Перевод "semi-basement" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение semi-basement (сэмибэйсмонт) :
sˈɛmibˈeɪsmənt

сэмибэйсмонт транскрипция – 31 результат перевода

I don't know if it's because it is in Seoul, but it was really expensive.
You should start with the semi-basement houses.
Dark and sticky... I know it well since I lived there once.
но цены просто безумные.
Начните с подвалов.
Темных и с запашком... потому что сама там жила.
Скопировать
Deeper plans?
Deeper than building semi-human creatures in the basement?
I'm sure I don't want to know, thank you very much.
Более глубокие планы?
Глубже, чем создание получеловеческих существ в подвале?
Я уверена, что не хочу знать, большое спасибо.
Скопировать
I don't know if it's because it is in Seoul, but it was really expensive.
You should start with the semi-basement houses.
Dark and sticky... I know it well since I lived there once.
но цены просто безумные.
Начните с подвалов.
Темных и с запашком... потому что сама там жила.
Скопировать
We've read all about it in the paper!
what were you doing in Imaginationland when you were supposed to be helping your mother clean up the basement
You are grounded, mister!
Мы прочли об этом в газете!
Вот вопрос: Что ты делал в Воображляндии, когда ты должен был помогать своей маме чистить подвал?
- Вы наказаны, мистер!
Скопировать
Lexie,uh,was having a bad night,.
and I thought I would do something semi-sisterly
Really?
У Лекси... была плохая ночь.
И я подумала, что должна что-то сделать для своей наполовину сестре.
Правда?
Скопировать
He came here to make a peace offering.
A semi-trailer of drills... Makitas.
We don't want your fuckin' drills.
Он пришёл сюда с мировой.
Подогнали полуприцеп с дрелями "Макита".
Да нам ваши дрели в хуй не упёрлись.
Скопировать
I don't know.
Are you coming down to the basement'?
There's blood on the mattress, table and floor.
- Я не знаю.
Вы идете в подвал?
Кровь на матрасе, на столе и полу.
Скопировать
Sit down.
On Friday you meta man in the school basement. A man with some election material.
- Correct.
- Садитесь.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
- Правильно.
Скопировать
That's not enough.
- We have his prints from the basement.
- Plus half the school's.
- Это не достаточно.
- У нас есть его отпечатки из подвала.
- Плюс половина учеников школы.
Скопировать
- No, of course not.
But there's the basement.
The insurance experts have confirmed it's got dry rot.
- Нет, конечно, нет.
Вот только подвал.
Страховые эксперты подтвердили, что там много сухой гнили.
Скопировать
But I know the end is close.
at the semi-final stage in just the blink of an eye.
Ms. Nao Kanzaki.
Но конец уже близко.
в мгновение ока я оказалась уже в полуфинале.
Канзаки Нао.
Скопировать
I should give you a medal for your wisdom and bravery
This is the basement
You pressed the button, moron!
Я дам тебе медаль за твою храбрость и отвагу
Это - подвал
Ты нажал кнопку, идиот!
Скопировать
What more do you want from me?
It didn't cross your mind that inquiring minds might wonder why a... rooky basement dweller is writing
It has nothing to do with us.
Куда уж дальше?
А тебе не приходило в голову, что.. некоторые пытливые умы могут задуматься над тем, чего это я пишу эту статью на складе?
А это-то тут причем?
Скопировать
Yeah, uh... you know, the thing is is that I'm
We're in the basement.
Travel options are kind of limited.
Ну да, да.. Я.. просто решил спуститься другим путем.
В подвал?
Туда не так много.. способов добраться.
Скопировать
Sammy, down here!
The basement caved in!
Dean.
Сэмми, здесь, внизу!
Спустись в подвал!
Дин.
Скопировать
Welcome tothe Daily Planet, Lois Lane.
You play your cards right, you'll be out of this basement quicker than your cousin.
Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping.
Добро пожаловать в "Дэйли Плэнет", Лоис Лейн.
Если сыграешь партию правильно, переселишься в кабинет быстрее своей сестры.
Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит.
Скопировать
What do we do now? !
The evergreen stake's in the basement!
Well, we need more evergreen, Dean!
Что теперь будем делать?
Колья из вечнозеленого дерева в подвале!
Ну, нам нужно другое дерево, Дин.
Скопировать
Did you bust this lock open ?
You know, this is kinda weird, but... if he's FBI, isn't this what his basement would look like ?
That's... that's what I said... until I saw this.
Ты сломал этот замок?
Знаешь, это звучит странно, но... если он из ФБР, то не так ли должен выглядеть его подвал?
Это... это то, что я говорил... пока не увидел этого...
Скопировать
They should be going faster.
They don't want debris suddenly collapsing into the basement.
Has anyone heard from gaby?
Надо бы побыстрее.
Капитан пожарных сказал, что надо продвигаться медленно, чтобы обломки не завалили людей.
Кто-нибудь знает о Габи?
Скопировать
I better get the security guard.
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
Скопировать
He's not here.
Where do you think I have him stashed, in the basement?
I wouldn't put it past you.
Его здесь нет.
где ты думаешь, что я держу его - в подвале?
Я бы не исключил и такой возможности.
Скопировать
- It feels like a choice to me.
- I was stuck in a basement doing paperwork, baby.
Mark Penetti personally gave this to me. Do you know how big of a deal that is?
По мне и это похоже на выбор.
Детка, меня же задвинули в самый дальний угол. Марк Пенетти лично мне это поручил.
Ты хоть представляешь, что на кону?
Скопировать
You have problems with me coming to take over.
The first forensic samples from the basement are contaminated.
They won't have a DNA profile today.
Вам не дает покоя, что я займу ваше место.
- Звонили из лаборатории. Первые образцы из подвала загрязнены.
Они не смогут закончить анализ ДНК сегодня.
Скопировать
- Perhaps a concrete floor.
- In the basement?
- For how long'?
Возможно, на бетонном полу.
- В подвале?
- И как долго?
Скопировать
Well, where else would we put my TV?
We could just put it in our storage unit in the basement.
But wouldn't we miss my TV?
Ну, а куда мы еще можем поставить мой телевизор?
Мы можем просто отнести его в кладовку в подвале.
Но не будем ли мы после этого скучать по телевизору?
Скопировать
It was then that we learned a shocking fact...
The next stage...is our semi-finals.
What awaits us at the end?
Тогда мы узнали нечто очень важное...
Следующий этап... полуфинал.
Что ждёт нас в конце?
Скопировать
The semi-finals.
233)\frz356.465}Welcome to the LIAR GAME Semi-finals 275)\fs55\frz355.429}LIAR GAME Semi-finals
right?
Полуфинал.
233)\frz356.465}ПРИГЛАШЕНИЕ НА ПОЛУФИНАЛ ИГРЫ ЛЖЕЦОВ 275)\fs55\frz355.429}ИГРА ЛЖЕЦОВ - полуфинал
Ты ведь собралась бороться до конца?
Скопировать
Keith, it's impossible to fit all the Dudemeister at one table without our wedding looking like Oktoberfest.
Plus, when our families met last month, my mum ended up bonking your uncle Roland in our basement.
Uncle Ronald and aunt Alicia have been together for 30 years!
Кит, это невозможно посадить всех Дюдмайстеров за одним столом тек, чтобы наша свадьба не выглядела, как Октоберфест.
Плюс, когда наши семьи встречались в прошлом месяце, моя мать перепихнулась с твоим дядей Роландом в нашем подвале.
Дядя Роланд и тетя Алисия были вместе уже 30 лет!
Скопировать
When i realized i could track the GPS in his cellphone, i swung by earlier. Give him a proper burial.
It's better than rotting in some skank's basement.
Whoops.
Когда я понял, что могу проследить по GPS его телефон, то пришел пораньше, похоронил его, как подобает.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
Ой.
Скопировать
Look, you're busting your butt on stories of substance while lois is on assignment in new york, grabbing all the glory.
Are you really gonna let your cousin beat you out of the basement?
Remind me to thank my mom.
Слушай, ты пытаешься писать серьезные статьи, а Лоис тем временем в Нью Йорке пожинает всю славу.
Что, позволишь кузине положить тебя на лопатки?
Напомни поблагодарить мою маму.
Скопировать
Keep it crunking here.
Tonight the Basement Club brings to you the number one DJ around town:
Give it up!
Оглянись вокруг.
И скажи мне, эти деньги тратятся на нас?
Они крадут их у нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов semi-basement (сэмибэйсмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы semi-basement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмибэйсмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение