Перевод "экранирование" на английский

Русский
English
0 / 30
экранированиеshielding screening
Произношение экранирование

экранирование – 14 результатов перевода

Я просмотрела технические спецификации проекта бомбы Келонцев.
Похоже, у них никогда не было надлежащего экранирования.
- Джонас в опасности? - Нет.
I went over the specs from the bomb project.
They never had proper shielding.
- Is Jonas at risk?
Скопировать
Это пустая трата времени.
Экранирование этих туннелей регулируется из центрального ядра самой королевой.
Может, вам удастся повредить один из них, может два, но пока вы долетите до третьего, она адаптируется.
This is a waste of time.
The shielding for those manifolds is regulated from the central nexus by the Queen herself.
You might be able to damage one of them maybe two, but by the time you moved onto the third, she'd adapt.
Скопировать
Адмирал выполнила задачу, капитан.
Экранирование туннеля дестабилизируется.
Начинайте, мистер Тувок.
The Admiral succeeded, Captain.
The conduit's shielding is destabilizing.
Now, Mr. Tuvok.
Скопировать
- Долго?
- Зависит от экранирования между нами и реактором.
Ну, адмирал, это был самый короткий обед в моей жизни, и уж конечно самая безумная небылица, какую я когда-либо слышала. - Сами попросили.
- How long?
- It depends on the shielding.
Well, Admiral, that was the briefest dinner I've ever had, and certainly the biggest cockamamie fish story I've ever heard.
Скопировать
Не знаю.
Паратриническое экранирование, плотная энергетическая матрица... био-нейронная схема?
Био-нейронная?
I don't know.
Paratrinic shielding, a dense energy matrix... bio-neural circuitry?
Bio-neural?
Скопировать
Сэр, этот курс следует прямо на Солнце.
Банк данных должен содержать информацию о процессе под названием метафазное экранирование.
Я знаю об исследованиях.
Sir, that heading takes us directly into the sun.
The data banks should contain information on a process called metaphasic shielding.
I know about that research.
Скопировать
Для этого тут и стоит защита от выброса энергии.
Тут такое экранирование, что он не услышал бы нас даже стоя прямо над нашими головами.
Я не понимаю.
That's what this emergency blast protection's for.
There's so much shielding up there, he wouldn't hear us if he was standing directly overhead.
I don't understand.
Скопировать
Включаю.
Детонатор защищен тританиумным экранированием.
Я могу проникнуть сквозь него, но не на таком расстоянии.
Energizing.
The detonator's protected by tritanium shielding.
I can penetrate it, but not at this distance.
Скопировать
- O, да.
Она использовала то, что узнала от меня и сделала модификации в гидравлике, механизмах экранирования,
Говорю вам, без нее эта штука стала работать только через много месяцев.
- Oh, yeah.
She took what she learned from me and made modifications to the hydraulics, the shielding mechanisms, everything.
Without her, this thing would be months away from being operational.
Скопировать
Нет. Сигнал не проходит.
Стены экранированны.
Туда.
The wall are lead-lined.
There's no signal.
This way.
Скопировать
Мой отец, Джей.
Просто хотелось бы что бы было какое-нибудь предродовое экранирование.
Но просто нельзя отсеить, просканировать то, что происходит в этой семье.
My father and Jay.
I just wish there was some kind of prenatal screening.
But you can't screen for what happens in this family.
Скопировать
Ну, у них множество разных симптомов и болезней, но всё сходится к одному: радиационное облучение.
Ну, МакКей предупреждал их, что экранирование для их экспериментов по расщеплению опасно недостаточно
Полагаю, они не послушали.
Well, they have a number of different symptoms and ailments, but they all trace back to one thing, radiation poisoning.
Well, McKay warned them that the shielding for their fission experiments was dangerously insufficient.
I guess they didn't listen.
Скопировать
— Но вы можете его засечь?
Пытаюсь, экранирование слишком хорошее.
— А мы не можем отследить сигналы?
- But you can't get a fix on it?
I'm trying, the shielding's too good.
- Can't we track the signals?
Скопировать
Детектор обнаружил в тебе тарий.
Значит, моё экранирование слабеет.
Тебе надо убираться со станции.
This device is detecting the Tarium in your system.
Then my shielding has begun to degrade.
You have to get off this station.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экранирование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экранирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение