This was a dead issue.
Меня уже тошнит от этого.
Я прошел все проверки.
Кажется, вопрос был закрыт!
Скопировать
Look, Lieutenant... I'd just really like to hear about the MIG sometime.
You've got security clearance.
You can read about it.
Послушайте, Лейтенант... я бы очень хотела послушать Ваш рассказ про МИГ.
Но ведь у Вас есть доступ к секретной информации.
Вы и так можете о нем прочитать.
Скопировать
Do as you're told and your troubles will be over.
Every available astronaut is suddenly not available, not fit, transferred to other duties, waiting for security
Is that all?
Делайте, как сказано, и ваши неприятности исчезнут.
Все доступные астронавты неожиданно непригодны не здоровы, переведены на другую работу, ждут проверки безопасности.
Это все?
Скопировать
I'm the new Intelligence Officer?
It has to be a Starfleet officer with a level-4 security clearance.
That means either you or Dax and I need Dax to take over as Fleet Liaison Officer.
Я — новый офицер по разведке?
Это должен быть офицер Звездного Флота с 4-м уровнем доступа безопасности.
Это значит либо вы, либо Дакс, а мне нужна Дакс на должности офицера по связям с флотом.
Скопировать
That's not precisely accurate.
By telling you what I'm about to tell you, I am increasing your security clearance to top secret.
Disclosure of secure information can result in imprisonment.
Это не совсем верно.
Сейчас я расскажу вам нечто... близкое по значимости к государственной тайне.
За разглашение этой информации вы отправитесь в тюрьму.
Скопировать
Do it!
that all authorized and unauthorized personnel arriving or departing dome check-in are subject to high security
Pretty girl.
Сделай.
Всем пограничным постам, патрульным группам усилить наблюдение по всему периметру... Майя Джун Олам.
Хорошенькая.
Скопировать
I was wondering why it took so long.
Turns out she had high-security clearance.
- Department of Defense contractor.
Я- то думала, почему так долго.
Оказывается, у нее был секретный допуск.
Подрядчик Министерства обороны.
Скопировать
Of course, if you insist, Sir John.
The party with the police box in Terminal 1 have full security clearance from C19.
That was UNIT.
Конечно, если вы настаиваете, сэр Джон.
Компания в полицейской будке в Терминале-1 имеет разрешение службы безопасности С19.
Это был ЮНИТ.
Скопировать
You have entered a forbidden military zone.
Transmit your security clearance code.
Reset the call cut-out.
Вы попали в запрещенную военную зону.
Передайте ваш код доступа.
Включи громкую связь.
Скопировать
You have entered a forbidden military zone.
Transmit your security clearance code, or you will be destroyed.
Sentinel Six, we have no hostile intentions.
Вы попали в запрещенную военную зону.
Передайте ваш код доступа, иначе вы будете уничтожены.
Часовой Шесть, у нас нет никаких враждебных намерений.
Скопировать
Forget about Walker and Crossfield and the other civilian pilots, too.
The security clearance just takes too long with those people.
Besides, they seem a little too independent.
Забудьте о Уолкере и Кроссфилде, и других гражданских пилотах тоже.
Проверка благонадежности займёт слишком долго с ними.
Кроме того, они кажутся слишком независимыми.
Скопировать
Special incident room.
Professor Sylvest, security clearance 941 oblique 29.
-They've gone!
Отдел чрезвычайных происшествий.
Профессор Сильвест, уровень доступа 941 дробь 29.
- Они пропали!
Скопировать
-Repeat.
Transmit your security clearance codes.
This is your final warning.
- Повторяю.
Передайте ваш код доступа.
Это ваше последнее предупреждение.
Скопировать
What happened to your father?
I guess I kind of figured with your security clearance... you'd know more about him than I do.
Well, I didn't get that far.
А что случилось с твоим отцом?
Мне кажется, учитывая тот факт, что у Вас есть доступ к секретной информации... Вы знаете все даже лучше, чем я.
Эта информация мне в руки пока не попадалась.
Скопировать
It won't be beautiful until the Dominion is gone.
Traffic control is asking for security clearance.
- I'll handle it.
Она не будет прекрасной для меня пока с нее не уберется Доминион.
Служба движения запрашивает наш допуск.
- Предоставьте это мне.
Скопировать
At the Pentagon, I had the chance to work with Dr. Timothy Harlow.
He's one of the world's top geneticists and has full security clearance.
He'll be here before the end of the day.
Когда была приписана к Пентагону, я работала вместе с доктором Тимоти Харлоу.
Он один из лучших мировых генетиков и у него есть полный допуск к секретной информации.
Он будет здесь до конца дня.
Скопировать
This doesn't have to do with your deal.
This is your security clearance.
Right there.
Это не имеет отношения к вашей профессии.
Это допуск к секретной информации.
Прямо тут.
Скопировать
Damn.
They canceled my security clearance.
Damn!
Дьявол.
Они отменили мой допуск.
Черт!
Скопировать
Describe the restrictions.
Access restricted to level one security clearance.
- l am level one.
Описать ограничения.
Доступ запрещен всем ниже первого уровня.
- У меня первый уровень.
Скопировать
She volunteered.
She had security clearance...
You told her it's a walk in the park.
Она сама вызвалась.
у неё был допуск
Речь шла о плёвом деле.
Скопировать
Highlight locations of all repaired replicators on command level.
Information restricted to security clearance five and above.
Please enter security verification.
Расположение основных восстановленных репликаторов на коммандном уровне.
Информация не доступна. Доступ разрешен с кодом доступа 5 и выше.
Пожалуйста, пройдите проверку кода безопастности.
Скопировать
Access restricted.
Security clearance verified.
Display all medical and historical data for this employee's species.
Доступ закрыт.
Разрешение на доступ подтверждено.
Отобразить все медицинские и исторические данные для вида этого рабочего.
Скопировать
Yeah, let's get out of here.
So, I do not need any security clearance for the pre-trial portion.
Yes, exactly.
- Да, поехали.
Значит, мне не нужно специальное разрешение для работы с документами?
Верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов security clearance (сикйуэрити клиэронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security clearance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити клиэронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение