Перевод "senile" на русский

English
Русский
0 / 30
senileстарческий
Произношение senile (синайл) :
sˈiːnaɪl

синайл транскрипция – 30 результатов перевода

- "Metric Conversion."
- Are you senile?
- Me? - Yeah. - I hope so.
Уэс его уволил.
Я его не помню.
"Метрическая система"...
Скопировать
You Jews never knew how to kill, but you always knew how to die.
I knew you'd come the moment senile old Bazorov started blubbering.
I never should have confessed to him.
Вы, евреи никогда не умели убивать, но всегда умели умирать.
Я знал, что ты появишься, когда этот Базоров стал болтать.
Мне не следовало признаваться ему.
Скопировать
Don't worry, no one in the Mossad knows yet.
"A senile old man or a Nazi monster?
"I'm Max Reiner, the 'Surgeon of Birkenau'. "So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, "an industrial town, not far from Kiev.
Не беспокойся, никто в офисе ещё ничего не знает.
"Сенильный старик или нацистское чудовище?"
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
Скопировать
A village-headman acquaintance has an unmarried daughter whom he agrees to marry to you
He knows you are poor, have two young daughters and a senile mother
I'm sure you realize that you are in no position to demand beauty
Деревенский староста сказал, что у его приятеля есть незамужняя дочь. И тот согласен выдать ее за тебя.
Он знает, что ты беден, что у тебя две малютки дочери и старуха-мать.
Думаю, ты понимаешь, что не можешь претендовать на красавицу.
Скопировать
Is it?
Maybe then he wouldn't have drowned in a shell hole so some senile old general could get a knighthood
God, you self-righteous little prick!
Неужели?
Может, он бы понял меня и не поднимал бы шум из-за пустяка.
Чёрт! Ты упрямый идиот!
Скопировать
- Do you remember the story?
- I'm not bloody senile yet!
- What did you say your name is?
- Вы помните историю?
- Я не кровавой старческое еще!
- Что вы сказали ваше имя?
Скопировать
I do not understand why my decision start a new life with a woman cause you have a desire to die.
It's just a senile depression.
You should consult specialist.
Я не понимаю, почему моё решение начать новую жизнь с женщиной, вызывает у вас желание умереть.
Это просто старческая дипрессия.
Вам надо проконсультироваться со специалистом.
Скопировать
- It's no great loss.
He was senile.
I'm such an idiot.
- Это неважно.
Он всё равно нёс старческий бред.
Я идиот.
Скопировать
Who could get away with that?
He's going senile, that's all.
That opens up some possibilities.
- Нет, конечно. Кто бы на такое пошел?
- Просто у него старческий маразм.
- Это открывает множество возможностей.
Скопировать
You'll oppose us till you die?
Sign, you senile fool!
You can't oppress everyone anymore!
Ты будешь сопротивляться, пока не помрешь?
Подпиши, старый маразматик!
Ты больше ни на кого не сможешь давить.
Скопировать
-She was a witch.
No, she was old and probably senile.
I saw my death in that eye, and this isn't how it happens.
Это ведьма.
Нет, старуха, выжившая из ума.
Я видел, как жизнь закончится, и это случится не так, как ты думаешь.
Скопировать
You remember his name?
Do I look senile to you?
- No, sir.
А его имя вы помните?
У меня что, по-вашему, склероз?
- Нет, сэр.
Скопировать
I'm on the run.. and I haven't much time.
Not well, but then we're all a little senile in this house.
Not you, monsignor.
Я в бегах, и мне недолго осталось.
Бедняга, он нездоров, но мы все здесь немного сумашедшие.
Только не вы, Монсеньор.
Скопировать
Not always, but she remembers.
But senile dementia is irreversible. It's degenerative.
After a certain point, its victims don't come back.
Не всегда, но всё же вспоминает.
У неё ведь старческое слабоумие, оно необратимо.
- Пересёкший черту уже не вернётся.
Скопировать
If Roy Ashland were a religion, I'd convert.
But what happens if we wait until he's senile or ends up in a coma?
Then what?
Если бы Рой Эшланд был религией, я бы сменил веру.
Но что случится, если мы станем ждать пока он окончательно одряхлеет или падет в кому?
Тогда что?
Скопировать
I guess the woman was about your age.
A little senile, you mean?
With one foot and a big toe in the grave?
Женщина твоего возраста.
То есть совсем дряхлая?
Одной ногой в могиле?
Скопировать
I don't trust him.
Either he's becoming senile or he's smarter than all of us.
Maybe he's right.
Я ему не доверяю.
Он то ли он стареет, то ли умнее нас всех.
Быть может, он прав.
Скопировать
Don't be so childish.
I'm not senile.
-Just let me get my breath for a moment.
Не будьте ребенком.
Я не старик.
-Просто дайте мне пару минут, чтобы отдышаться.
Скопировать
As if one still eats like the young and hardy.
I would go to the mountain as a senile, toothless woman.
Tree-stump Orin hid in the shack;
Словно я ем, как молодая!
Хочу уйти на Гору беспомощной и беззубой.
Орин-сан прячется в лачуге.
Скопировать
There's no one there!
You're completely senile.
Excuse me, Mayor.
! Там никого!
Неужели вы такой жадный?
- Это вы мне? - Ой, простите, господин мэр.
Скопировать
Who's gonna come make love here now?
Nino, are you going senile?
Eon't you know love knows no limits?
Кто теперь пойдет сюда любовью заниматься?
Нино, ты что, стареешь?
Ты что, не знаешь, что любовь не знает границ?
Скопировать
Then they ran to the police.
That's one reason I was locked up for nine years, with mad shepherds... and senile mountain men...
Beware, there are informers everywhere.
А потом они бежали в полицию.
И это было единственной причиной, по которой меня посадили на 9 лет, с безумными поводырями... и кучей дряхлых людей...
Будь осторожен, тут повсюду информаторы.
Скопировать
Homer, Mr. Burns gave me another raise today.
The senile old fool.
- You're fired!
Гомерчик, мистер Бернс вчера повысил мне зарплату.
Старый маразматик.
Вы уволены.
Скопировать
He lives yonder, not far from here.
But they say he's senile.
I can make your Duke live again. But you must know no fear.
Он живет на улице Травяной Пригорок. Вон там.
Но говорят, что он впал в маразм.
Я смогу оживить твоего герцога, но ты должен преодолеть страх.
Скопировать
I haven't done this in ages. I'm a bit rusty.
He's senile!
Here it is.
О, с тех пор, как я перестал практиковать, я стал терять память!
Ну вот, он маразматик!
А, вот и он.
Скопировать
You eat the plastic too?
The wizard was senile.
If I catch him, I'll skin him alive.
Ты это жрешь вместе с целлофаном.
Мне же говорили, что чародей впал в маразм!
Если мне удаться отсюда выбраться, я с него живьем спущу шкуру!
Скопировать
- Meaning?
- I don't know, she was senile and shit.
She used to fucking piss herself all the time and shit herself.
- Не знаю.
У неё был старческий маразм.
Она всё время писалась в штаны. И какалась тоже.
Скопировать
You're funny, and you're cute, and, I don't know...
We talk about the courts and which judge is senile which one wears a gun under his robe.
You know, Lori, another time, another place and who knows?
Ты смешной, и вы мило, и я не знаю ...
Мы говорим о судах и которые судья старческого Что каждый носит оружие под халатом.
Вы знаете, Лори, в другой раз, в другом месте И кто знает?
Скопировать
Good.
You are a senile, bucktoothed old mummy with bony girl arms and you smell like....
-An elephant's butt?
Хорошо.
Вы маразматическая старая мумия с торчащими зубами с худыми, как у девчонки, руками, и вы воняете, как....
- Задница слона?
Скопировать
"In case you can't tell, I'm being sarcastic.
You're a senile, bucktoothed mummy with bony girl arms. And you smell like an elephant's butt!"
Come on, Joey.
"Если вы еще не догадались, это сарказм.
Вы маразматическая старая мумия с торчащими зубами с худыми, как у девчонки, руками, и вы воняете, как задница слона!"
Ладно тебе, Джои.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов senile (синайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы senile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение