Перевод "sequins" на русский
Произношение sequins (сикyинз) :
sˈiːkwɪnz
сикyинз транскрипция – 30 результатов перевода
I hadn't thought.
What about the white job with the sequins?
Karen!
Ещё не думала
Как насчёт белого с блёстками?
Карен!
Скопировать
Guilty of such unhealthy temptation, was the infamous Charpillon, and her daughter.
There were 200 sequins, the corsets and the silver mirror!
I will not tolerate this insinuation.
Винить в том, что это произошло надо было бесчестную мадам Шарпильон. И ее такую же бессовестную дочь.
Ты - вор. Ты должен мне 200 плюс за корсет и серебряное зеркало.
Я не хочу слушать эту гнусную ложь.
Скопировать
I could find a house in the country, maybe next to yours.
I have 400 sequins.
I can give you half if you want.
Я решил подыскать деревенский домик может быть где-то недалеко от тебя.
Мы могли бы поделить деньги, которые я накопил.
Я перестал бы скитаться по свету.
Скопировать
Ah, come in, Torvill.
Park your sequins over 'ere.
- You've had your laugh. Now piss off.
Заходи, балерина.
Присаживайся.
Ну, все, повеселились, а теперь - проваливайте!
Скопировать
And her fairy godmother waved her wand and behold, she was wearing a gown of silver and gold.
Big clunky silver and gold sequins, like you wouldn't wear to one of those seventies nostalgia proms,
And when she went to check out herself in the mirror, the one that usually made her look thin, instead she looked bloated!
И добрая фея покрутила палочкой, и вот Золушка уже стоит в платье, расшитом серебром и золотом.
С большими неуклюжими серебряными и золотыми блёстками, которые и на вечер ностальгии по 70м стыдно надеть, не то что на официальный приём во дворце.
А когда она подошла посмотреться в зеркало, то, в котором она обычно выглядела худой, она увидела себя толстухой!
Скопировать
I've got to go sit down.
Look at the way the lights are shining on the sequins on this dress.
I'm a disco ball.
Пойду сяду.
Боже! Посмотрите как свет переливается на блёстках моего платья.
Я - дискошар.
Скопировать
Charlotte felt free to indulge her fantasy.
It's amazing what sequins on a stick can do to free up inhibitions.
Who here is your type?
Шарлотта дала волю фантазии.
Поразительно, как маски помогают раскрепоститься.
- Кто из них в твоем вкусе?
Скопировать
Now, will you or will you not skate with me?
would, Jackie... but seeing you there in your cute little skating outfit... with all your tassels and sequins
All right.
Так ты пойдешь или не пойдешь со мной кататься на роликах?
Я бы пошел, Джеки... но глядя на тебя здесь в твоей милой форме для катания... со всеми этими кисточками и блестками... я бы предпочел... запустить тебя полетать с лестницы.
Отлично.
Скопировать
What should I have worn?
Sequins like Elvis?
It's so obvious that you're here against your will.
Что ты от меня хочешь?
Костюм в золотую полоску?
По твоему внешнему виду понятно, что ты несерьёзный.
Скопировать
Don't lose that.
No sequins, Alfred.
She's attending her husband's funeral.
Не теряй злости.
Без блесток, Альфред.
Она на похоронах своего мужа.
Скопировать
What do Siegfried and Roy have?
- Sequins?
- Exactly.
- Ни у кого.
- Именно.
В общем, готовься к богатству и славе.
Скопировать
Masa...
Sequins.
Okay, here we go.
Маса.
Блестки.
А вот и мы.
Скопировать
There was nearly every variety of money in the world:
Georges and louis... gold doubloons and double guineas and moidores... and sequins and silver pieces
All the treasure Flint had amassed in a lifetime of blood and murder.
Там были деньги со всего мира
Английские, Французские, Испанские, Португальские, Китайские и Арабские монеты Георга и Луи ... золотые дублоны, двойные гинеи и мойдоры цехины и серебряные кусочки восьми
Все эти сокровища за свою жизнь Флинт накопил через кровь и убийства
Скопировать
I didn't know of anybody regular.
That's Sugai and the girl in sequins is the one with blood on her hands.
- You did your homework.
- Если ты пришел сюда за этим. - Это Сугаи?
- Парень, который был с Сато? - Да. А у девчонки с блестками была на руках кровь.
- Домашняя выполнена на отлично. - Хорошо. Как мне до него добраться?
Скопировать
Well, this is enough to drive someone crazy and kill them.
They say, "Oh, you can see that the stars are just sequins... on a scrim of some kind that are being
I've heard people say things like, "It's like a child's little theater thing."
Имхо, этого достаточно, чтобы свести с ума или убить.
Они говорили: "Ведь заметно же, что звёзды - всего лишь блёстки... на какой-то холстине, которую тащат дрожащими руками".
Я слышал, как говорили, "это похоже на игрушечные декорации, детские поделки".
Скопировать
- What?
- Sequins.
Don't look. Don't look.
- Что?
- Сиквенс.
Не смотри, не смотри.
Скопировать
He wouldn't let me.
And this one guy stitched a silhouette of my hair in orange sequins.
And this girl sent me a stuffed, uh...
Он не позволял мне.
И этот парень вышил силуэт моих волос оранжевыми блестками.
А ещё одна девочка прислала мне...
Скопировать
The kitchen had these antique fixtures dating back to the turn of the century that your mother thought were boring and that needed a pop of color.
So she bedazzled them by supergluing the knobs with sequins.
No way.
В кухне были антикварные светильники тех времен, которые твоя мама считает скучными, и которым не хватает ярких красок.
Поэтому она сделала их ослепительно красивыми, приклеив суперклеем блестки на ручки.
Да ладно.
Скопировать
My mom had giving me the confidence to fully embrace my popularity.
And to a sequins on a school night.
Okay, maybe not totally confident on that last part.
Мама придала мне уверенности для того, чтобы гордиться своей популярностью.
И чтобы решиться надеть топ со стразами.
Может, для второго уверенности мне и не хватило.
Скопировать
- Little bit.
I don't want the sequins getting all dusty.
And, Ramon, we have got to do something about this floor.
- Немного.
Не хочу, чтобы пайетки покрылись пылью.
И, Рамон, мы должны сделать что-то с этим полом.
Скопировать
I'll do the foot.
Pass me the sequins.
I would, but we're all out because someone that's my wife has no concept of how many sequins she's using!
Я буду делать ногу.
Передай мне блестки.
Конечно, только они кончились, потому что моя жена не имеет представления сколько блесток ей нужно!
Скопировать
Pass me the sequins.
I would, but we're all out because someone that's my wife has no concept of how many sequins she's using
Are you talking about me?
Передай мне блестки.
Конечно, только они кончились, потому что моя жена не имеет представления сколько блесток ей нужно!
Это ты мне говоришь?
Скопировать
She loves that blouse.
She got those sequins from Rick James...'s open casket.
Nope.
Она обожает эту блузку.
Она достала эти блёстки из Рика Джэймса...новского гроба.
Неа.
Скопировать
Think about what you really want to get off your chest.
Or what, you're going to stick sequins on me?
You moved the files.
Подумай, в чем ты хочешь покаяться.
Или что? Обклеишь меня пайетками?
Ты перепрятал документы.
Скопировать
♪failjuliette"
"Juliette Barnes should stick to sequins and pyrotechnics "to hide the fact that she's not an artist.
♪wantmymoneyback"
"Падение Джулиет"
"Джулиет Барнс стоит вернуться к пайеткам и пиротехнике, чтобы скрыть тот факт, что она не имеет отношения к искусству"
"Хочу, чтобы мне вернули деньги"
Скопировать
'We won it all, every title going, except one... the Nationals.
'Cuban heels, silk shirt, 1,000 hand-sewn sequins.
'I was ready to take on the world.
Мы завоевали все титулы, кроме одного - Национальных чемпионов.
Кубинские каблуки, шёлковая рубашка, расшитая вручную тысячей блёсток.
Я был готов покорить мир.
Скопировать
Bad?
Sam... they ripped all the sequins off of my shirt and they stuffed them in my mouth, yeah?
And then they made me eat them.
Плохо?
Сэм... Они сорвали все блёстки с моей рубашки и набили их мне в рот, понимаешь?
А потом заставили съесть.
Скопировать
Eat them pig boy.
Eat your sequins.
'Eat them.
Жри свинья.
Жри свои блёстки.
Жри.
Скопировать
The big boys made me gobble them, yeah?
Just gobbling, gobbling sequins.
- Gobbling the big BMX boy.
Большие пацаны заставили меня их сожрать.
Сожрать все блёстки.
- Эти чёртовы байкеры заставили меня.
Скопировать
Is that good?
How much do you know about sequins?
Nothing.
—Они хорошие?
Вы разбираетесь в блёстках?
—Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sequins (сикyинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sequins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикyинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение