Перевод "Music room" на русский
Произношение Music room (мьюзик рум) :
mjˈuːzɪk ɹˈuːm
мьюзик рум транскрипция – 30 результатов перевода
George!
Not in the music room.
Get in...
Джордж!
Только не музыкальный салон.
Верьнись в...
Скопировать
Mr. Biddle?
There's a lady in the music room.
A lady?
Мистер Бидль?
Там леди в музыкальном салоне.
Леди?
Скопировать
What's this?
The music room.
It used to work.
Что это?
Музыкальный зал.
Раньше она работала.
Скопировать
- Mm, wonderful.
Well, now, why don't you two go along down... to the music room, and I'll follow on later with some drinks
Oh, perhaps Starlight would like a cigarette.
- Супер.
Что ж, почему бы вам не пройти... в музыкальную залу, а я присоединюсь к вам с напитками?
Может Старлайт и закурить захочет.
Скопировать
It was her favourite room.
This is the music room.
- (AUNT): Charming!
Это была ее любимая комната.
А это музыкальный салон.
- Очаровательно!
Скопировать
What is this place?
Music room?
But there's nothing here but books and papers.
Что это за место?
Музыкальная комната?
Но тут ничего нет, только книги и бумаги!
Скопировать
You are very witty. Let's talk about the case.
Oh no, I would like to go to the music room.
-There are so many memories.
Ваше остроумие очаровывает меня, но надо поговорить о делах.
Могу ли обратиться к вам с просьбой, мой друг?
Я хотел бы, чтобы мы прошли в музыкальный салон, там нам будет о чем вспомнить!
Скопировать
There's a large dining room and the kitchen has full butler's pantry.
The living room is just beyond the music room.
This way.
Вот там большая столовая, а в кухне – отличный буфетный шкаф.
Гостиная сразу за музыкальным салоном.
Сюда.
Скопировать
Were you in the gardens?
No, in the green salon, near the music room.
But I looked in there.
Вы были в парке?
Нет, в зеленой гостиной, у музыкального зала.
Я там однако проходил.
Скопировать
- I'm having our townhouse entirely redone.
A new music room...
We must plan a series of entertainments for the winter season.
- Я планирую обставить совсем по-новому наш городской дом.
С новой музыкальной залой.
Мы устроим целую серию вечеров во время зимнего сезона.
Скопировать
Huh!
You know, speaking of talent, you've got lots of it in that music room.
Not excluding the teacher.
Ха!
Знаете, если говорить о талантах, их полно в этом музыкальном классе.
Включая и учителя.
Скопировать
It'll be all right.
Well, I gotta clean the music room.
Are you just gonna sit there?
Всё будет в порядке.
Ну, я должен убрать музыкальный класс.
Хочешь здесь посидеть?
Скопировать
Trust me. I'm a doctor.
First, I will show you the music room.
Oh, my goodness!
Доверьтесь мне.
Сначала я покажу Вам музыкальную гостиную.
О, боже мой!
Скопировать
The rumour was they had an affair, and she tried to break it off.
After he killed her, he went into the music room and shot himself.
Ladies and gentlemen, we have a ghost.
По слухам, у них был роман, и она хотела порвать с ним.
Убив ее, он пошел в музыкальный класс и застрелился.
Дамы и господа, у нас есть призрак.
Скопировать
Who cares?
shut him down before another innocent guy kills a nice girl... ..and then blows his brains out in the music
OK!
Кого волнует, чего он хочет?
Нам нужно избавиться от него, пока очередной парень не убил какую-нибудь бедную милую девочку а потом не размазал свои мозги по стене музыкального класса.
Ладно!
Скопировать
Who's in danger?
Check the music room.
Check the music room.
Кто в опасности?
- Иди в гостиную.
Иди в гостиную.
Скопировать
Where are you?
Check the fucking music room!
Hey, Cindy, think fast!
- Где ты?
- Иди в гостиную, задолбала уже!
Эй, Синди!
Скопировать
Check the music room.
Check the music room.
Where are you?
- Иди в гостиную.
Иди в гостиную.
- Где ты?
Скопировать
Did you catch that? Ha ha ha
the whole band is laid up and can't make the next game they're looking for substitutes Powwow at the music
But...
Ну что, видела?
Я узнала, что весь оркестр лежит в больнице и не может играть на следующем матче. Так что завтра, в 9 часов, собирают всех, кто может заменить музыкантов, в кабинете музыки.
Но...
Скопировать
I think you should get out. Honestly, I'm fine.
It's in the music room.
Okay. I'll be right back.
Да отстань ты от меня.
Я не пидор как ты.
Опаньки, Фрэнк.
Скопировать
I was supposed to have cut ties with that world already.
Music Room
Ichinose?
Мне давно пора порвать с тем миром.
МУЗЫКАЛЬНЫЙ КЛАСС
Ичиносе?
Скопировать
You've got some guts.
You skip school and yet you come to the music room to play around?
Or did you come to see me?
Наглости тебе не занимать.
Прогулял уроки, но пришёл играться в музыкальном классе?
Или хотел со мной встретиться?
Скопировать
- See you guys later.
That's the music room. This is the art room where some of the greatest Baltimore artists...
Sorry.
- Парни, увидимся.
Здесь у нас находится музыкальный класс...
Простите.
Скопировать
Yukino?
Tomo from Class 2B said that she saw a ghost in the music room.
Pretty bold of it to appear in broad daylight!
Юкино-чан?
что видела призрака в кабинете музыки.
Но это откровенная наглость - показаться средь бела дня!
Скопировать
That one won't allow us to baptize her.
Our music room.
Sister Maryse.
Она не дала нам себя крестить.
Наш музыкальный класс.
Сестра Марис.
Скопировать
You know, so... Oh, excuse me. Excuse me.
Go down the stairs, open the music room door. I'll keep Peter busy.
I'll meet you down there in a minute.
Хобби богатого купца.
Идите вниз и откройте замок.
Я задержу Питера.
Скопировать
I'll call you. We'll have lunch.
Spence has been here and he's been into the music room.
What do you mean?
Мне пора.
Мистер Лайман, здесь был мистер Спенс.
Он заходил в музыкальную комнату. Что это значит?
Скопировать
Listen up.
We're going to the music room.
Come in, everyone.
Послушайте!
Сейчас мы пойдем в музыкальный класс.
Входите все. Давайте.
Скопировать
Let's see.
I'm thinking, Colonel Mustard, in the music room with a candlestick.
There's no music room.
Посмотрим.
Думаю, полковник Мастард в музыкальной комнате с подсвечниками.
Это не музыкальная комната.
Скопировать
I'm thinking, Colonel Mustard, in the music room with a candlestick.
There's no music room.
It's the conservatory.
Думаю, полковник Мастард в музыкальной комнате с подсвечниками.
Это не музыкальная комната.
Это консерватория.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Music room (мьюзик рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Music room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
