Перевод "shortwave" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shortwave (шотyэйв) :
ʃˈɔːtweɪv

шотyэйв транскрипция – 30 результатов перевода

Please, help me.
- What shortwave radio?
- Where's that hippie freak?
Пожалуйста, помогите!
Какой коротковолновый передатчик?
- Где этот безумный хиппи?
Скопировать
We need help. One of our friends is missing.
There's a shortwave radio back at the main house.
Can we get the police?
Нам нужна помощь, пропал один из наших друзей.
Здесь есть коротковолновый аппарат в большом доме
Можно связаться с полицией?
Скопировать
Well I got 'em now.
I had a short wave radio and I found that you could get language programs on some of the foreign radio
You get a lot of whistles and howls and all sorts of weird stuff on short wave that you can't identify.
Сейчас они у меня есть.
У меня был коротковолновый приёмник, и я узнал, что можно найти обучающие языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, я искал курс корейского языка, когда я наткнулся на сильный радиосигнал из Москвы.
На коротких волнах обычно слышно много свистов, подвываний и прочих помех, так что и разобрать бывает сложно что там звучит.
Скопировать
We know you had a Beauvoir Lady uniform in your possession.
And we heard you on our short-wave radio...
Only after you committed a civil offence of trespass.
Мы знаем, что у тебя есть униформа продавщиц Бовуар.
И мы слышали тебя по нашему коротковолновому радиоприёмнику...
Но после того, как вы совершили противоправное посягательство на частные владения.
Скопировать
Excuse me.
Um, one of the passengers has a shortwave wireless.
They've heard a report that Caprica has been nuked.
- Извените.
У одного из пассажиров есть коротковолновый приёмник.
Они слышали отчёт о том, что на Каприка-Сити была сброшена ядерная бомба.
Скопировать
They'll hear it in Europe, too.
Tommy's on shortwave.
- Yeah.
В Европе их тоже услышат.
На коротких волнах.
- Да.
Скопировать
What kind of a radio is that?
It's a shortwave outfit.
What goes on here?
А что это за радио, здесь?
Это коротковолновый аппарат.
Что здесь происходит?
Скопировать
Yeah, but I don't get it.
A lot of maps on the wall and a shortwave radio there and a picture of what's-his-name...
Maybe they're still here.
Да, но я не понимаю.
Здесь была куча столов, а на стенах висели карты и коротковолновое радио, и картина как-его-имя...
Может быть, они все еще здесь.
Скопировать
- Hot coffee, sandwiches, and a bar in back.
It's connected to the studio by shortwave, and it also carries...
- A hot shower and a secretary.
Горячий кофе, сандвичи, мини-бар в багажнике.
Он подключен к студии на коротких волнах. В нём так же есть...
- Горячий душ и секретарь.
Скопировать
I had a short wave radio and I found that you could get language programs on some of the foreign radio stations, and I was looking for a Korean language course when I ran into a very strong Radio Moscow signal.
You get a lot of whistles and howls and all sorts of weird stuff on short wave that you can't identify
There was this whistling that was melodic somehow
У меня был коротковолновый приёмник, и я узнал, что можно найти обучающие языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, я искал курс корейского языка, когда я наткнулся на сильный радиосигнал из Москвы.
На коротких волнах обычно слышно много свистов, подвываний и прочих помех, так что и разобрать бывает сложно что там звучит.
Тот свист был почему-то мелодичным.
Скопировать
Mr. President.
I've just received a shortwave radio transmission from Jack Hall.
He made it to New York.
Господин президент.
Я только что получил коротковолновое радиосообщение от Джека Холла.
Он добрался до Нью-Йорка.
Скопировать
I told you not to follow me.
You were supposed to keep in touch with me by short wave.
I had nothing to report.
Я говорил вам не следить за мной.
Вы должны были держать со мной связь по радио. - Даже печать не сорвана.
- Мне не о чем докладывать.
Скопировать
Then I go!
My shortwave hat, my invisible cape and my six-fingered gloves.
Now we shall see who is the master of...
Тогда я пошел.
Моя шляпа-невидимка... и мои шестипалые перчатки
Теперь мы посмотрим, кто хозяин...
Скопировать
Radio?
Yeah, he likes those short-wave police calls.
They give him ideas.
По радио?
Да, он поклонник коротковолновых полицейских раций.
Они ему кое-что подсказали.
Скопировать
A wonderful birthday present for you Sarah...
Today on the shortwave I... got an answer.
Others ?
Отличный подарок тебе на день рождения, Сара.
Сегодня, по радио... Мне ответили.
Ответили?
Скопировать
He'll be here soon.
He makes a shortwave brodcats everyday at noon.
Quite a guy Burton !
Он скоро будет.
Каждый день в полдень, он пытается связаться по радио.
Интересный парень, да?
Скопировать
If something's hard to do, then it's not worth doing.
You just stick that guitar in the closet... next to your shortwave radio... your karate outfit, and your
What's on? It doesn't matter.
Если что-то слишком трудно, не надо это делать.
Положи гитару в чулан рядом с радио формой для карате и великом. Пойдем телек смотреть.
- Что по телеку?
Скопировать
Oh, no.
I'm saving that money for the shortwave radio.
I'm not going to spend that money on some tart.
Ну нет.
Я коплю на коротковолновый радиоприемник.
Я не собираюсь их тратить на каких-то шлюх.
Скопировать
That's weird.
What's weird is that he got a short-wave radio.
Hey. You think he's a spy?
Странно.
Странно, что у него есть приемник с короткими волнами.
Может, он шпион?
Скопировать
Unicom, which gives advisories at small airports.
This is a medium short wave band.
People should be jumping all over this like frogs on a hot sidewalk, but I'm not even picking up static.
Вот кто пес! И УНИКОМ, собака, тоже!
Это средние волны?
Тут много станций, лезут одна на другую, ...и ничего.
Скопировать
- ♪ I n my backseat ♪ - ♪ I n my backseat ♪
- ♪ A shortwave radio ♪ - ♪ A shortwave radio ♪
- ♪ A TVand a phone ♪ - ♪ TV and a phone ♪
И на заднем сиденье -
Радио на коротких волнах,
Телевизор и телефон.
Скопировать
-Such as?
-The need for communications either by connecting telephone wires or some form of shortwave radio.
-Lots of other mutual aspects.
О каких?
О необходимости связи посредством телефона или какого-нибудь коротковолнового радио.
- И другие общие интересы.
Скопировать
Just in time to save my life all over again.
Any luck on the shortwave?
No, not since that one time.
Как вовремя. Ты снова спас мою жизнь.
Повезло с радио?
Нет. Тот раз был единственный.
Скопировать
I'll be the Mayor, ok ?
I've got the shortwave working,and I'll call the entire world until we find somebody.
Only, you can't be too particular.
Буду распорядителем, хорошо?
У нас рабочее радио и я обыщу весь мир, чтобы найти тебе кого-нибудь.
Только не будь особо разборчивой в выборе.
Скопировать
I did my best, but sometimes I just needed something for my own mind to just be able to work on.
You know, I was losing it so I had a short wave radio and I found that you could get language programs
You just gotta get the hum
Я старался изо всех сил, но иногда просто нужно что-то, чем занять свой ум.
Знаете, я совсем раскис, так что я взял коротковолновый приёмник и узнал, что там можно послушать языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, и я наткнулся на очень сильную передачу из Москвы.
Надо только услышать рёв
Скопировать
As you know, we will be landing soon in Norfolk.
We've put out a call over ham radio and shortwave for pilots.
The hope is, with planes, pilots, scientists, and doctors, we can get the labs in America and possibly even overseas up and running and getting real distribution of the cure.
Как вы знаете, скоро мы причалим к Норфолку.
Мы связались по радио с пилотами.
Есть надежда, что с помощью самолетов, пилотов, ученых и врачей, мы сможем запустить лаборатории в Америке и, возможно, зарубежом и займемся распространением вакцины.
Скопировать
Good.
I installed a computer shortwave transmitter, with the virus, which is activated when the entered password
If the computer remains on enough time and the network is available Wi-Fi, it conveys all the information In our computer, with a delay of about 5 minutes.
Хорошо.
Я установил в компьютер коротковолновый передатчик, с вирусом, который активизируется в момент, когда вводятся пароли.
Если компьютер остаётся включённым достаточно времени, и доступна сеть Wi-Fi, то он передаёт всю информацию на наш компьютер, с задержкой, примерно, 5 минут.
Скопировать
What is that?
A shortwave radio, a number station, our number station...
Is it some kind of spy code?
Что это?
Коротковолновое радио, номерные станции. мы на волне... Б-613.
Это что какой-то шпионский код?
Скопировать
How do we do that?
Do you have a shortwave radio?
9.9 megahertz.
Как мы поступим?
У вас есть коротковолновое радио?
9,9 мегагерц.
Скопировать
No phones.
We got shortwave if it was working.
It's the magnets.
- Телефон не работает.
Связь иногда лишь появляется.
Это всё магнит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shortwave (шотyэйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shortwave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шотyэйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение