Перевод "shoe tree" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shoe tree (шу три) :
ʃˈuː tɹˈiː

шу три транскрипция – 31 результат перевода

You want a nice, cool shoe.
So this is a shoe tree.
You insert this into the shoe and flip on this little fan.
Вам нужна прохладная обувь.
Это обувная колодка.
Вы вставляете её внутрь обуви и включаете маленький вентилятор.
Скопировать
I used to come here all the time with my dad to fly my kite.
I'll never forget, it got caught in that tree down there and I was laughing so much, watching him trying
And then his shoe got stuck and he was trying to do it with his other shoe, hopping round in his socks.
Я раньше постоянно приходил сюда с отцом запускать воздушного змея.
Никогда не забуду, как он зацепился за то дерево, там внизу, и как я долго смеялся, пока он пытался достать змея своим ботинком.
А потом его ботинок тоже застрял, и он хотел достать его другим ботинком, прыгая в одних носкам.
Скопировать
You want a nice, cool shoe.
So this is a shoe tree.
You insert this into the shoe and flip on this little fan.
Вам нужна прохладная обувь.
Это обувная колодка.
Вы вставляете её внутрь обуви и включаете маленький вентилятор.
Скопировать
Why are his pants undone?
- And why is his shoe in that tree?
- Maybe he stepped on something. You see something?
почему у него штаны расстёгнуты?
И чего это ботинок на дереве?
Может он наступил на что-то.
Скопировать
Unclear at this time.
There's a shoe in that tree.
There sure is.
Пока неясно.
На том дереве ботинок.
Точно.
Скопировать
You know, a little money?
You know, I was thinking last night-- that shoe you found in the tree.
What if that's got something to do with the murders?
Срубить немного деньжат?
Знаешь, я думала прошлой ночью - тот ботинок, что ты нашел на дереве.
Что, если это как-то связано с убийствами?
Скопировать
Your majesty,I nearly lost an eye for the same report.
But you never carried a tree.
William!
Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
А бревно поднимал не ты.
Уильям!
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ!
And this tree... this tree will be called the liberty tree.
- hallelujah. - Hallelujah.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Аллилуйя.
Скопировать
But there's not gonna be any pregnant women inside.
There's gonna be plenty of what we just used on that tree.
So tomorrow night... we stop hiding.
Но в этих палатках никаких беременных не будет
Только куча того, чем мы снесли то дерево
Так что завтра ночью..
Скопировать
It's just,you know,you marry a man like that... or a man like that marries you, and he's cute and he's rich... he's a catch by anyone's standard.
So you sort of sit around waiting for the other shoe to drop, because there's no way a man like that
Or me.
Просто, понимаете... когда вы выходите замуж за такого мужчину... или такой мужчина, как он, жениться на вас, красивый... богатый ... способный найти себе кого-нибудь получше,
вы все время будто сидите и ждете неизбежного, потому что, ну не может такой мужчина жениться на вас.
На мне.
Скопировать
I could never get that image out of my head.
her running up the gangplank with one shoe, wind in her hair.
Most beautiful thing I've ever en.
Я никогда не забуду этой картины.
Она бежит по трапу в одной туфельке, волосы развеваются на ветру.
Самое прекрасное видение.
Скопировать
You know what I'm talking about.
You know that night, A tree limb came in through the car window, Completely destroyed the baby seat.
Tony.
Ты в курсе, о чём я.
Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Тони.
Скопировать
As your favorite patient says,
"maybe I should put my shoe up her ass?"
Which patient of mine says that?
Как говорит твой любимый пациент:
"Запихать бы ей туфлю в жопу."
Мой любимый пациент? Это ты про кого?
Скопировать
The fall whereof your friends may well bemoan.
A rotten twig upon so high a tree has slipped your hold, and you are dead.
And gone.
Смерть друзей оплакиваться будет
Гнилая ветка наверху ствола сломалась - и тебя не забудут.
Тебя больше нет и тебе хвала.
Скопировать
Did he like it?
Hey, everyone, look who just wandered from their tree house in the Appalachian wilderness:
it's the Amazing Buckle and Sherry!
Ему понравилось?
Эй, смотрите кто только что пришел к нам с домика на дереве из лесов Аппалачи:
это удивительный Бакл и Шерри!
Скопировать
- What are you talking about? Go back to bed, for God's sake.
That woman just placed her heart in the palm of your hand... and you toss it aside like some old shoe
Who says I feel the same way?
О чём ты говоришь, мама!
Иди в постель! Эта женщина только что положила своё сердце к твоим ногам и ты отпихнул его, потому что у тебя не хватило духа признать, что ты чувствуешь то же самое.
С чего ты взяла, что я чувствую то же самое?
Скопировать
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
May you rust in peace.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Ржавей с миром.
Скопировать
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
Скопировать
Bill, refill?
Let's say your kid falls out of a tree and majorly gashes his head.
Do you run to him right away or just let him kind of shake it off?
Счет, добавки?
Скажем, если ребенок упадет с дерева и разобьет себе голову
Ты побежишь к нему сразу же или позволишь ему ей мотылять?
Скопировать
"For some reason I feel kind of nervous."
"There's a really large cherry tree close to my house so I bet that in the spring..."
"I'm really hoping the spring will come with you that day takaki-kun."
Ничего не могу с собой поделать - переживаю.
У моего дома стоит огромное вишневое дерево, веснои с него, наверное, облетают лепестки - со скоростью пять сантиметров в секунду,
и я думаю: "Как было бы здорово..." "...когда придет весна, любоваться им вместе с Такаки!"
Скопировать
Can you see the tree way out there?
Is that the tree from your letters?
Yeah.
Видишь? Вон то дерево.
О котором ты писала?
Да.
Скопировать
See, if I concentrate, shift the radiation out of my body and into one spot.
Say, my left shoe.
Here we go.
Если сосредоточиться, можно переместить радиацию из тела в определённое место.
К примеру, в левый кед.
Так, поехали.
Скопировать
- You're completely mad.
You're right, I look daft with one shoe.
Barefoot on the moon!
- Да ты спятил.
Ты права. В одном кеде я выгляжу по-дурацки.
Босиком по Луне!
Скопировать
Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree.
It cannot survive without this tree.
It is supported... by this tree.
Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева.
Оно не может выжить без этого дерева.
Оно поддерживается... этим деревом.
Скопировать
Jezebel's majorly beautiful.
The apple doesn't fall far from the tree, eh, Brenda?
What apple?
Джезибель безумно прекрасна.
Яблочко от яблони, Бренда?
Какое яблочко?
Скопировать
What apple?
What tree?
Excuse me, Brenda.
Какое яблочко?
От какой яблони?
Прошу прощения, Бренда.
Скопировать
We're leaving for the hospital at 1:00.
So, like, a freedom tree.
- I can take 3 people.
Ладно. Вызжаем в больницу в час.
Например дерево свободы.
- Я могу взять троих.
Скопировать
I clean you off of my shoes at night.
I step on you, and then I throw away the shoe.
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
Я счищу тебя с моих туфлей.
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
Скопировать
I step on you, and then I throw away the shoe.
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
And I am pissed because I loved that shoe.
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
И я зла, потому что я любила эту туфлю.
Скопировать
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
And I am pissed because I loved that shoe.
You dirt.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
И я зла, потому что я любила эту туфлю.
Ты, грязь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shoe tree (шу три)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shoe tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шу три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение