Перевод "showgirl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение showgirl (шоугɜл) :
ʃˈəʊɡɜːl

шоугɜл транскрипция – 30 результатов перевода

Her name was Lola
She was a showgirl
With yellow feath... Feathers in her hair
Её звали Лола
Она была танцовщицей
С жёлтыми пря... прядями волос
Скопировать
But as long as my son seemed happy, I decided to let him live in blissful ignorance.
I knew she was a showgirl, Ma.
- You knew? !
Но пока мой сын казался счастливым, я решила позволить ему жить в блаженном невежестве.
Я знал, что она была девочкой из шоу, ма.
- Ты знал?
Скопировать
What's scary is, I think I just saw a bat fly away.
You knew she was a showgirl? !
Raymond, I hope you're not keeping this kind of a secret about Debra.
Там жутковато, я думаю, что видел улетающую летучую мышь.
Ты знал, что она девочка из шоу?
! Рэймонд, надеюсь ты не держишь никаких секретов насчет Дебры.
Скопировать
Nick was actually born and raised in Las Vegas.
Nick's mother was a real, honest-to-God Las Vegas showgirl.
When otherboys were outside riding their bikes and playing ball,
Ник родился в Лас-Вегасе.
Его мать была самой настоящей "шоу-герл" в Лас-Вегасе.
Когда другие дети катались на велосипеде и гоняли в мяч,
Скопировать
"When I grow up, I am going to become a nurse or a veterinarian."
Does that sound like a showgirl to you?
Keep turning' the pages.
Когда я вырасту, я стану медсестрой или ветеринаром.
Я мечтаю помогать людям,.. ...всем живым существам, будь это зверь, растение или камень. Разве это похоже на стриптизёршу?
Читай дальше.
Скопировать
- We could call you in.
If they can kill the President of the United States you think they'll think twice about a two-bit showgirl
I understand the pressure you're under.
- Мы ведь можем и вызвать тебя.
Раз они смогли убить президента Соединенных Штатов, Вы думаете, они постесняются прибить Какую-то певичку, вроде меня?
Я понимаю, как тебе трудно.
Скопировать
Dear Jacqueline, we're happy to have had the opportunity to live with you and we wish you the best of luck upstairs.
We'd like to reassure you on Guido's behalf that you were the first showgirl in his life.
You're now entitled to a song and dance of your choice, with your very own spotlight.
Мы рады, что нам представилась возможность пожить с тобой, и мы желаем тебе удачи наверху.
Мы бы хотели напомнить тебе, что ты была первой танцовщицей в жизни Гвидо.
Теперь ты можешь напоследок спеть и станцевать все, что захочешь. Маэстро, свет.
Скопировать
Sally as a high school girl, model for Wharton's department store,
Showgirl, kept girl, missing portion, the river.
Now if we can plug up this hole between Wharton's department store and the river,
Салли старшеклассница, модель для универмага Уортон,
Танцовщица, содержанка, кое-что отсутствует, река.
Если мы могли заткнуть этот пробел между универмагом Уортона и рекой,
Скопировать
Yeah. Rienzi's your boy, all right.
Showgirl in a musical produced by Al Murray.
The show was backed by Rienzi over three years ago.
Ренци Ваш.
Танцовщица в музыкальной постановке Эла Мюррея.
Шоу финансировал Ренци около трех лет назад.
Скопировать
- Okay.
You do go for the showgirl type, don't you, sonny?
- Cute, huh?
- Ладно, ладно!
Ты ведь пришел сюда не из-за танцовщиц, сынок?
- Хороша, да?
Скопировать
I remember they decided to get married in the spring... and then, of course, the roof fell in.
Two weeks before the wedding... an ex-showgirl named Lita Fox comes forth... and claims that she is married
She also claims to have had his child.
Я помню, они решили сделать свадьбу весной... а затем, конечно, обрушился скандал.
За две недели до свадьбы... появляется бывшая актриса по имени Лита Фокс... и утверждает, что она замужем за Зелигом.
Она так же утверждает, что имеет от него ребенка.
Скопировать
But when all the world says yes Then who am I to say no
Don't ask a mutt to strut like a showgirl
No, girl, ya need a pro
Как мне сказать " нет" , когда мир твердит " да" .
Простушке не справиться с ролью такой.
Здесь, детка, нужна звезда.
Скопировать
Ahhh... and this is our hostess Miss Goldie...
Christ, that gag got looks like a showgirl.
...and over here is Regina.
А-а... а это наша хозяйка мисс Голди...
Блин, вон та похожа на танцовщицу.
...а там Регина.
Скопировать
- I will.
Unless I'm flailing about in a pool having sex with some showgirl.
I'll miss you.
- Само собой.
Если только я не залягу в бассейн с хорошенькой стриптизершей.
Я буду по тебе скучать.
Скопировать
Her name is, uh, Joanne Raphelson, 36.
Former Vegas showgirl.
The coroner just took the body.
Ее звали Джоан Рафельсон, 36 лет.
Бывшая танцовщица из Вегаса.
судмедэксперт только что забрал тело.
Скопировать
Give me your tired, your poor, your huddled masses and maybe the odd Pig Slave-Dalek mutant hybrid, too.
- The pig and the showgirl!
- The pig and the showgirl.
А мне отдайте из глубин бездонных своих изгоев, люд забитый свой и даже странного свинораба, созданного далеками.
- Свинья и актриса!
- Свинья и актриса.
Скопировать
- The pig and the showgirl!
- The pig and the showgirl.
Just proves it, I suppose. There's someone for everyone.
- Свинья и актриса!
- Свинья и актриса.
Доказательство того, что у каждого в мире есть своя половинка.
Скопировать
- He's 75.
She's an ex-showgirl.
He's not complaining about anything.
Ему 75 лет.
Она бывшая стриптизёрша.
Ему не на что жаловаться.
Скопировать
Talent and ambition ran in Layla Wells's family.
Her grandmother Jasmine was a Las Vegas showgirl who gave Layla her first figure-skating classes.
Sadly, Layla's grandmother didn't live to see her come so close to becoming America's next Overnight Sensation.
Талант и амбициозность процветали в семье Лейлы Велс.
Ее бабушка Джасмин была танцовщицей в Лас Вегасе. Именно она дала Лайле ее первые уроки фигурного катания.
Печально, но она не дожила до того чтобы увидеть как близко Лейла подошла к тому, чтобы стать следующей американской "Ночной сенсацией".
Скопировать
You're the one who made me do this.
You'll always be treated like trash by men, like a showgirl.
And you'll grow old... all by yourself.
Та сама вынудила меня сделать это.
С тобой всегда будут обращаться как с мусором.
И ты состаришься... в одиночестве!
Скопировать
What?
You know, you look like a showgirl.
Are you that desperate for a man's attention?
вРН?
рШ ОНУНФЮ МЮ РЮМЖНБЫХЖС.
мЕСФЕКХ МЮЯРНКЭЙН НРВЮЪКЮЯЭ?
Скопировать
Had a few pitchers, haven't you?
You know, my only regret is that I gave up my law practice to become a show girl.
Can I pour myself one? Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Выпил несколько кувшинов, не так ли?
- Знаешь о чем я сожалею? Что я бросил свою юридическую практику, чтобы стать танцовщицей.
- Могу я налить себе стаканчик?
Скопировать
The film was then called The Sleeping Prince.
Marilyn was to play a naive American showgirl called Elsie Marina who is seduced by an Eastern-European
It was the lightest of comedies.
Фильм был назван "Спящий принц".
Мэрилин играла наивную американскую актрису по имени Элси Марина, по сценарию её соблазнял восточноевропейский принц, которого играл Оливье.
Это была самая легкая комедия.
Скопировать
Beads and shine and feathers and satin--wow, it's a show.
Yeah, it's a showgirl.
On the other hand...
Бусинки и блеска, и перьев, и атласа... Вау, это шоу!
Да, это шоугёрл!
С другой стороны...
Скопировать
Where would we find a green pearl in this place?
Maybe on a cocktail waitress or a showgirl. We should start there.
Can I get you something?
Ну и где тут может находиться наша жемчужина?
Например, у официантки или стриптизерши.
Что вам предложить?
Скопировать
You gotta sex it up, sister.
Find your inner showgirl.
Inner... my inner show girl.
You gotta sex it up, sister.
Find your inner showgirl.
Внутренняя... моя внутренняя танцовщица.
Скопировать
Find your inner showgirl.
Inner... my inner show girl.
Right.
Find your inner showgirl.
Внутренняя... моя внутренняя танцовщица.
Верно.
Скопировать
no, sir.
The Prefect and the Showgirl!
Their Dance with Death!
- Ни слова, сэр.
Префект и танцовщица!
Их танец со смертью!
Скопировать
Yes, Mr. President.
A Prefect with a showgirl, perhaps.
But a pterodactyl?
Да, мистер президент.
Префект и танцовщица - возможно.
Но птеродактиль?
Скопировать
- - Sometimes.
Then I became a dancer and a showgirl, and now I'm trying to produce my first play.
--Sounds very exciting.
- Не без этого.
Затем я побывала хористкой и танцовщицей, и вот, теперь хочу сама поставить пьесу.
- Как увлекательно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов showgirl (шоугɜл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы showgirl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоугɜл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение