serum — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
serumсерум сыворотка
30 результатов перевода
Every war advances the cause of science.
And the Japanese, they had developed a serum that caused increased strength.
Rapid cell regeneration.
Любая война помогает науке.
И японцы разработали сыворотку, которая способствовала повышенной выносливости.
И быстрой регенерации клеток.
Скопировать
[ beeping ]
It appears the volatility in the serum has been neutralized.
I'm surprised you got him to cooperate.
.
Создается впечатление,что волатильность(изменчивость) была нейтрализирована.
Я удивлена,что вы заставили его сотрудничать.
Скопировать
The platelets in his blood
Prevent the extremis in the serum from combusting.
That's fantastic.
Тромбоциты в его крови
Предотвратите "экстэрмис" в сыворотке от воспламенения.
Это фантастика.
Скопировать
There's a good chance his genetics could stabilize
The extremis element of the centipede serum.
Keep their test subjects from going...
Есть отличный шанс, что его генетика стабилезируется
Сыворотка сороконожки содержит опасные элементы.
Удержите этих испытуемых от движений...
Скопировать
That's Mike Peterson, one of our first subjects.
He hasn't been injected with the serum in awhile, but he still has his powers.
No.
Это Майк Питерсон, один из первых наших субъектов.
Ему не вводили сыворотку некоторое время, но у него еще есть свои силы.
Нет.
Скопировать
This goo, sir...
very similar to the serum Dr. Erskine developed in the '40s for the...
Super soldiers.
Эта слизь, сэр...
Крайне похожа на сыворотку разработанную доктором Эрскином в сороковых для...
Супер-солдатов.
Скопировать
Super soldiers.
I'm reading alien metal, gamma radiation, the serum...
Every known source of superpower thrown in a blender.
Супер-солдатов.
Я изучаю инопланетный металл, гамма излучение, сыворотку...
Каждый известный источник супер силы был уничтожен.
Скопировать
Cara...
That serum wasn't easy to come by.
Okay?
Кара...
Эту сыворотку было нелегко достать.
Хорошо.
Скопировать
What?
He used the serum Sam made me make, the one that had Tori's blood in it-- proto-beast DNA.
Gabe was pretty badass before, but who knows how much more powerful he is now?
Что?
Он использовал сыворотку, которую меня заставил сделать Сэм, на основе крови Тори, прототип ДНК чудовища.
Гейб и раньше был не подарок, а сейчас никто не знает на что он способен.
Скопировать
Yeah, in the middle of the night.
So, you brought the serum?
Actually, I didn't.
Да, посреди ночи.
Ну, ты принес сыворотку?
- Вообще-то нет.
Скопировать
- Right, TMI all the time.
You're like Kathy Griffin on truth serum.
Well, I don't know. Kathy Griffin's not exactly...
- Ясно, слишком много информации.
Ты как Кейти Грффин под сывороткой правды. Ну не знаю.
Кейти Гриффин не совсем...
Скопировать
It could be sodium pentothal.
Truth serum?
I could be under its influence right now.
Это мог быть пентотал натрия.
Сыворотка правды?
Я прямо сейчас могу быть под её влиянием.
Скопировать
Within 10 days, you and your new friends could be making port in Shanghai.
The alternative is I send my men into the jungle to take the serum from you.
They'll be under orders not to kill any of you.
Через 10 дней ты и твои друзья уже могут быть в порту Шанхая.
В ином случае, я пошлю своих людей в джунгли забрать у вас сыворотку.
У них будет приказ никого из вас не убивать.
Скопировать
I'm probably just exhausted.
We're out of Peter's blood serum.
I should go
Скорее всего, просто устала.
У нас закончилась сыворотка крови Питера.
Я должна принести еще несколько образцов.
Скопировать
Take the win, man.
Daily's dead, you destroyed the serum.
It's over.
Прими победу, приятель.
Дэйли мёртв, ты уничтожил сыворотку.
Всё кончено.
Скопировать
You're stronger, you heal faster, but you're not in control.
The serum that you were exposed to, it changes your body but it also warps your mind.
How do you know so much about it?
Ты сильнее, ты быстрее исцеляешься, но ты это не контролируешь.
Сыворотка, которую тебе вкололи, меняет не только твоё тело, но и разум.
Откуда ты так много об этом знаешь?
Скопировать
Might I recommend keeping it short for once?
We have no idea how long the serum will last.
If you are involved with Grayson and he proves to be a vampire, you will face the full wrath of the brotherhood.
Позвольте посоветовать быть кратким в этот раз?
Мы не знаем, как долго продержится сыворотка.
Если мистер Грэйсон окажется вампиром и при том, что вы спали с ним, то вас ждет изгнание из братства.
Скопировать
Hey, Vita Club Members, Todd Blasingame coming at you from beautiful, beautiful San Marco Key.
Now, did you know my limited production memory serum contains the fermented extracts of over 38 tropical
Man: Cut!
Привет, участники Вита-клуба, с вами Тодд Блейзингейм на прекрасном, прекрасном рифе Сан-Марко.
А знаете ли вы, что ограниченный выпуск моей сыворотки памяти содержит ферментированную вытяжку из более чем 38 тропических фруктов и ягод?
Снято!
Скопировать
Hey, so, ward said a funny thing.
He said that you guys don't have a truth serum.
Did he?
Эй, так, Уорд сказал смешную вещь
Он сказал что у вас парней нет сыворотки правды
Не так ли?
Скопировать
♪ Beauty and the Beast 2x16 ♪ About Last Night Original Air Date on March 10, 2014
I don't even know how Sam got the beast serum in here.
He didn't have it on him when we arrested him.
"Красавица и чудовище". 2х16 "О прошлой ночи"
Не могу понять, как Сэм смог пронести сюда сыворотку.
Он был абсолютно чист, когда его арестовали.
Скопировать
This morning.
He injected an inmate with beast serum.
Okay, look, I'll get you an antidote.
- Утром.
Он ввел сыворотку сокамернику.
Ладно, слушай, я достану антидот.
Скопировать
No, I get it --
Garrett's been developing centipede serum all this time.
Yes.
Нет, я понял...
Гаррет работал над сывороткой Сороконожки всё это время.
Да.
Скопировать
I'm pretty interesting inside.
That's my centipede serum.
It's the only thing that's been keeping me alive these past few months.
Я довольно красив внутри.
Это сыворотка сороконожки.
Это единственное, что поддерживает во мне жизнь последние несколько месяцев.
Скопировать
Yeah, it's like Steve Jobs redid the Death Star.
Look, how do we know that they won't give us the serum that takes our powers?
Ultra's not exactly known for honesty.
Ага, похоже на то, как Стив Джобс переделал звезду смерти
Слушай, как мы узнаем что они не дадут нам сыворотку, которая заберет наши силы?
Ультра не славится честностью
Скопировать
I have proof-- a serum, that corrupts DNA.
A serum?
Back when I was running the precinct, we arrested a-a deranged scientist, Sam Landon.
У меня есть доказательство. Сыворотка, которая разрушает ДНК.
Сыворотка?
Когда я управлял полицейским участком, мы арестовали неуравновешенного ученого, Сэма Лендона.
Скопировать
In theory, this could promote radically advanced healing.
Another theory is that Maggie's body rejects the serum and goes into anaphylactic shock.
So this could kill her.
В теории, это может способствовать радикальному исцелению.
По другой теории, организм Мэгги отвергает сыворотку и впадает в анафилактический шок.
Так что это может убить её.
Скопировать
Sectors ninend ten, clear! Ow.
That pain is a toxin from our enemy's ice cream serum.
The antidote is in this needle.
Сектор девять десять, чисто!
Боль вызвал токсин из мороженной сыворотки наших врагов.
Антидот в этом шприце.
Скопировать
Rewiring your neighbors, I just want to...
I have proof-- a serum, that corrupts DNA.
A serum?
Я меняю проводку вашим соседям, просто хочу...
У меня есть доказательство. Сыворотка, которая разрушает ДНК.
Сыворотка?
Скопировать
Come here a second.
I, uh...got this serum from the Volm.
They carry it on them in case they get captured by the Espheni.
Иди сюда на секунду.
Я, мм... получил эту сыворотку от Волмов.
Они используют ее на себе в случае, если попадут в плен к Эшфени.
Скопировать
I was right.
Invisibility serum.
What did you say?
Я был прав.
Препарат невидимки.
Что вы сказали?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение