Перевод "sextant" на русский
sextant
→
секстант
Произношение sextant (сэкстент) :
sˈɛkstənt
сэкстент транскрипция – 30 результатов перевода
-What?
Medieval sextant.
-(WHISPERING) Come on.
- Что?
Средневековый секстант.
- Ну же.
Скопировать
1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS
There was a second-hand, British-made sextant I really needed.
It was 35,000 yen, but, after an hour, I bartered it down to 25,000 yen.
1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС
В комиссионке я нашел английский секстант, который мне был очень нужен.
Он стоил 35 тыс йен, но через час я сбил цену до 25 тыс йен.
Скопировать
Are you sure these coordinates are right?
Yeah -- got them from the sextant, put them into that GPS thingy.
"GPS thingy"?
Ты уверен, что координаты точны?
Да. Я получил их от секстанта, и занес в эту GPS хренотень.
"GPS хренотень" ?
Скопировать
It's all for sale, by the way.
Like the sextant here.
$50 for this, which is a bargain.
Кстати, он продается.
Это секстант.
Пятьдесят баксов, совсем недорого.
Скопировать
When its lower limb is touching the horizon...
Williamson, look to your sextant.
When the orb is no longer rising, then it has reached its zenith and that would be noon.
Когда нижний лимб его касается горизонта...
Уильямсон, смотрите на свой секстан.
Если светило больше не встает, значит, оно достигло зенита, и наступил полдень.
Скопировать
Thank you.
This is a truly beautiful sextant.
-But I can't accept it. -Yes, you can.
Спасибо вам.
Это действительно прекрасный секстант.
можешь.
Скопировать
I think we've found our missing sailor.
It's a sextant.
Natural choice for a seaman, I suppose.
Похоже, мы нашли нашего пропавшего моряка.
Это секстант.
Типичный выбор для моряка, я полагаю.
Скопировать
To plot an exact position, you need three things:
A sextant, an accurate chronometer and a celestial almanac.
The almanac tells the exact time at which the sun hits its zenith.
Чтобы определить место, нужны три вещи.
секстант, исправный хронометр и астрономический календарь.
Календарь поможет определить нам точное положение Солнца в зените.
Скопировать
I have lots of faith.
The problem is I also have a sextant!
The Galapagos maelstrom creates waves over nine meters high -
Во мне много веры.
Но кроме веры у меня есть секстант. И это проблема.
"Галапагосские водовороты формируют волны высотой более 9 метров".
Скопировать
And I've asked Erik.
He can navigate and use the sextant.
You should have come home.
"И я спрошу Эрика.
Он знает навигацию и держал в руках секстант".
Тебе стоит вернуться домой. "
Скопировать
Whatever it takes.
That's right, 1917 Henley Hagan, solid brass sextant...
Shipped it yesterday.
Все что понадобится.
Все верно, 1917 Хенли и Хэган, цельный латунный секстант...
Отправили его вчера.
Скопировать
I don't know.
Did you order a 1917 Henley Hagan sextant from some pawn shop in New York?
Cool.
Я не знаю.
Ты заказывал сектант марки 1917 Henley Hagan в одной комиссионке в Нью-Йорке?
Круто.
Скопировать
Using these mirrors, we can re-create the seasonal offset.
Ooh, a sextant.
It was a birthday gift from my lovely wife --
Используя эти зеркала, мы сможем воссоздать смену времен года.
О, секстант.
Это был подарок на день рождения от любимой жены.
Скопировать
I don't care.
I just have to last long enough to get the sextant back to my family.
Now take me to it!
Плевать.
Я должен протянуть до тех пор, пока не принесу секстант моей семье.
А теперь веди меня к нему.
Скопировать
If this insignia survived all these years, then perhaps my brother's satchel did as well.
And inside that satchel is a sextant that can help us decode Neal's star map that can get us off this
I know how I'm gonna spend my last hours.
Если жетон сохранился спустя столько лет, возможно, сумка моего брата тоже где-то здесь.
А внутри нее лежит секстант, который может помочь расшифровать карту Нила, которая может вывести нас с острова.
Я знаю, как проведу свои последние часы.
Скопировать
Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return.
Then come with me and make sure the sextant gets back to Emma.
You ready to be a hero?
Возможно, ты и заберешься наверх, но умрешь раньше, чем вернешься.
Тогда пойдем со мной, чтобы ты мог доставить секстант обратно.
Готов быть героем?
Скопировать
Second star to the right, straight on till morning.
A sextant?
You're telling us about this now?
Вторая звезда направо и прямо до самого утра.
Секстант?
И ты рассказываешь нам об этом только сейчас?
Скопировать
Don't worry about me.
Just worry about getting us to the sextant.
I meant the good-byes.
Думай не обо мне.
Думай о том, как нам добраться до секстанта.
Я говорю о твоем прощании.
Скопировать
He told me that if it turned out to be true, I had to come here and get something, something that he needed me to keep safe.
A sextant.
For mapping sea travel.
Он сказал мне, что если все это окажется правдой, то я должна прийти сюда и забрать что-то, что-то, что он хотел, чтобы я сохранила.
Секстант.
Для ориентирования во время морского путешествия.
Скопировать
They sound fun.
Why is the sextant connected to that chest?
Like many artifacts from my era, this sextant is much more than it appears.
Звучит весело.
Как секстант связан с тем сундуком?
Как и многие другие артефакты моего времени, этот секстант не так прост, как кажется.
Скопировать
Why is the sextant connected to that chest?
Like many artifacts from my era, this sextant is much more than it appears.
A torch, a torch.
Как секстант связан с тем сундуком?
Как и многие другие артефакты моего времени, этот секстант не так прост, как кажется.
Фонарик, фонарик.
Скопировать
A torch, a torch.
It's a projector... hidden within the design of a sextant.
Washington, an avid cartographer himself, had them crafted to hide weapons on the battlefield.
Фонарик, фонарик.
Это проектор... скрытый внутри конструкции секстанта.
Вашингтон был заядлым картографом, он создавал карты, чтобы прятать оружие на поле боя.
Скопировать
Don't move!
The sextant.
They've taken it.
Не двигаться!
Секстант.
Они забрали его.
Скопировать
What do you mean?
When hook and I went to search for the sextant, he was really taking me to find a cure.
A cure for what?
О чем ты?
Когда мы с Крюком ходили на поиски секстанта, на самом деле мы искали для меня лекарство.
Лекарство от чего?
Скопировать
A gift to commemorate our latest voyage together.
A sextant.
You always were the sentimental type.
Подарок в честь нашего совместного похода.
Секстант.
Ты всегда был сентиментален.
Скопировать
It's us.
Uh, where's the sextant?
I'm afraid Pan got to it first.
Это мы.
А где секстант?
Боюсь, Пэн добрался до него первым.
Скопировать
Do you know what this is?
- A sextant.
What is it used for?
- Ты знаешь, что это?
- Секстант.
- Для чего его используют?
Скопировать
- Do you really believe that?
You're the one who broke the sextant.
I wanted to show him.
- Ты что, правда в это веришь?
Это ты сломал секстант.
Я хотел показать ему.
Скопировать
Oh, come on.
They teaching you how to use a sextant too?
Modern infantry officers have, like, a grand worth of satellite gear in their packs.
Да ладно.
Может,тебя учат и как секстант применять?
У современных пехотных офицеров имеется,как бы дорогущее спутниковое оборудование в их снаряжении.
Скопировать
Do you know what this is?
A sextant.
It allows you to calculate your position.
Знаешь, что это?
Секстант.
С его помощью можно вычислить местоположение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sextant (сэкстент)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sextant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкстент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
