Перевод "show affection" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение show affection (шоу эфэкшен) :
ʃˈəʊ ɐfˈɛkʃən

шоу эфэкшен транскрипция – 13 результатов перевода

- When I kiss you I wanna be three miles away from the Oval Office.
Stacy says you're afraid to show affection.
Tell Stacy to meet me at Union Station.
Когда я тебя целую, я хочу, чтобы было 3 или 5 км между твоими губами и Овальным кабинетом.
Стейси говорит, что ты боишься публично проявлять свои чувства ко мне.
Скажи Стейси, чтобы она встретилась со мной на Юнион-стейшн и мы посмотрим, что тогда будет.
Скопировать
I don't need another you.
Plus, they don't show affection.
Sure they do.
Мне не нужна вторая ты.
Плюс, они не проявляют любви.
Конечно, проявляют.
Скопировать
Hey, everyone gets teased around here.
That's how we show affection.
Affection?
Тут все друг друга подкалывают.
Так мы выражаем свою любовь.
Любовь?
Скопировать
You know, it's always good when close friends are out together.
You know, close friends will often show affection and hug.
Right, guys?
Знаешь, это всегда приятно когда близкие друзья находятся вместе.
Знаешь близкие друзья часто демонстрируют любовь и объятия.
Правда, ребята?
Скопировать
What was that for?
That's how I show affection.
Your zuko costume is pretty good. But the scar is on the wrong side.
- wtf? За что?
- Это мой способ, которым я демонстрирую мою привязанность.
Твой костюм Зуко очень хорош, хотя шрам должен быть на другой стороне.
Скопировать
Oh, gloria is right.
Dad, you being so emotionally closed off Makes it very difficult for your children to show affection.
Really?
Глория права.
Пап, ты так эмоционально закрыт, что твоим детям очень трудно проявлять любовь.
Правда?
Скопировать
These traits make them ideal candidates for electromagnetic studies that will be conducted at a secondary site where their comfort in cold temp...
It's important when dealing with the bears that you do not show affection or become attached in any way
Also, do not underestimate their intelligence and cunning.
Эти особенности делают их идельной кандидатурой для электромангитных исследований, которые будут проведены в другом месте, с более комфортными условиями, низкой темпер...
При обращении с медведями очень важно, чтобы вы не проявляли любви и не привязывались к ним.
Также, не стоит недооценивать их интеллект и коварство.
Скопировать
I tried to warn her.
To show affection to the birth-ed one, they give presents.
Maybe I will get Amber a present.
Я устал предупреждать ее.
Чтобы показать любовь на день рождения они дарят подарки.
Может я подарю Эмбер подарок.
Скопировать
He's dismissive by nature.
Can't show affection, though, can he?
You walk on eggshells, you and the children.
Он презрителен по натуре.
Но и любви показать не может, так?
Вы ходите на цыпочках, Вы и дети.
Скопировать
They speak to her heart, her frustrations, not to her intelligence.
You need to show affection.
Treat her like the child she was, the person she is.
Он обращаются не к ее интеллекту, а к ее чувствам, переживаниям, страхам, сомнениям.
Вы тоже разыграйте карту чувств.
Напомните ей о самой себе, о девочке, которой она была.
Скопировать
And "old" is also impolite.
Sometimes insults can show affection, and we address strangers as friends
- to show we're angry. - Ah.
Говорить "старый" тоже невежливо.
Иногда оскорбления это проявление симпатии... А иногда, обращаясь к незнакомым людям как к друзьям...
Мы показываем, что злы.
Скопировать
Ah, well have a seat, young lady.
You know that sexual intercourse is not the only way to show affection?
I'm not some 14-year-old Christian.
Присаживайся, юная леди
Знаешь, сексуальная связь не единственный способ показать привязанность.
Я не 14тилетняя христианка
Скопировать
Right, okay, um, let's put this another way.
If people want to show affection for you, how do you want to avoid dealing with it?
That's not what I'm doing.
Хорошо, давайте поставим вопрос по-другому.
Если люди хотят показать свое хорошее отношение к вам, почему вы хотите этого избежать?
Это не то, что я делаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов show affection (шоу эфэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы show affection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоу эфэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение