Перевод "shields" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shields (шилдз) :
ʃˈiːldz

шилдз транскрипция – 30 результатов перевода

- All phaser banks, maintain firing rate.
- More power to the shields.
Stop!
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Больше энергии на щиты.
Прекратите!
Скопировать
I am aware of the Rigel system's population, commodore, but we are only one ship.
Our deflector shields are strained.
Our subspace transmitter is useless.
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
Защитные экраны повреждены.
Передатчик выведен из строя.
Скопировать
Closing fast.
Deflector shields at full power. They can't take much more of this.
Helmsman, hold your course.
Мы приближаемся.
Экраны-отражатели на полной мощности.
Рулевой, держите курс.
Скопировать
This ship has got to manoeuvre. Aye, sir.
Sir, deflector shields are gone.
Sir, Deck 7 reports power failure in main energisers.
Мы должны сдвинуть его с места.
Сэр, экраны выведены из строя.
Сэр, с палубы 7 докладывают об отказе активизаторов.
Скопировать
Down here.
Deflector shields down. Transporter under repair.
We are on emergency impulse power.
Идите сюда.
Приводы искривления, экраны, телепортатор вышли из строя.
Идем на импульсных двигателях.
Скопировать
The best I can give you on impulse is one-third power.
The shields are up, but they won't last long.
Keep it going, Scotty.
Из импульсных двигателей могу выжать лишь треть мощности.
Экраны работают, но это ненадолго.
Удержите его на ходу, Скотти.
Скопировать
We're losing power, sir.
I'm having to divert the warp engine power into the shields, sir, if you want the protection.
- Mr. Spock, the speed of those bolts?
Мы теряем мощность, сэр.
Мне пришлось направить мощности двигателя на щиты. Если нужна защита.
- М-р Спок, скорость ударов?
Скопировать
Prepare photon torpedoes.
Shields still holding, sir.
But the drain on the engines is reaching the critical point.
Готовьте фотонные торпеды.
Щиты еще держатся, сэр.
Но мощность двигателей на критической отметке.
Скопировать
- That's problematical, sir.
Captain, the shields are down.
We cannot survive another hit.
- Сомнительно, сэр.
Капитан, щиты опущены.
Нам не пережить еще один удар.
Скопировать
Phaser crews, stand by.
Deflector shields up.
We're going in, gentlemen.
Фазовым отрядам приготовиться.
Включить защитные краны.
Мы идем, господа.
Скопировать
- Weapons status.
- Deflector shields on maximum.
- Phasers manned, sir.
- Статус вооружения?
- Щиты работают на максимуме.
- Бластеры укомплектованы, сэр.
Скопировать
- Aye, sir.
Shields on, phasers manned and ready, sir.
- Chekov, take over Spock's scanners.
Да, сэр.
Щиты включены, бластеры пилотируемы и готовы, сэр.
- Чехов, займитесь сканерами Спока.
Скопировать
There are heat beams of some kind coming up from the planet's surface. - Status report.
- Our shields are holding, but they're taking all our power.
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like a cinder. - Orbit condition?
Какие-то тепловые лучи исходят с поверхности планеты.
- Доложите. - Экраны пока выдерживают, но они забирают всю энергию.
Если мы попытаемся улететь на импульсных двигателях, потеряем экраны и сгорим, превратимся в золу.
Скопировать
- Our shields are holding, but they're taking all our power.
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like
- Checking.
- Доложите. - Экраны пока выдерживают, но они забирают всю энергию.
Если мы попытаемся улететь на импульсных двигателях, потеряем экраны и сгорим, превратимся в золу.
- Состояние орбиты?
Скопировать
- Switching over.
Shields firming up.
Number four is still weak, sir.
- Переключаю.
Щит включается.
Четвертый номер еще слаб, сэр.
Скопировать
We're going down, captain.
Keep your shields up.
Do everything you can to maintain orbit.
Мы снижаемся, капитан.
Если не избавиться от лучей, чтобы включить двигатели, мы войдем в атмосферу через 12 часов.
Не убирайте экраны. Сделайте все, чтобы оставаться на орбите.
Скопировать
Can we shield against them?
I do not believe the Enterprise shields would prove an effective defence.
There must be some defence we can use.
Можем ли мы от них защититься?
Не думаю, что щиты "Энтерпрайза" будут эффективны.
Должна же быть какая-то защита, которую мы можем использовать.
Скопировать
Fire.
Your phasers are ineffective against our shields.
You are helpless, captain.
Огонь.
Ваше бластеры бессильны против наших щитов.
Вы беспомощны, капитан.
Скопировать
Sir Keith!
-Did you order those shields to be lowered?
-Yes, I did.
Сэр Кит!
-Вы приказали, чтобы щиты были опущены?
-Да, это я.
Скопировать
-Surely it's quite obvious?
-Get those shields back up again.
-Professor...
-Разве это не очевидно?
-Поднимите щиты назад.
-Профессор...
Скопировать
Condition Yellow. - Condition Yellow, sir
- Shields activated, captain.
Space, the final frontier.
Боеготовность.
- Щиты активизированы, капитан.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
Memory Alpha has no protective shields.
- No shields? - None, captain.
When the library complex was assembled, shielding was considered inappropriate to its totally academic purpose.
У Мемори Альфы нет защитных щитов.
- Никаких щитов?
- Ни одного, капитан. Когда библиотечный комплекс был собран, щиты не соответствовали его академической цели.
Скопировать
This stuff you breath, this stuff you live in.
Shields of artificial atmosphere that we have layered about every planet.
The programmes in those computers that run your ship and your lives for you, they bred what my body carries.
То, чем вы дышите, в чем вы живете.
Щиты искусственной атмосферы, которые мы наслоили вокруг планет.
Программы, которые управляют вашим кораблем и вашими жизнями, размножают то, что в моем теле.
Скопировать
- to question him.
- Remove his shields.
What is your business in Stratos, Troglyte?
- его допросить.
- Снимите с него очки.
Что ты делаешь в Стратосе, троглит?
Скопировать
Using the light-speed breakaway factor, the Enterprise has moved back through time to the 20th century.
We are now in extended orbit around Earth, using our ship's deflector shields to remain unobserved.
Our mission: Historical research.
С помощью прорыва барьера скорости света, Энтерпрайз переместился в прошлое, в 20-й век.
Мы на дальней орбите Земли, скрытые щитами дефлекторов, чтобы оставаться невидимыми.
Наша миссия - историческое исследование.
Скопировать
Alert status.
Force shields on maximum.
Lesley, begin sensor scan.
Тревога.
Силовые щиты на максимум.
Лесли, начинайте сканирование.
Скопировать
Something penetrating from the planet.
Increase power to shields.
It's dead, sir.
Что-то проникло на корабль с планеты.
Увеличьте мощность щитов.
Не работает, сэр.
Скопировать
Lieutenant, sound red alert.
Chekov, deflector shields on full.
- Deflectors on full, sir.
Лейтенант, боевая тревога.
Мистер Чехов, щиты на полную мощность.
- Щиты на полную мощность.
Скопировать
It is of little consequence, captain.
Memory Alpha has no protective shields.
- No shields? - None, captain.
Нет ответа. Возможно, это последствия.
У Мемори Альфы нет защитных щитов.
- Никаких щитов?
Скопировать
Captain, it's heading straight for us.
- Activate shields.
- Shields activated.
Капитан, оно движется прямо для нас.
- Активировать щиты.
- Щиты активированы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shields (шилдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shields для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шилдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение