Перевод "server" на русский
server
→
сервер
Произношение server (сорва) :
sˈɜːvə
сорва транскрипция – 30 результатов перевода
They've put some accounting documents on their table.
Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
My mother obtained a summons for a conciliation.
The process server gave it to my father.
Everyone was sad to see such an irreproachable man so cruelly persecuted by a woman.
Моя мать получила повестку о примирении.
После процесса ее вручили моему отцу.
Всем было грустно видеть такого безупречного человека, так жестоко преследуемого женщинами.
Скопировать
You see?
The soup server was silver.
Photography really frightens me.
Видишь?
Серебряным был суповой сервиз.
Эта фотография, действительно, пугает меня.
Скопировать
'Conan' took-over Luxemburg's power grid.
'FishbaII' had an illegal mail server at GAC.
Then there was 'David' from Hanover. His net-name was 'goliath'.
Конан - взломал систему управления электроснабжением Люксембурга.
Кугельфишь проник в базу данных ядерного научно-исследовательского центра в Женеве.
Еще был Дэвид из Ганновера.
Скопировать
It's in the tool drawer.
The drawer under that big tea server thing.
Dad, that is a Byelorussian samovar.
Она в ящике для инструментов.
Ящик под большой чайной ерундой.
Папа, это белорусский самовар.
Скопировать
I hate shaving but in Hollywood must be at its top.
You look stupid in your uniform server fast-food restaurant.
Imagine that serve the U.S. Fish Frozen does not excites me.
Нет. Я ненавидел бриться. Но в Голливуде надо выглядеть на все сто.
Ты выглядишь идиотом в этой униформе.
Ты не поверишь,.. Оуэн Уилсон ...но делать бутерброды с мороженой рыбой - отнюдь не моё призвание.
Скопировать
Mademoiselle.
I'll be your server this evening.
I'll try not to spill anything.
Мадмуазель.
Сегодня вас обслуживаю я.
Постараюсь ничего не пролить.
Скопировать
Yes.
We need a log-in list from the server sol.
Dk.
Да.
Нам нужен список посетителей из сервера sol.
Dk.
Скопировать
- Huh ? Where ?
To the memory server at the ad tower, of course.
You wanna learn the purpose of the Thirds ?
- Куда?
К серверу памяти в башне, разумеется.
Ты же хочешь узнать предназначение Третьих?
Скопировать
I'm singing in the bathtub!
Bypass the file server.
Okay.
Я пою в ванне.
Обойти файловый сервер.
Так.
Скопировать
How can she go back to the cockroaches... the rotting walls... back to the slums?
Server wanted - Interesting salary
- Tips
Как она может вернуться к тараканам... в свой дрянной... дурно пахнущий пригород?
Требуется официантка. Хорошее жалованье.
Чаевые.
Скопировать
Say
-Stojanovic Dobrila, server.
-Stojanovic, right?
- Скажи!
- Стоянович Добрила, официантка.
- Стоянович, да?
Скопировать
You?
-I am Ljiljana Grbic, also, likewise, server.
Under Article 316 of statue of education let me take your statements.
- А вы?
- Меня зовут Лиляна Грбич, тоже официантка.
На основании статьи 316 Закона о воспитании и образовании разрешите взять у вас показания.
Скопировать
I do not know, it's not up to me.
I'm just a server.
Cotolay!
Я не знаю, это не ко мне.
Я всего лишь слуга.
Котолай!
Скопировать
- Some amateur.
- Maybe a process server.
Or a relative trying to make a touch.
- Один знакомый.
- Из судейских?
- Скорее, проситель.
Скопировать
Eddie PooIe?
A process server?
No, I've been inquiring around if, by any chance, you've seen this girl.
Эдди Пул?
Судебный исполнитель?
Нет, я xотел спросить, не заxодила ли сюда эта девушка.
Скопировать
I'm trying.
I can't find a Canadian server.
I've got to break into the mainframe.
Я хренею от твоей мамаши!
Просто зайди на интернет-форум!
Я пытаюсь.
Скопировать
Shut up, Eric.
They have to verify the numbers off the server.
It takes some time.
Я, в общем, сваливаю отсюда на хрен. Заткнись, Эрик.
Они проверяют коды на сервере.
На это уходит некоторое время.
Скопировать
I mean there is 400 requests a second, Brain.
We did this I surprised this isn't blowing the server
Wow, Whoa get over her
Я имею ввиду у нас 400 запросов в секунду, Брайн.
мы сделали это. -удевительно как сервер ещё не накрылся.
Уау, что за..
Скопировать
because other people were giving their software away at no charge or at little charge. Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market and they would then use that monopoly lock to pervert actually,
those standards in to lock in devices, they could then use that control to drive Netscape out of the server
My concern was that as time went on,
Теперь настоящей проблемой было то, что они боялись, что Microsoft монопольно захватит рынок браузеров и затем использует эту монополию чтобы извратить
И однажды они смогут реализовать эти стандарты в устройствах, а затем использовать этот контроль, чтобы вывести Netscape с серверного рынка, где тот делает свои настоящие деньги.
Я беспокоился о том, что со временем
Скопировать
My mom's only out for about a half an hour.
I was cruising around Ironclad's server at the root COBOL level... when someone counter-cracked me, hacked
For three minutes, I was fully exposed.
Моя мамаша вышла всего на полчаса.
Я лазил по системе АйронКлада под правами администратора... Потом кто-то залез в мой компьютер, хакер какой-то.
На три минуты.
Скопировать
Well... wait.
In a restaurant when a server with a tray trips and falls.
He twists automatically and spontaneously.
Есть... минуточку.
В ресторане, как официант, который споткнулся и падает.
Вращается автоматически и спонтанно.
Скопировать
I need all of you to hand in a hard copy of your stories in addition to filing them electronically.
Last week our mail server was down and we very nearly missed our deadline.
- Now how would that have looked?
Мне нужно, чтобы вы все приносили печатную копию своих статей, в дополнение к предоставлению их в электронном виде.
На прошлой неделе наш сервер электронной почты упал, и мы чуть не упустили предельные сроки.
- И как бы это выглядело?
Скопировать
You goin' out?
Some clown crashed a server in a law firm downtown... and ended the world as theу know it, so, уes.
We promised the Colemans.
Ты уходишь?
Да, в одной юридической фирме в центре города сервер полетел и для них это настоящий конец света, по их словам.
Мы обещали Колменам.
Скопировать
Anniversary. 6:15 pm.
Server not found
A problem?
Годовщина, 18:15
Сервер недоступен
Что-то с телефоном?
Скопировать
Is it dot com?
No, it's on the server. Bookmarked.
So, no use of weapon, no sexual assault.
В домене ком?
Нет, она на сервере, в закладках.
Значит, без оружия, без сексуального мотива.
Скопировать
What about the log files?
There should be a record of each transaction on the server - even a failed one.
Yeah.
А как на счет логов?
В них должны быть записи о каждой транзакции на сервере, даже неудавшейся.
Точно.
Скопировать
He's a big-time contractor.
A server goes down on Wall Street... she's there anуtime, daу or night.
She's like Batman for computers.
У него долгосрочный контракт.
Рухнет сервер на Уолл Стрит, и она сразу помчится его чинить...
Раз она работает в такой конторе.
Скопировать
You can't put that down on a table.
You have to wait for a server to come by.
- Do me a favor. - Yeah.
Ты не можешь положить ее на стол.
Ты должен ждать чтобы тебя обслужили.
- Сделай мне одолжение.
Скопировать
Well, you see, the truth is, Trip,
I'm a process server.
He's being sued.
Дело вот в чем, Трип:
я - судебный пристав.
А он - ответчик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов server (сорва)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы server для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
