Перевод "short lives" на русский

English
Русский
11 / 30
Произношение short lives (шот лайвз) :
ʃˈɔːt lˈaɪvz

шот лайвз транскрипция – 12 результатов перевода

Like my husband.
Heroes have short lives.
What is the matter, dearest?
Как мой муж.
Герои долго не живут.
Что случилось, дорогая?
Скопировать
Almost every day, and even when she wasn't keeping an eye on Cecilia, Lux would suntan wearing a swimsuit that caused the knife sharpener to give her a 15-minute demonstration for free.
Lisbon persuaded his wife to allow the girls to throw the first and only party of their short lives.
There. Is that OK?
Почти каждый день Люкс демонстрировала нам свои прелести. Не забывая при этом приглядывать за Сесилией. Мы, не отрываясь, смотрели на нее.
По рекомендации врача, спустя две недели после инцидента с Сесилией. Лисбоны решили устроить вечеринку. Если это, конечно, можно было так назвать.
Вот, нормально?
Скопировать
Whatever power I gain is for us... to protect you, to protect Henry.
If we lose this battle, we'll spend the rest of our short lives on our knees in front of them.
And that, my love, is something I'll never do.
Я делаю это ради нас... чтобы защитить тебя, защитить Генри.
Если мы проиграем эту битву, мы проведем остаток жизни, ползая перед ними на коленях.
А этого, дорогая, я делать не стану.
Скопировать
Killing angels and offering them up to demons is great and all, but she might as well do work more likely to make some money...
Men who blabber lead short lives.
And here he is. Mr. Balder, the leader of the lthavoll Group.
Убивая ангелов и скармливая их демонам она тем самым, зарабатывает себе на жизнь.
Люди которые много болтают, долго не живут.
А вот и он, г-н Балдер, глава братства Итаволл.
Скопировать
Her father had found her a job in town that she'd start early in the new year
the night she came to shelter in the school, when, until dawn, we told each other the story of our short
The school holidays lasted until January 2nd, but already on the day after Christmas, in the cold but sunny weather, I headed for Treglitz to visit Eva and her parents
Отец нашёл ей в городе работу, которой предстояло заниматься с начала следующего года.
С того времени, как она пришла в школу, ставшую для неё убежищем, когда до самого рассвета мы рассказывали друг-другу свои истории из жизни, её бледное лицо, её застенчивая, но искренняя персона постоянно были в моей голове.
Школьные каникулы длились до 2 января, но уже на следующий день после рождества, когда погода стояла холодная, но солнечная, я направился в Трёглиц навестить Еву и её родителей.
Скопировать
It's a very long way down.
Plenty of time to reminisce about your pitifully short lives.
Please, look, we're just trying to make our way home, back to a place called Wall, where I come from.
До земли путь неблизкий.
Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую.
Прошу вас, мы просто хотели вернуться домой, в местечко под названием Стена, откуда я родом.
Скопировать
Long lives and...
Short lives.
There are many kinds of lives.
Очень долгая...
И короткая одновременно.
Жизнь, она ведь такая разная.
Скопировать
Maskala is a suburban villa in Dubai.
people operate a halfway house there for young women they have coerced or drugged into spending their short
Of late, the girls have been, in the main, from the former Sov bloc.
Маскала - вилла в пригороде Дубая.
Люди используют её в качестве перевалочного пункта и содержат там юных девушек, которых они убеждают, заставляют работать шлюхами, обслуживающими арабских туристов.
В последнее время туда попадают девушки из стран советского блока.
Скопировать
We have to kill him before he infects us or someone else.
It's either that or we spend the rest of our short lives living in a post-apocalyptic, zombie-infested
And it's shit enough around here as it is.
Надо убить его прежде, чем он покусает нас или еще кого-нибудь.
Либо убьем его либо проведем остаток своих жизней в постапокалиптическом, наполненным зомби, кошмарном мире
И этого дерьма тут предостаточно вокруг
Скопировать
We also have connections with security at Whole Foods. (both gasp)
right, you two are going to be eating vending machine food and bodega veggies for the rest of your very short
Now, get the (bleep) out.
А ещё у нас есть связи с охраной в сетевых экомагазинах.
Вот именно. Вам обеим придётся есть еду из торговых автоматов и овощи из бакалейных лавок до конца вашей краткой жизни.
А теперь убирайтесь отсюда.
Скопировать
We need your help, but the cuffs stay on.
The rest of your possibly very short lives hinges on this moment.
Hydra has successfully infiltrated S.H.I.E.L.D.
Нам нужна твоя помощь, но браслеты останутся.
Остальная ваша, возможно, очень короткая, жизнь зависит от этого момента.
Гидра успешно внедрилась в Щ.И.Т.
Скопировать
Everything we have will be gone.
We'll spend the rest of our short lives on the run.
He'll make sure of it.
Мы потеряем всё, что имеем.
Мы проведём остаток нашей короткой жизни в бегах.
Уж это-то он устроит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов short lives (шот лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы short lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шот лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение