Перевод "sewer" на русский
Произношение sewer (суо) :
sˈuːə
суо транскрипция – 30 результатов перевода
The Daleks will have gone straight to a war footing.
They'll be using the sewer system. Spreading the soldiers out underneath Manhattan.
- How do we stop them?
Далеки перейдут в боевую готовность.
С помощью канализационных сетей они рассредоточат солдат под Манхэттеном.
- Как нам их остановить?
Скопировать
Hold it.
I can't stand the thought of Martha's ashes going down some sewer drain.
Well, Edie, I have to clean up.
Стой.
Не могу спокойно думать о том, что прах Марты спустят в канализацию.
Но Иди, мне нужно помыться.
Скопировать
But now you die.
Goodbye, sewer kid!
What was that?
Но сейчас ты умрешь.
Прощай, беспризорник!
Что это было?
Скопировать
Last known residence:
the London sewer system.
Well, he's dead.
Последнее известное место жительства:
Лондонская канализационная система.
Но... он мертв.
Скопировать
We've got to keep it from finding one.
Angel will take the sewer.
The rest will go to Sorenson Park.
Мы должны удостовериться, что он никого не найдет.
Ангел займется туннелями.
Остальные из нас поедут машиной в Соренсен Парк.
Скопировать
I said I was sorry about the shoes.
- What were you doing down in that sewer?
- I was on assignment.
Я же уже извинился за ботинки.
- Что вы делали в канализации?
- Я был на задании.
Скопировать
Well, CSU measured.
Head was too big to fit through the sewer grate.
CRAGEN: Right, so he continues down over the Verrazano Bridge, maybe a quick stop at home?
- Криминалисты сделали замеры.
Голова слишком велика, что бы пройти через решетку коллектора. - Верно.
Итак, он едет дальше, через мост Верранзано.
Скопировать
Now it's a nest.
Boarded-up windows, no electricity, sewer access.
They like it dark.
Теперь там гнездо.
Заколоченные окна. Нет электричества. Есть доступ в туннели.
Им нравится темнота.
Скопировать
I know.
And to think I thought my night was gonna end up in a sewer.
I wish.
Знаю.
А я-то думал, что моя ночь закончится в канализации.
Если бы.
Скопировать
Hey, there's our little mascot.
You been swimming in the sewer again?
You rascal.
Эй! А вот и наш маленький талисман!
Ты опять купался в коллекторе?
Проказник!
Скопировать
It's probably marked somehow.
The guns are in the sewer, Bey's a rock, so that's cool.
But it's the bitch cop.
Наверное, как-то помечены.
Пистолеты в водостоке. Бэй это кремень, так что все в порядке.
Но эта сучка коп.
Скопировать
I don't want to see that.
WESLEY: The creature in the sewer you recognized it, didn't you? - Yes.
Just another one of your zealots.
Я не хочу этого видеть.
То создание в туннеле Ты его узнала, не так ли?
Еще один из твоих фанатиков?
Скопировать
"Look, you're British, so scale it down a bit."
"All right, I want to work in a sewer, then.
"And discover sewage no one's ever discovered
"Ты же англичанин, сбавь обоороты."
"Хорошо, тогда я хочу работать в канализации.
"Открывать дерьмо, которое еще никто не открывал."
Скопировать
- You all smell like shit.
- That would be a sewer.
- Where's our air?
- От вас жутко воняет.
- Это из-за канализации.
- Где наш "воздух"?
Скопировать
- Shame on you !
- Shut up, you sewer rat, or you'll hang like a wretch from the yard-arm and be left to dry into a scarecrow
Silence !
Какой стыд!
Какое оскорбление суда!
Тихо!
Скопировать
Save.
The sewer.
Hold on, I'll get it.
Взял!
Сток!
Сейчас вытащу.
Скопировать
That the main suspect was caught with half of the goods that he didn't have time to flush down the toilet.
But why do the job if you're dividing the goods between the cops and the sewer?
We'll empty out the heavy bag in advance, leaving a few granules.
Главный подельник пойман с поличным, с половиной товара ,что не успел слить.
Но, Бахо! Почему, половина алмазов в унитаз, а другая ментам.
Изначально опустошим тяжелый пакет
Скопировать
I'm gonna do some legwork.
Can you get there by sewer?
Not this time.
Пойду прогуляюсь.
Ты сможешь добраться туда через канализацию?
Не в этот раз.
Скопировать
And then in that cuckold's house she got everything she needs.
And we remain here in the sewer!
Now you can do our pants for free!
И потом, в доме этого рогоносца булочника у нее всё есть.
Это мы остались в сточной канаве.
Теперь будешь шить нам брюки бесплатно.
Скопировать
I'll give them revelations.
I've sunk so deep, I carry the secrets of a sewer.
Did you push Spicer yourself?
Я выскажу им всю правду.
Я так глубоко погряз, что потяну за собой тайны всей этой помойки.
- Вы толкнули Спайсера?
Скопировать
You know, that place.
- You don't want to go to that sewer.
- Yes, I do. I want it dark and gay and with music.
Ну, ты знаешь.
Тебе не нужно ходить в эту дыру.
Я хочу, чтобы было темно, весело и играла музыка.
Скопировать
Where I come from, we don't skulk around in the bushes, you get me?
. - When we gotta cross the street... we don't crawl through the sewer to get there.
- Yes, sir.
Там, откуда я родом, мы не прятались в кустах, вы меня понимаете?
- Когда мы должны пересечь улицу мы не лезем через канализацию.
- Да, сэр.
Скопировать
Perfect sense, ma'am.
Now, what exactly is the name of this sewer?
- The Lorelei.
Вполне разумно, мэм.
- Так. Как называется этот гадюшник?
- "Лорелея".
Скопировать
Where are we?
It's the main sewer. Runs right into the blue Danube.
Smells sweet, doesn't it?
Где мы?
Это главный водосток, течет прямо в голубой Дунай.
Интересный запах?
Скопировать
You surprise me.
She will fall in the sewer.
The documents are all right.
Ты меня удивляешь.
Она провалится в канализацию.
С документами все в порядке.
Скопировать
Then after I fell, Victor picked me up and carried me inside.
I couldn't walk because my shoes fell down the sewer.
You don't have to explain.
Когда я упала, Виктор отнес меня к себе.
Я не могла идти, туфли провалились в люк.
- Не надо объяснять.
Скопировать
Is this all you can do?
- That's a bloody sewer you've got.
- But it still makes you darn horny!
И это всё, что ты можешь?
Чертова шлюха!
- Вы очень собой довольны сейчас!
Скопировать
Hey, there's a damp patch in the wall here.
Maybe a sewer leading to the river.
All you need are a couple of dozen drills and a gang of men and you might... might get out.
Эй, на стене есть влажный участок.
Может это сточная труба ведущая в реку. Да.
Все что тебе нужно - 2 десятка сверл и группа людей. И тогда может... может мы выберемся
Скопировать
The one thing
I tried to carry pure and unscathed through the sewer of our marriage through the sick nights and the
Through one failure after another.
Как сражалась! Единственное...
Единственное... Господи, смех!
Один провал за другим! Один за другим.
Скопировать
In case of a tie, it goes to the Supreme Court, and I can give you a little inside information in advance.
The chief justice is crazy about this type of sewer.
Here, put it in your pocket.
Учитывая это, она бы выиграла выборы в Верховном суде. Я заранее могу дать вам проверенную информацию.
Главный судья помешан на такого рода трубах.
Вот, положите себе в карман.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sewer (суо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sewer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение