Перевод "Тепловой удар" на английский
Произношение Тепловой удар
Тепловой удар – 30 результатов перевода
Это простая мера предосторожности на случай, если солнце будет светить слишком ярко.
Мы же не хотим, чтобы у него случился тепловой удар?
Вот.
It's just a simple precaution in case the sun gets strong.
We don't want him suffering from heatstroke, do we?
There.
Скопировать
- Помоги мне.
Тепловой удар.
Мне не следовало ее сюда приводить.
- Help me.
Heat exhaustion.
I should never have brought her out here.
Скопировать
А Ою что тогда сказала?
Госпожа сказала, что у неё случился тепловой удар... и что она одна зашла к цветочнику, чтобы минутку
Как же ты узнала, что она была с Синносукэ?
And Oyu, what did she say then?
Lady said that she had had a heat stroke... and that she had been alone at the floral art master to rest for an instant.
How have you learned that she was with Shinnosuke?
Скопировать
Оцуги пошла искать...
Тепловой удар?
Я знаю кое-кого поблизости.
Otsugi went to look for...
A heat stroke?
I know someone close to here.
Скопировать
Вам хоть немного лучше?
При тепловом ударе необходимо снять всё облегающее.
Освободите ей грудную клетку...
Do you feel a little better?
For the heat strokes, it is necessary to undo everything that is tight.
Clear her chest...
Скопировать
Сядьте.
Не надевайте бронежилеты, чтобы не было теплового удара.
Берите то, что вам необходимо для выживания на один день.
Make sure you got smoke.
Leave your vest. I don't want any heat casualties.
Beyond that, wear what you want, as long as it's charmed as long as it's helped you survive.
Скопировать
'Как?
‚Тепловой Удар
Какая глупость - травиться в электрической духовке!
- Well?
- He has heatstroke.
It's so stupid to try poisoning yourself in an electrical oven.
Скопировать
Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
Перегрев организма от танцев на экстази - ускорит пульс и увеличит сердцебиение, что может вызвать тепловой
- Статистически, у тебя больше шансов умереть, подавившись капустным листом, или повздорив с кем-то в пабе, чем наглотавшись "э...". Только в Британии алкоголь убивает 30 тысяч человек в год, но это не страшно, потому что это приличный, облагаемый налогом наркотик.
Alcohol kills 30,000 people a year alone in Britain.
But that's all right because that's a good taxable drug, nonetheless, isn't it? Your penis will shrivel up, and you won't be able to get an erection.
[ Bell Tolling ] Anyone, who repeatedly takes ecstasy, is punching the wall between consciousness and unconsciousness.
Скопировать
Вы не вовремя, Док.
О, просто получила вызов, что заключенный пострадал от теплового удара.
- Он симулирует.
This is not a good time, Doc.
Oh, I just got a call a prisoner was suffering from heat exhaustion.
- He's faking it.
Скопировать
1, 2, 3, 4, 5... 6.
Как думаешь, что это, тепловой удар?
Нет, он бы смог его предчувствовать.
1, 2, 3, 4, 5... 6.
What do you think it is, heat stroke?
No, he would have felt that coming on.
Скопировать
Какие у вас модные спортивные костюмчики.
Можно получить очень неприятный тепловой удар.
О, Мак.
Some fancy tracksuits.
Y'all exercise out in this heat, you'll get yourself some nasty heat stroke.
Oh, Mac.
Скопировать
Твоя бабушка?
Тепловой удар.
Пикник 4-ого июля.
Your grandmother?
Heat exhaustion.
Fourth of July picnic.
Скопировать
Кто-то замерзает до смерти, кто-то умирает от пневмонии.
Кто-то умирает от теплового удара, кто-то от комариного укуса.
Кто-то просто захлёбывается в блевоте.
Some freeze to death. some die from pneumonia.
Some die from heat stroke. some from getting bit by mosquitoes.
Some just die from throwing up.
Скопировать
Вытащи своего кузена из этого чертового клоунского наряда.
У него снова тепловой удар будет.
Белый неженка.
Get your cousin out of that damn clown suit.
He's having a heat stroke again.
Scaring white folks.
Скопировать
Ты отравил ее?
По-настоящему шокирует то, что Форман был прав по поводу теплового удара.
Полиомиелит можно вылечить витамином С. Я видел это.
You poisoned her?
The really shocking thing is that Foreman was right about the heatstroke.
Vitamin C cures polio. I've seen it.
Скопировать
Ты не можешь спасти ей жизнь, потому что она не умирает.
Значит, это, скорее всего... тепловой удар.
Как-то трудновато получить тепловой удар за 4 с половиной секунды.
You can't save her life, 'cause she's not dying.
Her labs show signs of dehydration, means the problem's just likely heatstroke.
Kind of hard to get heat struck in four and a half seconds.
Скопировать
Мы можем поговорить наедине?
Итак... это либо тепловой удар, и в этом случае мы уходим домой пораньше, или это один из тех диагнозов
Ты за главного.
May we talk in private?
So, either it's heatstroke, in which case we take the afternoon off, or it's one of the diagnoses that you guys are gonna have for me in two minutes.
You're in charge.
Скопировать
И ничто из этого нельзя вылечить при помощи капельницы.
Это тепловой удар.
Или болезнь Кушинга, или недостаток кальция.
None of those go away with IV fluids.
It's heatstroke.
Or Cushing's or calcium deficiency.
Скопировать
Слушайте, я зарабатываю на жизнь тем, что езжу со скоростью 300 миль в час, что в какой-то степени делает способность полностью понимать происходящее важной.
Я уверен, что это просто тепловой удар. Но мы хотим быть уверены на 100%, поэтому сделаем МРТ.
Вы сказали, что оставили мобильник в своем кабинете.
Look, I make a living driving 300 miles an hour, which makes the ability to stay conscious kind of important.
I'm sure it's just heatstroke, but we're gonna do an MRI to be extra careful.
You said you left your cell in your office.
Скопировать
Так что теперь Вы уверены, что это рассеянный склероз.
как Вы были уверены, что это синдром Миллера-Фишера, через час после того, как были уверены, что это тепловой
Симптомы подходят.
So, now you're sure that it's MS.
Just like you were sure it was Miller Fisher. An hour after you were sure it was heatstroke.
The symptoms fit.
Скопировать
Ее тесты указывают на обезвоживание. Значит, это, скорее всего... тепловой удар.
Как-то трудновато получить тепловой удар за 4 с половиной секунды.
Можно, если на тебе трехслойный огнеупорный костюм.
Her labs show signs of dehydration, means the problem's just likely heatstroke.
Kind of hard to get heat struck in four and a half seconds.
Not when you're wearing a three-layer fireproof suit.
Скопировать
Ты со мной, помнишь?
У тебя тепловой удар
Что ты делаешь?
You're with me, remember?
You have heat exhaustion.
- What are you doing?
Скопировать
В респектабельных районах города, таких как Стоникрофт, где на особый манер произносили "h" и знали, что такое "буфетная",
устраивались благотворительные распродажи, маскарады и состязания бегунов, на которых с кем-нибудь случался тепловой
Бойскауты, метание дротиков и чествование Королевы Мая.
In posh parts of the city, like Stoneycroft, where they sounded their 'H's and knew what sculleries were.
A jumble sale, a fancy dress parade, a foot race, with someone collapsing with heat stroke because the temperature rose a couple of degrees above freezing.
The Scouts, darts and a May Queen crowned.
Скопировать
Если бы я мог... я бы отправился в тот день и предупредил Тсуру...
Тепловой удар!
Давненько не виделись.
If there was anything...
Heat stroke!
Long time no see.
Скопировать
Мои новые семейки похожи шерстяные,
Похоже, мой сорванец сейчас схватит тепловой удар.
Суть вот в чем:
Holy hell, are my new boxers made of wool?
Because my weasel's getting heat stroke!
The point is:
Скопировать
- Август -
Тепловой удар. Вставай, Мастер.
Он очнулся. Теперь иди!
[august]
heat stroke wake up handyman
he's back go now
Скопировать
Послушайте, все будет в порядке
Очень важно, чтобы Вы поняли, насколько серьезным может быть тепловой удар
Нет, нет, послушайте, я не брежу
Look, it's gonna be okay.
It's important you understand how serious heat stroke can be.
No, no, no, listen, I'm not--I'm not delusional.
Скопировать
Он начал качаться из стороны в сторону, а потом упал.
Возможно тепловой удар?
Нет, мэм, не трогайте его
He started zigzagging and then he dropped.
Heatstroke maybe?
No, ma'am, don't touch him!
Скопировать
Она доктор.
Это не тепловой удар.
Нет пульса.
She's a doctor.
This isn't heatstroke.
No pulse.
Скопировать
Все более менее хорошо
Несколько случаев растяжения связок обезвоживания парочка тепловых ударов но ничего более серьезного
Ранее мы получили сообщение о мужчине с болью в груди в районе 3 мили
At this point, so far, so good.
We've had a couple of sprains. Right now we've got some dehydration, a couple of cases of heatstroke, but nothing more serious than that.
Although, earlier, we did get a report of a guy down at mile marker 3 with chest pains.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тепловой удар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тепловой удар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
