Перевод "shall I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shall I (шал ай) :
ʃˌal ˈaɪ

шал ай транскрипция – 30 результатов перевода

Are these your personal savings?
Well, how shall I put it... I, too, played a part in it.
I'm looking for Yuri Ivanovich Detochkin.
Вы воспитывались в этом доме? Это ваши личные сбережения?
Ну, как вам сказать... в общем...
Здравствуйте!
Скопировать
Come in.
- Shall I come in?
- Sit down.
Входите.
- Войти...?
- Присаживайтесь
Скопировать
I won't even notice if anybody's there or not.
Shall I send a telegram so that they meet you?
Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Даже и не замечу, есть кто-нибудь еще в купе или нет
Послать телеграмму, чтобы тебя встретили?
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Скопировать
- By train, yes.
- Shall I come to the station?
- I'd rather you didn't.
- Поездом, да.
- Могу я проводить тебя на вокзале?
- Лучше не надо
Скопировать
God knows why they have to...
Shall I try?
All right, but...
Черт знает, зачем они...
Позвольте, попробую?
Хорошо, но...
Скопировать
Y oshii will get the Kurata Bldg. if the note's not paid
Shall I rough him up a little?
Don't forget we're not a bunch of gangsters now
Ёсии заберёт здание, если долг не будет выплачен.
Может, встряхнуть его немного?
Не забывай — мы больше не бандиты.
Скопировать
What'll we do?
Shall I see Yoshii?
We'll pay 3 million in cash, the rest in notes
Что будем делать?
С Ёсии?
Выплатим 3 миллиона наличными, на остальное дадим вексель.
Скопировать
Put your seal to it and I'll take care of the girl
Or shall I call the cops?
Kurata! Which will it be?
Поставь печать, и я всё улажу с девчонкой.
Или мне позвать копов?
Что предпочтёшь, Курата?
Скопировать
Now, I have the general locations of the control units.
Stop, what shall I do?
You can operate it by hand, I think.
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
Постойте, что мне делать? Я думаю Вы сможете управлять им вручную.
Скопировать
- Jump off.
- Shall I jump off?
- Do as I said.
- Прыгайте.
- Мне прыгать?
- Делайте, так как я сказал.
Скопировать
Later! I am first!
Shall I?
- You wanna die, right?
Сначала позаботься обо мне, пушки подождут.
А что если я тебя убью?
- Ты же хочешь умереть, да?
Скопировать
He's quite dumb, but, uh... that has its advantages for us.
His mind is, how shall I say, undeveloped.
He will not understand you, the Daleks.
Он немой, но, мм..., для нас это даже преимущество.
Его ум, как я говорил, примитивен.
Он не будет понимать вас, Далеки.
Скопировать
Long live the King!
Shall I harness the horses?
Do you want me to set the table?
Да здравствует король!
Закладывать карету?
Накрыть на стол?
Скопировать
L'm thirsty.
- Shall I ask for some ice?
- No, don't bother.
Я хочу пить.
- Попросить принести лед?
- Hе надо.
Скопировать
The little things are fine.
Shall I charge it, Mr. Bratter?
Charge it to Mrs. Bratter. It's a new account.
Прекрасно.
На ваш счет, мистер Брэттер?
На новый счет для миссис Брэттер.
Скопировать
Alone.
Shall I get the room ready upstairs?
Ask Darya Alexandrovna.
Одни.
Устроить наверху?
. Дарье Александровне доложи.
Скопировать
- Send someone for milk.
- Whom shall I send?
The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today.
- Пошлите за молоком.
- Кого послать-то?
Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит.
Скопировать
- She's upset and she screamed, but it's OK now.
Shall I get the cops?
Wait a minute.
Она расстроилась, стала кричать, но все уже улажено.
- Вызвать полицию? - Что?
- Я вызову полицию. - Постойте.
Скопировать
I'll tell them I was there that I saw you that the game-keeper hit you...
Shall I say he was drunk.
You can count on me I hate him, I'll stick to my story.
Я скажу им, что я была там что я видела тебя что егерь ударил тебя...
Должна я говорить, что он был пьян?
Ты можешь положиться на меня. Я ненавижу его, и я буду придерживаться этой истории.
Скопировать
- Some will let me inside.
- Shall I?
Would you do that?
- Кто-то должен меня подогнать к форме.
- Можно я?
Сможешь?
Скопировать
Standing by to warp, sir.
Shall I make a full report to Spacefleet Command, sir?
Not yet. They may trace our beam.
Готовы к ускорению, сэр.
Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр? Пока нет.
Они могут отследить наш сигнал.
Скопировать
Shore leave? Captain, we Klingons are not as luxury-minded as you Earthers.
We do not equip our ships with, how shall I say it?
Non-essentials. We have been in space for five months and what we choose as recreation is our own business.
Капитан, мы, клингоны, не помешаны на удобствах как вы, земляне.
Мы не снабжаем наши корабли, как бы это сказать...? Тем, что не необходимо.
Мы в космосе уже 5 месяцев, и где мы хотим отдыхать - наше дело.
Скопировать
I've been as quick as I could.
Shall I pour for you?
Poor young gentleman.
Я старалась поторопиться.
Налить вам?
Бедный молодой джентльмен.
Скопировать
He's here.
- Shall I let him in?
- Wait!
Он здесь.
- Впустить?
- Подожди!
Скопировать
- Wait!
What shall I say?
He got up, maybe that's enough?
- Подожди!
Что ему сказать?
Раз он встал, этого, наверно, хватит?
Скопировать
He's very undisciplined.
- Shall I watch Number 34 instead?
- No, he's dead.
Он очень недисциплинирован.
Стоит ли мне взамен понаблюдать за Номером 34?
Нет, он умер.
Скопировать
I'll get out of his way.
Shall I activate the Tantalus field?
You'll at least want to monitor him, won't you?
Я уберусь с его дороги.
Мне активировать поле Тантала?
Ты, по крайней мере, собираешься отслеживать его действия.
Скопировать
Lieutenant, I want a 24-hour regressive memory check made on Mr. Scott. Yes, captain.
Where shall I set up?
If you will just follow me, lieutenant.
Лейтенант, мне нужна проверка памяти Скотта за последние 24 часа.
Есть, капитан.
Где мне установить приборы? Следуйте за мной, лейтенант.
Скопировать
Trousers!
How long shall I wait?
Why did you want to know where are the windows of our princess?
Штаны!
Долго ещё ждать?
Зачем ты хотел знать, где находятся окна принцессы?
Скопировать
We're starting to drift, sir.
Shall I hold her on course?
No.
Мы начинаем дрейфовать.
Держать корабль по курсу?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shall I (шал ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shall I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шал ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение