Перевод "semantics" на русский
semantics
→
семантика
семантический
смысловой
Произношение semantics (семантикс) :
səmˈantɪks
семантикс транскрипция – 30 результатов перевода
Wouldn't you consider that to be insane?
Murdering 30 people, semantics or not, is insane!
One girl...
Этo ли нe cyмacшecтвиe?
И бeз ceмaнтики яcнo, чтo yбить 30 чeлoвeк - cyмacшecтвиe.
Oднa дeвoчкa...
Скопировать
They were insane.
Now you're talking semantics.
What if I told you insane was working 50 hours a week in some office for 50 years... at the end of which they tell you to piss off?
- Oни вce cyмacшeдшиe.
- A тeпepь ты зaнялcя ceмaнтикoй.
A ecли я cкaжy, чтo нeктo paбoтaл пo 50 чacoв в нeдeлю в oфиce 50 лeт, a пoд кoнeц eмy гoвopят oтвaлить?
Скопировать
Look, I work for the phone company.
I've had a lot of experience with semantics.
So don't try to lure me into some maze of circular logic.
Послушайте, я работаю в телефонной компании.
У меня большой опыт в семантике.
Так что не пытайтесь заманить меня в лабиринт порочной логики.
Скопировать
This young woman wasn't even born 30 years ago.
You are arguing semantics.
This creature is a Trill.
Эта молодая женщина еще даже не родилась 30 лет назад.
Вы придираетесь к словам.
Это существо - трилл.
Скопировать
- He's not invited. He's your fiancé.
I'm offering you my body and you're offering me semantics.
He's just a boyfriend, Dante.
Но он же твой жених.
Я предлагаю тебе своё тело, а ты мне предлагаешь психоанализ.
Он просто мой парень, Данте.
Скопировать
That was nice of you to steal that information.
- Semantics, Riggs.
- "Semantics"?
Очень мило, ты крадешь информацию.
-Пустая болтовня, Риггс.
-Пустая болтовня?
Скопировать
- Semantics, Riggs.
- "Semantics"?
I'm always up for some antics.
-Пустая болтовня, Риггс.
-Пустая болтовня?
Я люблю поболтать.
Скопировать
I'm in town for a few days.
There's a symposium on semantics.
- Well...
Я в городе на несколько дней.
Симпозиум по семантике.
- Ну...
Скопировать
- Yes.
'Semantics'.
Do you know of that?
- Да.
Меня очень интересует "Семантика".
Знаешь, что это?
Скопировать
Do you know of that?
Semantics claims that most differences of opinions do not really exist.
It's a matter of linguistic.
Знаешь, что это?
Семантика утверждает, что различных мнений, на самом деле, не существует.
Это один из разделов лингвистики.
Скопировать
14, Light Radiation.
Institute of General Semantics.
You know where it is?
Авеню световой радиации, четьiрнадцать.
Институт общей семантики.
Вьi знаете, где это?
Скопировать
- Wait. Shut up.
What if all this is merely semantics?
- How can it be semantics?
Заткнитесь.
А что если все это только семантика?
- Как это может быть семантикой?
Скопировать
What if all this is merely semantics?
- How can it be semantics?
- Well, let's just readjust our definitions.
А что если все это только семантика?
- Как это может быть семантикой?
- Давайте просто пересмотрим наши определения.
Скопировать
I want your raggedy ass out!
Don't talk semantics with me.
Oh, this is not your...
Я хочу, чтобы твоя оборванная задница убралась!
Не играй со смыслами.
Это не твой...
Скопировать
Certainly, extinct.
I don't wanna talk semantics, but even if this was a city just a few hundred years ago,
what happened?
Конечно жители вымерли.
Не хочу вдаваться в детали, но даже если это был город то всего несколько сотен лет назад.
Что же случилось?
Скопировать
You're the other, pal.
Do we really have time for semantics here?
What exactly is the current situation?
Это ты другой, приятель.
Оставим семантику на потом.
Доложите обстановку.
Скопировать
If you weren't showing off, you could have said "reject".
You're absolutely right, though it's not bad grammar, just bad semantics.
- Yeah, whatever.
Верно подмечено.
Если бы ты не выпендривался, ты бы сказал просто "не согласен".
Да, ты совершенно прав.
Скопировать
"Safe and sound."
Guess now's not the time to argue semantics, is it?
Did you care about any of it?
"Живыми и здоровыми".
Полагаешь, сейчас не время спорить о семантике, а?
Тебя заботило хоть что-то из этого?
Скопировать
More like... steering him in the right direction, if you... -
Semantics.
I thought I'd made myself very clear.
Скорее... я направляю его в правильном направлении.
Семантика.
Кажется, я чётко выражался.
Скопировать
Onto the first raft, which burned.
You know, I'm not going to get into semantics with you.
I told the guy -
На первом плоту, который сгорел.
Знаешь, не хочу с тобой вступать в полемику.
Я сказал ему --
Скопировать
- Sayid said that we're not alone.
- Semantics.
Sayid's injured.
- Саид сказал, что мы не одни.
- Семантика.
Саид ранен.
Скопировать
Not yourself.
Semantics aside, you got caught in the crossfire trying to help me.
For that, I'm truly sorry.
Не в себе.
Ты хотела помочь
Я правда сожалею.
Скопировать
Let's see how well that works with your other patient.
We're just talking semantics here.
We should put him on a bi-carb drip and send him back.
Посмотрим, насколько хорошо это сработает с другим твоим пациентом.
Мы тут просто семантикой занимаемся.
Нам стоит прокапать ему бикарбонат и отправить обратно.
Скопировать
She's coming to see you because you answered the phone, dude.
That's just semantics, bro.
You know, I have a real shot with this chick.
Она "прийдёт сюда к тебе" лишь потому, что это ТЫ ответил на звонок, чувак...
Это всё детали, брат... ! Знаешь, что?
Между нами с этой тёлкой реально "искра пролетела"...
Скопировать
Let's sign the paperwork and we are done.
This is just semantics. You guys wanna throw a couple miles at us we'll take a couple.
Could you two just not talk anymore?
Подпишите бумаги, и закончим на этом.
Если хотите подбросить нам пару километров - мы не против, главное, что мы идем дальше.
А вы оба можете помолчать?
Скопировать
That's a metaphor.
Oh, semantics, schmantics.
Three years from now, I'm finished with this crap.
- Метафора.
О, семантика, шмантика.
Через 3 года я покончу с этой хренью.
Скопировать
He simply sanctioned an already widely held idea.
- Semantics.
- No, it's not semantics.
Он лишь фиксировал широко бытовавшее представление.
- Семантика.
- Нет, это не семантика.
Скопировать
- Semantics.
- No, it's not semantics.
You're interpreting facts to support your own conclusions.
- Семантика.
- Нет, это не семантика.
Вы трактуете факты в поддержку своих выводов.
Скопировать
Let's sign the paperwork and we are done!
This is just semantics.
If you guys want to throw a couple miles at us, we'll take a couple.
Подпишем бумаги - и мы закончили!
Это все мелочи.
Вы можете даже с нами скидками поделиться.
Скопировать
Escort, hooker, prostitute, whore - I don't mind what you call me.
That's just semantics.
There are as many different kinds of working girls as there are kinds of people, so you can't generalise.
Эскорт, путана, проститутка, шлюха - Не важно, как вы меня назовёте.
Это всего лишь семантика.
Но сколько работающих девушек. столько и людей, так что не стоит обобщать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов semantics (семантикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы semantics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить семантикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
