sharp-witted — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
32 результатов перевода
Good, 'cause I'm dying to ask.
Why would a sharp-witted professional like you mess around with Rose and that group of amateurs?
I work alone.
Хорошо, потому что умираю, как хочу задать вопрос.
Зачем такому умному профи, как ты, связываться с Роуз и кучкой любителей?
Я работаю одна.
Скопировать
My Lord.
Your many sharp-witted performances, your obvious hunger for reforms.
All have brought you deserved acclaim.
Милорд.
Ваши многочисленные остроумные представления, ваша очевидная жажда реформ.
Все это принесло вам заслуженное признание.
Скопировать
Good, 'cause I'm dying to ask.
Why would a sharp-witted professional like you mess around with Rose and that group of amateurs?
I work alone.
Хорошо, потому что умираю, как хочу задать вопрос.
Зачем такому умному профи, как ты, связываться с Роуз и кучкой любителей?
Я работаю одна.
Скопировать
My Lord.
Your many sharp-witted performances, your obvious hunger for reforms.
All have brought you deserved acclaim.
Милорд.
Ваши многочисленные остроумные представления, ваша очевидная жажда реформ.
Все это принесло вам заслуженное признание.
Скопировать
It's very sharp.
It is, it's sharp.
Nothing.
Он очень крепкий.
Да, он крепкий.
Ничего.
Скопировать
Oh, a moustache.
It is quite sharp.
You've had a go. What's your flavour saying, Alan?
О, усы.
Он довольно крепкий.
Какой у тебя аромат, Алан?
Скопировать
Could be from a satchel.
And somebody left... a little calling card on this sharp edge.
Perfect time for my new DNA instrument.
Может быть от сумки.
И кто-то оставил небольшую визитную карточку на этом остром краю.
Самое время для моей новой техники по работе с ДНК.
Скопировать
Whew...
Looking sharp, Rollins.
With the earpiece, the whole thing, huh?
Фигасе...
Соблазнительно выглядишь, Роллинз.
С наушниками, вся при всём, а?
Скопировать
It helps protect you against highly infectious diseases.
Now, do you want a short, sharp pain in your arm now, or the possibility of measles and mumps down the
Mm? Maybe pneumonia and seizures, if you're extra lucky (!
Она поможет тебе защититься от крайне заразных болезней.
А теперь выбирай, что ты хочешь: быструю, резкую боль в плече сейчас или возможность заболеть корью и свинкой в будущем?
А может и пневмонией, и даже получить удар, если уж очень повезет!
Скопировать
You know what, this is silly, I can do this later.
You look sharp.
- Got your power heels on. - Oh, these?
Знаешь, это так глупо, я могу допеть позже.
Милый, ты роскошно выглядишь.
Надел ботинки на каблуке?
Скопировать
- Well, they're being sharpened.
I've been watching this cooking show, and the chef keeps talking about how critical it is to have sharp
Oh. That's the dumbest lie I've ever heard.
-Их затачивают.
Я смотрел кулинарное шоу и повар то и дело говорил о том, как важно иметь наточенные ножи.
Это самая идиотская ложь из всех, что я слышала.
Скопировать
See you later.
I told them that you and I had to be out at 5:30 sharp for the baby shower at 6:00, but I didn't say
For my mother.
До скорого.
Я сказал, что нам надо уйти в половину шестого на вечеринку, хотя по правде она в шесть. но я же не дурак говорить про вечеринку, я сказал, что мы идём на похороны.
Моей матери.
Скопировать
Nothing's wrong with that.
When it comes to business matters, his mind is as sharp as the best of us.
I believe if we came to him with a proposal...
Ничего плохого.
Когда речь заходит о бизнесе, он соображает быстрее любого из нас.
Я уверена, что если мы придем к нему с предложением...
Скопировать
We had a lab this morning.
We don't wander around with sharp objects over here in Extended Care.
We're not the Crips and the Jets.
У нас была лабораторная утром.
В это отделении мы не разгуливаем с острыми предметами.
Мы же не из уличной банды.
Скопировать
The hell's a lute?
If anything, I was sharp because you were flat.
Or I was perfect.
Откуда здесь лютня?
Ладно, я взял на полтона выше, ты взяла на полтона ниже.
Или я был прекрасен.
Скопировать
I've sent Sandrine and Kramer ahead to start surveillance on this church.
And to look for the sharp shooter we saw yesterday, Robert Harper.
You and I are gonna try and narrow the search.
Я послал Сандрин и Крамера вперёд, чтобы понаблюдали за церковью.
И чтобы поискали вчерашнего снайпера, Роберта Харпера.
А мы с тобой попробуем сузить поиск.
Скопировать
- 'Here we go.
.' - SHARP POP Isn't that incredible?
'It's a dead flat sound.
'Поехали.
Три, два, один.' азве это не невероятно?
'Это глухой звук.
Скопировать
I now regret my bachelorette party.
This is the sharp force injury to the victim's clavicle at 400 times magnification.
See the half-moon crescent notch?
Сейчас я сожалею о своем девичнике.
Это ножевое ранение на ключице жертвы при увеличении в 400 раз.
Видите зазубрину в форме полумесяца?
Скопировать
He was raised by falcons... who taught him how to claw and bite with his super sharp beak.
And if that weren't enough, he can dive-bomb and throw razor-sharp feathers hidden on his body.
Warning!
Его воспитали соколы... научив его царапаться и клеваться супер острым клювом.
А ещё, он умеет пикировать и метать острые как лезвия перья.
Опасность!
Скопировать
'Cause I got a psych lab.
This is just a quick overview before we actually start our study group tonight at 8:00, sharp.
The work divides very neatly into each of us taking a subject to lead each study group, so, Tim, I have you with epithelial, skeletal, and histology.
У меня ещё лабораторная.
Мы лишь быстро пройдемся по темам, перед тем, как начнем наши занятия сегодня ровно в 8:00.
Сейчас разделим работу на части, и каждый получит свои темы. Тим, у тебя эпителиальная и скелетная ткани и гистология.
Скопировать
Manolo doesn't like me to drink.
He likes me sharp.
It's so nice the way he looks after you.
-Нет. Маноло не любит, когда я пью.
Он любит, когда мой разум остается трезвым.
Так приятно, как он заботится о тебе.
Скопировать
Ah! I'm cutting you off.
If we're getting out of this, we need you sharp.
Please just delay the task force as long as possible.
А, с тебя достаточно.
Если мы собираемся выпутаться из этого, ты должен быть на коне.
Пожалуйста, задержи оперативную группу так долго, как возможно.
Скопировать
Ooh, not a bad opening offer, but I think you can do better.
It's kind of a dull pain, you know, but sharp, if you know what I mean.
- It hurts when you're slinging fish?
Неплохое предложение, но, думаю, ты можешь сделать больше.
Это такая тупая боль, понимаешь? Но острая, если знаешь, что я имею в виду.
- Заболело, когда ты подсек рыбу?
Скопировать
Impressive.
Just trying to keep it sharp.
You know the drill.
Впечатляет.
Просто пытаюсь поддерживать форму.
Тренировкой.
Скопировать
It did, however, yield fascinating results.
Uh, the most measurable effect was a sharp uptick in arrogance.
The subject was perfectly ready to believe he had learned Mandarin in two days.
Однако же, дало прелюбопытные результаты.
Основным измеряемым эффектом стал резкий скачок высокомерия.
Объект был полностью уверен что выучил мандаринский диалект всего за два дня.
Скопировать
Goodbye, Moon's!
9:30, sharp.
Congratulations, sweetheart. Oh!
Пока, Мун.
В 9:30, ровно.
Поздравляю, милая.
Скопировать
This isn't.
This is light and nimble and sharp.
It's...
Эта не такая.
Эта легкая, проворная и точная.
Это ...
Скопировать
It does beg the question, why are the Americans incapable of casting an American as the baddie in any film?
that they do vowels, which are sort of warm and loving and feeling, and we do consonants, which are sharp
That's as hippy, mad, leftfield as I can get with it.
Это действительно поднимает вопрос, почему американцы не способны найти американца на роль злодея в любом фильме? Я не знаю.
У меня есть излюбленная теория, что они произносят гласные, которые придают теплоты и любви и чувства, а мы произносим согласные, которые придают остроты, интеллекта и мышления.
Это как хиппи, безумный, необычный как я понял это.
Скопировать
♪ Ain't even gray, but she buries her baby ♪
♪ The sharp knife of a short life ♪
♪ Oh, well, I've had ♪ Just enough time
*Она не мрачна, Она просто хоронит своих детей*
*Острый нож недолгой жизни*
*У меня было* *достаточно времени*
Скопировать
You get where I'm going.
It also handles beautifully, easily as sharp as the hardtop.
But I'm not going to spend my time today doing a big, technical assessment of this car's driving dynamics and such, because what I'm interested in is why this car perfectly sums up what's so special about Lamborghini.
Прямо здесь
Работает он красиво, легко и резко, как хардтоп.
Но я не собираюсь тратить свое время, делая большую техническую оценку автомобиля, потому что я заинтересован - почему этот автомобиль прекрасно суммирует все особенности Lamborghini.
Скопировать
Call me anyway.
7:30 sharp.
Saved you half.
В любом случае позвони.
Ровно в 7:30.
Оставил тебе половину.
Скопировать
Probably.
(Sharp exhale) - Have you done this before?
- What?
Наверное.
- Ты пробовала раньше?
Кокс?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение