Перевод "Cat Island" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cat Island (кат айлонд) :
kˈat ˈaɪlənd

кат айлонд транскрипция – 31 результат перевода

I got it, I got it, I got it.
Take a look at Tashirojima, also known as Cat Island.
Put her up there with a nanny.
Я тут придумал.
Посмотрите на остров Тасиро. Его называют островом кошек.
Отправьте ее туда с няней.
Скопировать
I got it, I got it, I got it.
Take a look at Tashirojima, also known as Cat Island.
Put her up there with a nanny.
Я тут придумал.
Посмотрите на остров Тасиро. Его называют островом кошек.
Отправьте ее туда с няней.
Скопировать
- So why don't we banish the gun?
Look, you're ruining this island, Cat Stevens!
That's what you have here!
– Почему бы не изгнать оружие?
Послушай, Кэти Стивенс, ты разрушаешь остров!
Вот, что у тебя тут!
Скопировать
Did this actually happen to you?
No, actually Sydney was screaming way louder and I was wearing an "ass-cat", just...
"Ass-cat"?
С тобой и правда такое случилось?
Нет, на самом деле Сидни кричала намного громче, а на мне было идиотское...
"Идиотское"?
Скопировать
No, actually Sydney was screaming way louder and I was wearing an "ass-cat", just...
"Ass-cat"?
It was like...
Нет, на самом деле Сидни кричала намного громче, а на мне было идиотское...
"Идиотское"?
Оно было похоже на...
Скопировать
How was Pebble Beach?
Did I just hear this thing purring like a cat?
What, you do that yourself?
Как все прошло на жемчужном пляже?
Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка.
Что, ты сделала это самостоятельно?
Скопировать
Where is it from?
Coney Island.
I bought it off the back of a truck, along with 300 fake Rolexes.
Откуда это?
Кони Айленд
Я купила его из кузова какого то грузовика вместе с 300 поддельными часами Ролекс
Скопировать
Fine.
He's a happy cat.
Oh, they're cats.
Хорошо.
Он счастливый кот.
А, так они кошки.
Скопировать
She loved Larry.
And, um, you know, like all cat marriages, they had their ups and their downs, but they always landed
Oh, hit a rock.
Она его очень любила.
Но как и во всех кошачьих браках, у них были свои взлеты и падения, но они всегда приземлялись на все четыре лапы.
Наверное, камень.
Скопировать
I overdo.
And if I let a simple fake cat funeral get out of hand, how am I supposed to plan an entire wedding?
You're late.
Я переусердствовал
И если у меня обычные фальшивые кошачьи похороны выходят из-под контроля, как же я спланирую целую свадьбу?
Вы опоздали.
Скопировать
We went to Morocco.
We rented a whole island.
We-we went up in that plane where you get to be weightless.
Мы были в Марокко.
Мы арендовали целый остров.
Мы парили в невесомости, взлетев на самолете.
Скопировать
Poop.
The civet cat of Indonesia eats these coffee beans.
It then passes into its intestinal tract, where fermentation takes place.
Мимо.
Эти зерна ест индонезийская циветта.
Затем они путешествуют через весь ее кишечник, где происходит ферментация.
Скопировать
It then passes into its intestinal tract, where fermentation takes place.
Its essential flavors are condensed... kind of a fecal fusion... and then the cat poops out the beans
Pure gold.
Затем они путешествуют через весь ее кишечник, где происходит ферментация.
Они приобретают выраженный вкус... перевариваясь и становясь фекалиями... а потом зерна выходят из циветты и вуаля!
Чистое золото.
Скопировать
- WINSTON: Hey, you guys know anything about cats?
Yeah, I'm trying to score some points with Daisy, so I promised to watch her cat tonight.
They carry disease, they're obsessed with my nipples, and they are unwelcome in this loft.
Привет, вы ребята знаете,что-нибудь о кошках?
Да, я пытаюсь понравится Дейзи, так что, я пообещал присмотреть за ее котом сегодня вечером.
Они разносят болезни, они одержимы моими сосками, и здесь им никто не рад.
Скопировать
Guys, I'm gonna go pick up Daisy's cat.
You know, you don't just ask anybody to take care of your cat.
That's a very serious thing, so I decided I'm gonna go over there and I'm gonna ask Daisy to be my girlfriend.
Ребята, я иду забирать кота Дейзи.
Знаете, кого попало не просят позаботиться о своем коте.
Это очень серьёзно, поэтому я решил, что пойду туда и попрошу Дейзи стать моей девушкой.
Скопировать
- Good way to go. Thr...
- Don't hurt that cat.
- Uh-huh.
- Отличный способ.
- Не трогай кота!
- А-ха.
Скопировать
And you're smart not to drink the scotch.
It tastes like warm... cat... urine.
And who's this?
И ты молодец, что не пьёшь скотч.
Он на вкус как тёплая кошачья моча.
- А это кто?
Скопировать
him up in the air like a little Lion King.
♪ I love my kitty cat [applause]
Who the hell is this guy?
Я поцелую моего маленького котюлечку.
Ты что сейчас сказанул? Я поцелую моего маленького котюлечку. Я поцелую его в маленький мокрый носик.
Устрою ему "бабочкины" поцелуйчики.
Скопировать
happens to be the best drill
And sometimes my kitty cat will make a little piddle in the kitchen and I have to say, no!
Bad kitty.
Так он поймёт, что папочка его любит.
У нас только одна попытка, прежде чем астероид пролетит крайний барьер. Пробежимся ещё раз. - Когда мы высадимся, разжигай "Броненосца".
- Ура!
Скопировать
Kirby!
Please tell me you did not give the nuke to the cat!
Guilty.
Жёсткая вышла посадка. Все в порядке? - Да.
А я скучаю по котюлечке. Пёс, дай мне данные.
Мы промахнулись с участком посадки и сейчас стоим на чёртовой металлической площадке.
Скопировать
The point is... in this whole wide wicked world, the only thing you have to be afraid of... is me.
I was supposed to play a cat burglar in this movie once, but the funding fell through.
But not before I learned how to do this.
- Суть в том, что... во всём этом диком злом мире, единственное, чего тебе стоит бояться... это я.
Как-то я должна была сыграть форточницу в фильме, однако с финансированием случился облом.
Но до того, я все же успела кое-чему научиться.
Скопировать
Right now I live here.
I was on the other side of the island, but people told me the beaches on this side were better.
That's true.
Сейчас я живу здесь.
Я жила на другой стороне острова, но мне сказали, что на этой стороне пляжи лучше.
- Это правда.
Скопировать
Um, uh, they're having Orchid Mania at the gardens.
Uh, at the mall, there's a mobile cat adoption we could go to.
You are such a Katy.
В оранжерее проходит выставка орхидей.
А в торговом центре - выставка кошек из приюта, тоже можем пойти.
Ты такая Кэти.
Скопировать
All magic comes with a price, and that spring is no expectation.
Don't leave the island unless you're willing to pay it.
Of course.
У всякого волшебства есть цена, и этот источник - не исключение.
Не покидай остров, если не готов ее заплатить.
Конечно.
Скопировать
I've found when a woman says that, I'm rarely in for pleasant conversation.
There has to be a way for David to leave the island.
Well, there isn't.
Опыт подсказывает, что когда женщина так говорит, это редко предвещает приятную беседу.
Должен быть какой-то способ для того, чтобы забрать Дэвида с этого острова.
Но его нет.
Скопировать
And tonight you are going to counsel me to forget everything and go out and have fun, okay?
Hey, you know I'm the number one supporter of the beast time-out, but Cat, do you really think you can
Be done? No.
И сегодня ты поможешь мне обо всем забыть, погулять и повеселиться, хорошо?
Знаешь, я конечно самый лучший утешитель, если ты решила взять тайм-аут, но , Кэт, ты и правда думаешь, что сможешь однажды проснуться и забыть Винсента? - Забыть?
Нет.
Скопировать
One of the Maldives, unfortunately, Thilafushi, is an artificial island made entirely out of rubbish, which is really distressing.
The country's residents and tourists produce so much garbage, the island is growing by one square metre
That is really, really upsetting, isn't it?
К сожалению, один из Мальдивских островов, Тилафуши, представляет собой искусственный остров, полностью состоящий из мусора, и это очень печально.
Жители страны и туристы производят так много мусора, что остров увеличивается на один кв. метр каждый день.
Это очень, очень удручающе, не так ли?
Скопировать
I'm going to ask you one more time, Fishlegs, what were you doing out there flying, and who was with you?
I live on the island of Berk.
I don't know anything about dragons or those who ride them.
Спрошу тебя еще раз, Рыбьеног, Что ты там делал и кто был с тобой?
Моё имя Рыбьеног, я живу на острове Олух.
Я ничего не знаю о драконах или об их всадниках.
Скопировать
- If they go into town, they'll tear Berk apart and we won't be able to see them.
Astrid, you and the others herd them towards Changewing island and make sure they don't head back this
- I'm going to help my dad.
Если он попадут в город, то разорвут его на части, а мы не сможем их даже увидеть.
Астрид, ты и остальные гоните стадо на их остров и убедитесь, что они не вернутся.
Я помогу моему отцу. Поняла!
Скопировать
He's a witness!
Conor, the cat doesn't know anything.
The cat isn't a witness. The cat is a fecking cat!
Он свидетель!
Конор, кот никого не может опознать.
И он не свидетель, он гребаный кот!
Скопировать
Doctor, could you point me in the direction of your forensics department, please?
Is that a cat in your pocket?
I beg your pardon?
Доктор, не могли бы вы показать, где у вас тут криминалистическая лаборатория?
Это не кот у вас в кармане?
Простите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cat Island (кат айлонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cat Island для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат айлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение