Перевод "подковывать" на английский

Русский
English
0 / 30
подковыватьground shoe give grounding
Произношение подковывать

подковывать – 10 результатов перевода

"так как необxодимые детали изобретут только в 1947 году.
"ќднако € стал отлично подковывать лошадей и чинить повозки".
1885!
"because suitable replacement parts will not be invented until 1947.
"However, I've gotten quite adept at shoeing horses and fixing wagons."
1885 !
Скопировать
ћо€ лошадь потер€ла подкову.
"ы ее подковывал, значит, тебе и отвечать.
–аз ты мне не заплатил за работу, мы квиты.
My horse threw a shoe.
You done the shoeing, so that makes you responsible.
Since you never paid me for the job, I'd say that makes us even.
Скопировать
Извини.
Я был не в доме, лошадь подковывал.
Ну разве ты не услада для усталых глаз.
Oh, I'm sorry.
- I was out back shoeing a horse. - Oh.
Aren't you a sight for sore eyes.
Скопировать
Там нет плоти, только ногти.
- Что, если ты не будешь их подковывать?
- Вот тогда им действительно будет больно.
No flesh there, just a fingernail.
- What if you don't nail them?
- Lf we don't, it hurts actually.
Скопировать
А она, правда, крепка, эта твоя "Анастасия", кум!
Будем подковывать?
Нет.
Its really strong my friend...
We are fixing feet or...?
No.
Скопировать
Пока это срабатывало, не так ли?
Ну, ты больше не подковываешь лошадей. Нет, нет.
Теперь я в тюрьме, так что дела определённо пошли в гору.
That's worked well for us so far, hasn't it?
Well, you're not shoeing horses anymore.
No, no, no. Now I'm in jail, so things are definitely looking up.
Скопировать
Слушай, я же кузнец.
Лошадей подковывал...
Инструменты разные делал...
All right, look here. I's a blacksmith.
I mean, I was. I'd shoe horses.
Forged all kind of stuff-- yokes, bits, ax blades.
Скопировать
Один из рабочих в конюшне нашёл его.
Подковывал лошадь, почуял этот ужасный запах.
Вроде... протухшего сыра.
One of the stable hands found him.
Was shoeing a horse, noticed this horrible smell.
Kind of like... spoiled cheese.
Скопировать
Что... что ты делаешь?
Юридически подковываюсь.
Эм... ну да.
W-What are you doing?
I'm lawyering up.
Uh... uh, yeah.
Скопировать
Отец был кузнецом.
Подковывал лошадей для наездников и повозок.
То есть, значит, по Бликер Стрит разъезжали повозки?
My father was a blacksmith.
He made all the horseshoes for the horses and buggies.
So there was, like, horse and buggies just trotting down Bleeker Street?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подковывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подковывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение