Перевод "shellfish" на русский

English
Русский
0 / 30
shellfishмоллюск
Произношение shellfish (шэлфиш) :
ʃˈɛlfɪʃ

шэлфиш транскрипция – 30 результатов перевода

And peace and quiet, I get at home.
the restaurant serves the best moules marinieres in England, and I've just remembered you don't like shellfish
Well, if it's a seafood restaurant, there'll be Dover sole.
А тишину и покой я могу получить только дома.
Кажется в этом ресторане подают лучшие в Англии мидии в вине, и я только что вспомнил, что ты не любишь устрицы.
Ну, если это ресторан морской еды, у них найдется морской язык.
Скопировать
I mean, he had a brownie, but chocolate-related fatalities are very rare.
There were no nuts or shellfish in his chyme, and I couldn't find a bee sting anywhere.
What's the point of brownies without nuts?
То есть, у него была аллергия на брауни, но случаи смертельного исхода от шоколада очень редки.
В содержимом его желудка не было орехов или моллюсков, и я не смог нигде найти пчелиных укусов.
Зачем нужны брауни без орехов?
Скопировать
Plus, look at my menu.
specifically ask if you have any food allergies, and we warn against ingredients such as raw eggs and shellfish
No.
К тому же, взгляните на меню.
Мы специально спрашиваем, нет ли аллергии на продукты и предупреждаем о таких ингредиентах, как сырые яйца и моллюски.
Исключено.
Скопировать
Wha...
returning the venison that I suddenly ran out of so I would end up feeding Falcon your recipe for death by shellfish
You took care of Falcon when Marcella was away.
Чт...
Или, может быть, возвращаете оленину, которая внезапно закончилась, так что мне пришлось накормить Фалькона смертельным блюдом из ракообразных.
Вы заботились о Фальконе, пока Марселла была в отъезде.
Скопировать
Check, please!
If I'd known you were allergic to shellfish of course I never would've had you try that soup.
Yeah.
Чек, пожалуйста!
Знай я, что у тебя аллергия на устриц, никогда бы не заказал тот суп.
Ладно.
Скопировать
Right.
And then the Shellfish Hatchery gave their annual report.
And Judy Burke wants the board to repair her stairs down at Point Beach. Hey, all.
- Ясно.
- Затем инкубатор моллюсков представил ежегодный отчёт.
А Джуди Бёрч предложила починить лестницу на Пойнт Бич.
Скопировать
Does it have hydrogenated oils?
And it's not shellfish, right?
Because I'm allergic.
В нем есть гидрогенизированные масла?
А там нет моллюсков, верно?
Просто у меня аллергия.
Скопировать
The first victim? The Mystery Machine.
The next victim was Daphne... who started puffing up thanks to her shellfish allergy.
She had no way of knowing that she was also slipping into its built-in inflatable suit.
Первая жертва - мистическая машина.
Следующей жертвой была Дафни, начавшая опухать из-за ее аллергии на моллюсков.
Она и понятия не имела, что была также одета в надувной костюм.
Скопировать
Abbi, I am a veteran of this game.
I got three to three and a half servings of shellfish left in me.
I feel it.
Эбби, я в этой игре ветеран.
Меня ещё хватит на три - три с половиной порции ракообразных.
Я это чувствую.
Скопировать
I don't want to see someone eating, say, lobster, in the front row without sharing with the rest of of us.
Because that... would be shellfish.
Come on, that was funny.
Я не хочу, чтобы кто-то в первом ряду ел, к примеру, лобстера в одиночку.
Потому что это было бы очень эгоистично.
Ладно, это смешно.
Скопировать
Think, that whole empire down the drain.
From one cunning shellfish.
Mm-hmm.
И его империя чуть не развалилась.
Из-за какой-то жалкой устрицы.
-
Скопировать
Shellfish!
Shellfish, nice and fresh!
Get your fresh...
Моллюски!
Моллюски, вкусные и свежие!
Купите свежие...
Скопировать
Why, am I getting ready to die?
Did you have any shellfish?
Just a couple of crab cakes.
- А что? Это смертельно?
- Вы ели моллюсков?
- Котлеты с крабами ела.
Скопировать
For God's sake.
- Are you allergic to shellfish?
- Never have been.
- Ничего себе.
- У вас аллергия на морепродукты?
- Не замечала.
Скопировать
Do you like lobster?
Well, my... my religion forbids shellfish, but I-I-I'd be happy to take you.
You just wait right here. I'm just gonna get my coat.
Любите лобстеров?
Ну... моя религия запрещает есть моллюсков, но я с радостью составлю вам компанию.
Подождите минутку, я только пальто накину.
Скопировать
P-A-R-T-Y without me?
How very SHELLFISH of you.
Ooh, prawns and pigs, eh?
Вечеринка без меня?
Как эгомоллюскно с вашей стороны. (shellfish созвучно с selfish - эгоистичный)
О, креветки и свиньи?
Скопировать
Your face is like really red and your eye is blowing up.
Full disclosure: I'm a little allergic to shellfish.
That's all we've been eating tonight.
У тебя жутко красное лицо и глаз раздуло.
Если начистоту, у меня небольшая аллергия на ракообразных.
Мы только это весь вечер и ели.
Скопировать
It looks worse than it is, I feel great.
How do I not know that you're allergic to shellfish?
You don't know everything about me.
На самом деле всё не так плохо, как кажется, у меня всё в порядке.
Как получилось, что я не знаю о твоей аллергии на ракообразных?
Ты не всё обо мне знаешь.
Скопировать
I took it for a fever.
Well, sometimes it happens after eating shellfish, sweats, cramps.
But there were no signs.
Я подумала, что у нее лихорадка.
Такое бывает, если поесть моллюсков. Испарина, судороги.
Но ничего такого. Живот плоский.
Скопировать
We'll just blame it on an allergic reaction.
Red wine and shellfish don't mix.
Dip.
Мы просто спишем это на аллергическую реакцию.
Красное вино и морепродукты не смешивают.
Прогиб
Скопировать
My dad had food allergies.
He was allergic to shellfish and peanuts and marriage, apparently.
Oh, this is my new partner, Danny.
У моего отца была аллергия на еду.
У него была аллергия на моллюсков, орехи... и, вероятно, на брак.
Это мой новый напарник, Дэнни.
Скопировать
Leviticus!
So shellfish and... - Well, we didn't hear any shellfish, did we?
- No, we didn't.
Левит! — А!
Так значит моллюски и... — Ну, звука моллюска среди ваших сигналов не было ведь?
— Нет, не было такого.
Скопировать
- Come on, let's go.
Well, at least none of us had the shellfish.
Jock, please!
- Давай, пойдем.
По крайней мере никто из нас не ел устриц.
Джок, пожалуйста!
Скопировать
- Better you don't.
You're allergic to shellfish, right?
- Yeah.
Не стоит.
У тебя аллергия на моллюсков, да?
Да.
Скопировать
Have you lost your bearings, man?
Shellfish at a catered affair?
I will have you two know that I had a firm grasp on things before you showed up.
Ты что совсем из ума выжил, приятель?
Есть устрицы на деле?
Я бы дал вам двоим знать, что у меня все схвачено, перед тем, как вы объявились.
Скопировать
Please don't be sick!
It's the shellfish!
- You have it?
Пусть тебя не стошнит!
Это устрицы!
- Она у тебя?
Скопировать
I got a mussel on my first dive.
That's when I was told that I could catch shellfish to eat.
This was our food.
Нырнув впервые, я достала мидию.
Тогда-то мне и сказали, что я умею ловить моллюсков.
Ими мы и питались.
Скопировать
This was our food.
Back then, we ate only shellfish.
For Gabriela, water is part of her family.
Ими мы и питались.
Тогда мы ели исключительно моллюсков.
Для Габриэлы вода - член семьи.
Скопировать
I would put myself forward for that...
But did I tell you about my unusual blood type and my allergy to shellfish?
Is there any prawns in the antidote?
Я бы конечно вызвался на это...
Но я забыл сказать вам о моей необычной группе крови... ..и моей аллергией на моллюсков?
В этом антидоте есть креветки?
Скопировать
No peanuts.
No shellfish.
Then what the hell killed him?
Ни арахиса.
Ни моллюсков.
Так что тогда его убило, чёрт возьми?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shellfish (шэлфиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shellfish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэлфиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение