Перевод "septicemia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение septicemia (сэптайсимио) :
sˌɛptaɪsˈiːmiə

сэптайсимио транскрипция – 22 результата перевода

- But Monsieur Bleibner now, he died of something completely different?
It became poisoned, and septicemia set in.
It sounds pretty much the same to a layman, I imagine, but the two things are entirely different.
Перейдем теперь к месье Блайбнеру. Он умер совершенно от другого. Мистер Блайбнер оцарапал палец.
В рану попала инфекция и началось заражение крови.
Возможно, непрофессионалу это кажется похожим, но между этими случаями нет ничего общего.
Скопировать
When I was still an adolescent, I saw him die, on a summer holiday.
He died of septicemia.
This woman also died very young.
Когда я был еще подростком, я видел, как он умер, во время летних каникул.
Он умер от заражения крови.
Эта женщина тоже умерла очень молодой.
Скопировать
The death of your husband Sir John was from the causes quite natural.
Ames were those of Monsieur Felix Bleibner, who perished from septicemia introduced into his cut hand
- And Dr. Schneider. - Indeed.
Нет, леди Виллард. Смерть Вашего мужа сэра Джона наступила в результате вполне естественных причин.
Понимаете, доктора Эймса интересовала смерть только месье Феликса Блайбнера, скончавшегося от заражения крови благодаря инфекции, внесенной в порез доктором Эймсом. И месье Руперта Блайбнера, которого доктор Эймс довел до самоубийства, убедив его в том, что у него проказа.
А доктор Шнайдер?
Скопировать
- Dr. Ames, I'm devastated by the news of Mr. Bleibner.
- It was septicemia.
- Yes, but how did it start?
Доктор Эймс, я сражен новостью о смерти мистера Блайбнера.
Заражение крови.
Но как это началось?
Скопировать
Severe penetration trauma to my foot,
And poop-related septicemia!
And also crabs. [both] ugh!
Тяжелейшей сквозной травмой ноги,
И какашечным сепсисом!
И еще мандавошки.
Скопировать
There's somewhere I need to be.
Looks like septicemia.
Blood poisoning.
Мне нужно пойти кое-куда.
Похоже на септицемию.
Заражение крови.
Скопировать
You suffered two serious bouts with a fairly rare blood infection.
Septicemia.
Which landed you in the hospital for a three-month stay when you were 8, four and a half months at 10.
- Вы пережили два случая инфекции крови.
- Септицемия.
- В больнице вы провели 3 месяца в 8 лет. И четыре с половиной - в 10 лет.
Скопировать
It's not his bronchitis.
It's septicemia.
The swelling of the limbs.
Это не бронхит.
Это сепсис.
Отек конечностей.
Скопировать
Nurse Monk, pencil, sponge with antiseptic.
Gentlemen, before you is a patient who is infected with septicemia from his bowel.
Normally, we would induce surgical sleep with ether, but due to a severe case of bronchitis he has developed post-operatively, we cannot.
Сестра Монк, карандаш и губку с антисептиком.
Господа, перед вами пациент, который заражен сепсисом из кишечника.
Обычно, мы вводим пациента в хирургический сон эфиром, но из-за сильного бронхита, который он у него появился после операции, мы не можем это сделать.
Скопировать
Bertie:
Septicemia following a bowel repair.
Mm.
Берти:
Сепсис проходит по швам кишечника.
Мм.
Скопировать
Mr. Gentile.
He has septicemia.
Oh, fucking Gallinger.
Мистер Джентил.
У него сепсис.
Ох, гребаный Галлингер.
Скопировать
You may not like the patient's choices, but he's a sane and competent decision-maker.
Well, his skull's still infected, and he might get septicemia, so the horns have to come off.
The body mods are his identity.
Ты не согласен с выбором пациента, но он адекватен и способен принимать решения.
Его череп по-прежнему инфицирован, и это приведёт к сепсису, поэтому рога нужно достать.
Преобразование тела - отражение его личности.
Скопировать
We have to watch her carefully because her white blood cell count and neutrophil have decreased.
We're moving her to a different wing because she could get septicemia because her body's defenses are
It's a precautionary measure, so don't be alarmed.
Мы должны тщательно следить за её состоянием.
Значительно снизился уровень лейкоцитов и нейтрофилов в крови. чтобы из-за слабого иммунитета избежать заражения крови.
Это лишь мера предосторожности. Не волнуйтесь.
Скопировать
That's blood poisoning.
Septicemia.
She could go into septic shock.
Это заражение крови.
Сепсис.
Она могла войти в септический шок.
Скопировать
Arm injury.
Sounds like it could be septicemia.
I've sent Petra and Ingrid out to look for him.
С травмой руки.
Похоже, что у него начался сепсис.
Я отправил Петру и Ингрид поискать его.
Скопировать
Do you want me to book an O.R. now?
Septicemia.
Pseudomonas.
Теперь мне заказывать операционную?
Септимеция.
Синегнойка.
Скопировать
Wh... hold on.
I've detected septicemia and bacteria in the decedent's lungs.
The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding is into the dermis and the internal organs.
- Чт... подожди.
Я обнаружила сепсис и бактерии в лёгких покойного.
Пазухи полны кровавой слизи, кровоизлияние подкожное и внутреннее.
Скопировать
And these marks are not the result of a fall.
It's septicemia.
It's an infection caused by bacteria in the blood.
И эти следы не являются результатом падения.
Это сепсис.
Инфекция, возникающая из-за бактерий в крови.
Скопировать
We've yet to determine exactly what type of bacteria.
This also septicemia?
No, this is another matter entirely.
Пока мы не определили конкретный вид бактерий.
Это тоже сепсис?
Нет, это совсем другое дело.
Скопировать
Love y'a...
Okay, as far as work-related matters, we've determined the cause of the petty officer's septicemia.
Yeah, it's meningococcal meningitis.
Люблю вас...
Так, что касается работы, мы определили причину сепсиса старшины.
Да, это менингококковый менингит.
Скопировать
It's a rare and serious infection.
Along with septicemia, it causes the membrane which covers the brain and spinal cord to become inflamed
Yeah, but here's the kicker.
Очень редкая и серьёзная инфекция.
Наряду с сепсисом, возникает оболочка, которая покрывает головной и спиной мозг, и развивается воспаление.
Да, но вот в чём дело.
Скопировать
What happened?
Shock brought on by septicemia.
We think he fell. Hurt himself.
Что случилось?
Сепсис вызвал шок.
Нам кажется, что он упал и поранился.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов septicemia (сэптайсимио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы septicemia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэптайсимио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение