Перевод "servo" на русский
Произношение servo (сорвау) :
sˈɜːvəʊ
сорвау транскрипция – 30 результатов перевода
- Roberta, be careful.
The servo is set to kill.
Altitude: 400 miles.
- Роберта, осторожнее.
Серво настроен на убийство.
Высота 640 км.
Скопировать
Yeah, I'm sorry.
He's only a mark three servo-robot.
He's not very bright.
Да, извините.
Он всего лишь третьего поколения.
Не слишком умный.
Скопировать
It'll keep going for at least five minutes.
-The servo-switches are smashed!
-Stahlman.
Это займёт примерно пять минут.
-Серво-переключатели разбиты!
-Столмэн.
Скопировать
You always seem to be after my job.
As soon as Baran feels I'm no more use, he can kill me with the neural-servo.
So, we'd better start planning a mutiny.
Вы всегда занимаетесь работой после меня.
Как только Баран поймет, что я ему больше не нужен, он может уничтожить меня одним нажатием кнопки на своем устройстве.
Что ж, нужно начать планирование мятежа.
Скопировать
You have five seconds to surrender!
- Dredd, it's just a servo-droid.
The servo-droid is your friend. Please let your friend go by.
-Я даю вам 5 секунд чтобы сдаться.
-Дредд, это лишь андроид.
-Андроид-ваш друг.
Скопировать
- Dredd, it's just a servo-droid.
The servo-droid is your friend. Please let your friend go by.
- Five. Four. Three.
-Дредд, это лишь андроид.
-Андроид-ваш друг.
-Прошу, Дредд.
Скопировать
Two.
- You are in the way of the servo-droid.
- Boy, am I glad to see you!
-4.
3. 2.
1 ! Старина, как рад вас видеть.
Скопировать
This...could actually work?
No more servo controls, no more chair...
- Have I done something wrong?
Это... вообще может работать?
Больше никаких серво-контролеров, больше никаких кресел...
- Я сделал что-нибудь не так?
Скопировать
Last night, I just missed... I didn't feel like me.
If you want to end your dependence on the chair and the servo controls, you'll have to give up the low-grav
It seemed like a good trade, until I realised I couldn't do it any more.
Вчера ночью мне стало тоскливо... Я чувствовала себя не в своей тарелке.
Если ты хочешь больше не зависеть от кресла и серво-контролеров, ты должна отказаться от среды с низкой гравитацией.
Ты знала, на что ты шла. Мне так казалось, пока я не поняла, что я не смогу так больше.
Скопировать
- It must be magnetically sealed.
I can reverse the polarity by attenuating my axial servo.
Open, Sesame.
- Должно быть, магнитный замок.
Я могу попробовать открыть, используя своё поле
Сезам. Откройся.
Скопировать
But you do it.
The servo-mechanisms in my neck are designed to approximate human movements.
I did not realize the effect was so distracting.
Но ты же делаешь их.
Сервомеханизмы в моей шее разработаны для имитации человеческих движений.
Я не осознавал, насколько они могут быть отвлекающими.
Скопировать
I'm fine.
The servo-mechanisms in my mouth are designed to approximate human movements.
That is not bad.
Я в порядке.
Сервомеханизмы моего рта разработаны для имитации человеческих движений.
Неплохо.
Скопировать
On my way.
He came in complaining of a servo malfunction but my scans came out negative.
Then he just collapsed.
Уже иду.
Он пришел с жалобой на сбои в сервомеханизмах, но мои сканирования ничего не показали.
Затем от просто рухнул.
Скопировать
Run the check with me.
Alpha circuit, close and alternate to left servo circuit.
Alpha circuit closed, alternating to left servo circuit.
Ладно. Запускаем проверку.
Альфа цепь.Закройте и переключитесь на левую серво цепь.
Альфа цепь закрыта. Переключаюсь на левую серво цепь.
Скопировать
Alpha circuit, close and alternate to left servo circuit.
Alpha circuit closed, alternating to left servo circuit.
No response.
Альфа цепь.Закройте и переключитесь на левую серво цепь.
Альфа цепь закрыта. Переключаюсь на левую серво цепь.
Нереагирует.
Скопировать
Omega C circuit.
Close and alternate to servo support circuit.
Alternating to servo support circuit.
Омега С цепь.
Закройте и переключитесь на дополнительную серво цепь.
Переключаюсь.
Скопировать
Close and alternate to servo support circuit.
Alternating to servo support circuit.
Does not respond.
Закройте и переключитесь на дополнительную серво цепь.
Переключаюсь.
Никакой реакции.
Скопировать
I'll try it.
Balance servo again?
Yeah, she fell over this afternoon.
Попробую.
Опять проблемы с равновесием?
Ага, она сегодня днем повалилась.
Скопировать
Come on!
The servo shut-off.
Perfect!
Идемте.
Сервопривод отключен.
Замечательно!
Скопировать
I was hoping to find one of these.
It's a servo-armature from a medical repair drone-- laser scalpel, biomolecular scanner, microsuture-
No Federation Sick Bay should be without one.
Я надеялся найти один из них.
Это серво-привод от медико-ремонтного дрона - лазерный скальпель, биомолекулярный сканер, микросшиватель - все в одном инструменте.
Такой должен быть в каждом медотсеке Федерации.
Скопировать
Ashley and Henry li you know, of course.
It 'a pleasure again my dear, and Henry, the new servo works perfectly.
Oh thanks doc, I do my best.
Эшли и Генри вы,конечно,знаете.
Чудесно снова тебя увидеть,дорогая моя. Генри,новые сервера работают превосходно.
- О,спасибо,док,я стараюсь.
Скопировать
- Still working on it.
He got a call before he left the servo.
- Who from?
- Еще работаем над этим.
- Когда он был на заправке, ему звонили.
- Откуда?
Скопировать
Next time, you're lugging this astromech around.
All this moisture is corroding my servo-motors.
Go up to level eight. Get your head adjusted.
В следующий раз ты потащишь астромеха.
Эта сырость разъедает мои сервоприводы.
Поднимись на 8-ой уровень, отрегулируй голову.
Скопировать
Now, normally, with the radio-control system,
You have something called a servo, which is a small motor.
This isn't gonna cut it.
Как правило, в радиоуправляемых системах есть устройство, называемое сервоприводом, это небольшой моторчик.
Но мы говорим о машине в натуральную величину, которая, возможно, будет сильно загружена.
Этот не справится. Поэтому у меня есть этот.
Скопировать
This isn't gonna cut it.
I made my own servo out of this huge motor.
And this is gonna be what's steering our car.
Этот не справится. Поэтому у меня есть этот.
Я сделал свой собственный сервопривод из этого большого мотора.
И он будет управлять нашей машиной.
Скопировать
MAN 1: Doomed planet.
MAN 2: Servo cells are out.
We're dropping.
Обречённая планета.
Серво-ячейки отказали.
Мы падаем.
Скопировать
But I was there.
We robbed the servo.
We totally did the guy over.
Но я был там.
Мы ограбили заправку.
- Мы обчистили хозяина.
Скопировать
Christian leans over from the passenger seat and goes, "Oh, sorry, mate.
"The servo we're about to rob closes in five minutes."
The cop just laughed and let us off.
Кристиан наклоняется к нему с пассажирского сиденья и отвечает: "Простите нас.
Заправка, которую мы собираемся ограбить, закрывается через 5 минут".
- Коп посмеялся и отпустил нас.
Скопировать
Well, we were only going, like, five K's over.
But the funny thing - same cop, half an hour later, picks us up for robbing the servo!
That didn't happen.
Мы превысили всего километров на 5.
Но самое смешное - через полчаса тот же самый коп арестовал нас за ограбление той заправки!
Этого же не было.
Скопировать
Why didn't you trust me?
Sammy, I robbed a servo.
That is something to be ashamed of every day.
Почему ты мне не рассказал?
Сэмми, я ограбил заправку.
Вот этого нужно стыдиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов servo (сорвау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы servo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорвау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
