Перевод "short while" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение short while (шот yайл) :
ʃˈɔːt wˈaɪl

шот yайл транскрипция – 30 результатов перевода

My lords, let us drink to the resolution of the matter which is uppermost in our minds.
In a very short while, we shall have an answer.
I would trust to hear it more from Dr. Knight than Cardinal Wolsey.
Милорды, давайте выпьем за решение важнейшего для нас вопроса. Ваше величество.
Очень скоро у нас будет ответ.
Я больше доверяю доктору Найту, чем кардиналу Вулси.
Скопировать
I told you everything.
Your daughter... she left after a short while.
I helped another girl but I couldn't say anything.
Я сказал вам все.
Ваша дочь... Она зашла ко мне на минуту и сразу ушла.
В ту ночь я помогал другой девушке и не мог говорить об этом.
Скопировать
I heard you've been recalled from France.
I'm here for a short while, Your Grace.
Come.
Я слышал, что вас вызвали из Франции.
- Я приехал ненадолго, ваша милость.
- Прошу вас.
Скопировать
When the sun rose, I should have sent her back right away.
There was just a circumstance for a short while. I am sorry for sending her back late.
Then, Lady, please take care of your body.
мне следовало отправить её обратно.
что поздно проводил её.
позаботьтесь о себе.
Скопировать
- Did Johnny Solheim play in "Camp"?
He was our guitarist for a short while.
But it didn't work out.
- Но Йонни играет в "Кэмп"?
Он не долго был нашим гитаристом.
Но что-то не срослось.
Скопировать
Put them down, and take a rest.
They have just arrived a short while ago.
Come on, take your stuff.
Положите на землю, передохнем.
Они выдвинулись совсем недавно.
Идем, бери свой хлам.
Скопировать
No.
In a short while .. The past will be but a shadowy memory.
Two hundred and thirty-six. Two hundred and thirty-seven. Two hundred and thirty-eight.
Нет.
Вот увидишь от прошлого останутся лишь тени.
236, 237, 238, 239...
Скопировать
It is worth two, maybe three times that.
We will live in this home for a short while... and then sell it and find one even better.
I did not come to America to live like an Arab.
Ha caмoм дeлe oн cтoит в двa, a тo и в тpи paзa бoльшe.
Mьı пoживём тaм нeдoлгo, пpoдaдим и кyпим eщё лyчшe.
Я нe для тoгo пpиexaлa в Aмepикy, чтoбьı жить кaк apaбcкий кoчeвник.
Скопировать
But Pachinko is nice.
In short... while in the crowd you can rise above self.
You can easily be alone.
Но патинко чудесна.
Если быть кратким, то пока находишься в толпе ты можешь возвыситься над собой.
Ты просто можешь быть наедине с собой.
Скопировать
For mutual understanding.
I overheard you a short while ago outside my compartment.
I feel you could use some.
Для лучшего взаимопонимания.
Я слышал, что вы говорили около моего купе.
- Думаю, это было бы полезно.
Скопировать
- You are right.
- It is badly a short while that will happen.
In six months nor you will remember her.
- Ты прав.
- Сейчас тебе плохо, но это пройдёт.
Через полгода ты даже не вспомнишь её.
Скопировать
They were to be the start of our fortune.
But instead they only kept us... from sinking for a short while.
Now the devil's got us where he wants us... and there's no hope.
И что мы получили оттого, что продали эту рыбу?
Мы только на минуту сумели отогнать от дверей зверя.
Но у нас нет никакой надежды.
Скопировать
- Princess Dala, please.
Her Highness checked out a short while ago.
Uncle Charles.
- Принцессу Далу, пожалуйста.
Ее Высочество уехали некоторое время назад.
Дядя Чарльз.
Скопировать
To me you are beauty incarnate.
Let me bathe in your golden light for a short while.
I'm a court clerk, like hundreds of others.
Для меня ты олицетворение красоты.
Дай мне немного искупаться в твоем золотом свете.
Я клерк в суде, как сотни остальных.
Скопировать
It is true.
Except for a short while after we were married.
You started drinking because of Claire Hempstead.
Правда.
Кроме короткого промежутка сразу после свадьбы.
Ты начал пить из-за Клэр Хэмпстед.
Скопировать
I didn't know.
I thought you had arrived here only a short while ago.
No.
Я не знал.
Я думал, что вы приехали сюда совсем недавно.
Нет.
Скопировать
That's just my personal view.
A short while ago at the asylum, I succeeded in rousing Hobart.
Under hypnosis, he produced this drawing.
Это всего лишь моя точка зрения.
Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта.
Под гипнозом он нарисовал вот это.
Скопировать
What?
He telephoned a short while ago to say he was about to pay you a call, sir.
Well, Ooh! Great Scott, Jeeves! Get...
Что?
Он недавно звонил, собирался нанести вам визит, сэр.
О, Боже, Дживс, отделайся от него как-нибудь.
Скопировать
What about the old airport?
They closed it a short while ago.
Get out of the road quickly.
А что если через старый аэропорт?
Его недавно закрыли.
Как можно скорее уходите с дороги.
Скопировать
How strange all this is:
Just a short while ago
Our closeness was Without measure, without limit,
Как странно всё это:
совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна,
Скопировать
Brother Cadfael?
Brother Cadfael will come out to you in a short while.
- Go back to the guest house and wait for him.
Брат Кадфаэль?
Брат Кадфаэль скоро придет к тебе
- Иди в странноприимный дом и подожди
Скопировать
Exactement.
But what if a short while later, you were also to die, madame?
Jack would have everything.
Именно.
А если вскоре Вы тоже умерли бы, мадам?
Все унаследовал бы Джек.
Скопировать
I've kept them all.
The Queen of Darkness has allowed me to see you just for a short while.
Then I shall return to the depths of the valley, with the others.
Я сохранила их все.
Королева Тьмы позволяла мне видеть тебя недолгое время.
Затем я возвращался вглубь долины, к остальным.
Скопировать
She lives in Clermont, where her husband is posted.
My friend, I have known you only a short while, but apart from our friendship, I'm alone in the world
My father is dead and my sister Jacqueline is a nun.
Она живет в Клермоне, где служит её муж.
Мой друг, я знаю тебя совсем не так давно, но не считая нашей дружбы, я одинок во всем мире.
Мой отец умер, а моя сестра Жаклин стала монахиней.
Скопировать
worker representation... came into radical opposition to the class itself.
and do not condemn... all unions and the specialized hierarchical parties- they will... endure but a short
The stalinist epoch... reveals the ultimate reality of the bureaucracy:
рабочий класс, переродившийся в представление, решительно противопоставил себя самого рабочему классу.
Не долго продержится тот, кто хочет поставить капитализм на службу тоталитарной бюрократии и не разрушить при этом советский строй, или тот, кто хочет уничтожить классовое общество, не уничтожая при этом торговлю, подчиненную иерархии.
Индустриализация при Сталине сорвала последнюю маску с бюрократии:
Скопировать
severe?
The Hey, the waiter, lays up you that breaks the throat let the clean short while of our ear can't I
You relax the oneself thus?
Неплохо?
Эй-эй, парень, ты мне мозги выносишь этим дерьмом. Угомонись, хорошо? Но мне нужно репетировать.
Тебе помочь заткнуться?
Скопировать
- Waiter, can you please tell us, has that gentleman with the bouquet arrived?
- He came in a short while ago.
I am sure you mean the Maestro, Mr Nisardi.
Любезный, послушайте, есть здесь господин с такой бутоньеркой?
Пару минут назад приехал.
Вы имеете в виду маэстро Нисарди?
Скопировать
Are we to attend a funeral?
Okay, in a short while there will be fireworks, wait here.
We're off, but we'll be back soon.
Вы что, на похороны нас привезли?
Всё нормально, сейчас здесь устроят фейерверк. Подождите нас в машине.
Мы скоро вернёмся.
Скопировать
Spartacus takes too keen an interest in our plans, I fear.
New battle orders will be issued in a short while.
Spartacus has every reason to believe that he has outdistanced... the pursuing armies of Pompey and of Lucullus.
Я подозреваю, что Спартаку известны наши планы.
Новые приказы будут отданы через короткое время.
Спартак думает, что он впереди... армий Помпея и Лукулла.
Скопировать
- Oh, it's so nice.
- For a short while.
Almost always.
- О, это так прелестно.
- Только недолго.
Почти всегда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов short while (шот yайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы short while для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шот yайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение