Перевод "Charming girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Charming girl (чамин горл) :
tʃˈɑːmɪŋ ɡˈɜːl

чамин горл транскрипция – 27 результатов перевода

- I'll take the Bodmin turnpike.
- She was a very charming girl, Chadwick.
I didn't mention it before, sir, but the butcher was here while you were at dinner.
– Я буду на дороге в Бодмин. –Ладно. Чэдвик!
– Уже поздно, сэр.
– А она была очень хороша! В ваше отсутствие сюда заходил мясник, он требует уплату долга.
Скопировать
There's something he'd like to explain to you.
- I'd be glad to, but there was another charming girl and she asked me to wait.
She said something about a bath.
- Он хочет кое-что вам объяснить.
- Буду очень рад. Но здесь была другая очаровательная девушка. Она просила меня подождать.
Она говорила что-то о ванне.
Скопировать
When she has no classes, yes.
Charming girl.
please!
Да, она ходит со мной, когда у неё остаётся время от учёбы.
Она очаровательна, Франсуаза!
Я тебя умоляю.
Скопировать
– No, not at all, Your Highness
What a charming girl
She will be the pride of the school
– Нет, совсем нет, Ваше Высочество
Какая очаровательная девочка
Она станет гордостью школы
Скопировать
Now you understand what I said?
What a charming girl.
Your cousin?
Теперь Вы понимаете, о чём я говорил?
Какое очаровательное дитя.
Ваша кузина?
Скопировать
And... Who's the young lady?
Suzy, a charming girl.
And she's the daughter of the famous Beauminet!
И... кто же эта молодая особа?
Сюзи, очаровательная девушка.
И она - дочь прославленного Бомине!
Скопировать
Some artists are responsible citizens... and know how to receive guests.
I'm sure she's a charming girl.
You didn't say that earlier!
Бывают артисты - настоящие буржуа, которые умеют принимать гостей.
Я уверен, что эта малышка - очаровательна.
Вы так не всегда говорили!
Скопировать
Who is this man?
-"She's a charming girl"...
What's happening?
- Кто этот человек?
- "Это очаровательная девчонка"...
Но что происходит?
Скопировать
Maybe what happened to him is my fault.
You are a charming girl... but you haven't got the slightest idea about occultism.
You can't influence the supernatural.
То что случилось с ним, возможно моя вина.
Вы очаровательная девушка, но вы не слишком неуважительно относитесь к оккультизму.
Вы не можете действовать на сверхъестественное.
Скопировать
She has a mole on the buttock.
The neighbors liked the charming girl.
Calm down!
-А ещё у неё, между прочим, бородавка на заднице.
-Соседи любили девочку ...
-Тише все.
Скопировать
Is Cynthia going to dance with Mr Preston?
What a charming girl that daughter of yours is, Gibson.
So quick and intelligent.
Синтия будеттанцевать с мистером Престоном?
Какая у вас очаровательная дочь, Гибсон.
Такая живая и умная.
Скопировать
- How do you do, Lord Bittlesham?
- What a charming girl.
- Good afternoon, Mr Wooster.
Как поживаете, лорд Биттлшэм?
Какая очаровательная девушка.
Очаровательная. Добрый день, мистер Вустер.
Скопировать
All right!
She's such a charming girl.
- Go on!
Ладно.
Раз леди Милисент такая очаровательная девушка, я немного уступлю.
- Говорите.
Скопировать
I do wish he'd write.
I say, Bertie, what a charming girl!
- What?
Почему он не пишет?
Черт, Берти, какая очаровательная девушка.
- Что?
Скопировать
That's not possible.
He wouldn't tell her name, a charming girl, but her father was impossible.
You think so?
Ему, к сожалению, не повезло в любви. Не может быть.
Правда, он не назвал имени девушки, но, кажется, она очаровательна.
А вот отец ее настоящий дикарь. - А?
Скопировать
A girl of you age.
A charming girl.
Since you've given me such assurances...
Девушка Вашего возраста.
Очень очаровательная.
Ну если Вы даете мне такие гарантии...
Скопировать
No, no, no,
Sigi is a charming girl, but...
The thing is, she has asked me to her house.
Нет, нет, нет.
Сиги - очаровательная девушка, но...
Дело в том, что она пригласила меня к себе домой.
Скопировать
If you take another step, my first bullet kills you.
Charming girl.
Now we can go around you or through you.
Еще один шаг и умрешь от первой пули.
Милая девочка.
Теперь мы можем обойти вас или пройти через вас.
Скопировать
! - I know.
She's a beautiful and charming girl, and I love her with all my heart.
Still, at one time, I had other prospects... and here I am without them.
- Я знаю.
Она - красивая и очаровательная девушка, и я люблю ее всем своим сердцем.
Однако, когда-то у меня были другие перспективы... а сейчас я здесь без них.
Скопировать
You are sitting in jail
Thanks to a charming girl
(knock at the door)
Вы сидели в тюрьме?
Благодаря одной очаровательной девушке.
(стук в дверь)
Скопировать
Nice girl.
A very charming girl.
I talked with her.
Милая девочка.
Очаровательная.
Я с ней говорил.
Скопировать
I'm sure you won't.
Charming girl.
She certainly is.
Не сомневаюсь в этом.
Очаровательная девочка.
Несомненно.
Скопировать
Hey.
Silver's a, uh, charming girl.
And she rides a motorcycle.
Привет.
Сильвер - милая девушка.
И она ездит на мотоцикле.
Скопировать
Yes, Monsieur Jean.
Charming girl.
How's your brother?
- Да, месье Жан.
Очень приятная девушка.
А как ваш брат?
Скопировать
See you, Mummy.
Charming girl.
She's got balls.
Пока, мамочка.
- Очаровательная девушка
- У нее есть мужество.
Скопировать
Dianne Price...
Charming girl.
She was.
- Даяна Прайс
- Очаровательная девушка
- Была...
Скопировать
Frank, what are you thinking of?
I order you to marry this charming girl!
You order me to marry Mary, Mama?
Фрэнк, что же ты стоишь?
Ты должен жениться на этой очаровательной девушке!
Ты хочешь, чтобы я женился на Мэри, мама?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Charming girl (чамин горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Charming girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чамин горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение