Перевод "shrinks" на русский

English
Русский
0 / 30
shrinksсжиматься сжаться садиться съёжиться ссохнуться
Произношение shrinks (шринкс) :
ʃɹˈɪŋks

шринкс транскрипция – 30 результатов перевода

It hurts the mind and the soul.
It shrinks. Oui?
Vous comprenez ça, Monsieur?
Это ранит разум и душу.
Она усыхает.
Согласны, месье?
Скопировать
Look.
We can't have shrinks and doctors getting into our life right now, can we?
Mark just needs a bit of time.
Вот увидишь.
Мы же не можем позволить психиатрам и докторам лезть в нашу жизнь сейчас, не так ли?
Марку просто нужно немного времени.
Скопировать
Something habit-forming and expensive... that totally destroys your ability to lead an authentic life.
Sorry, both my parents are shrinks.
And that was very painful for you.
Да, дорогое удовольствие, которое трудно бросить которое убивает все шансы жить настоящей жизнью.
Простите. Мои родители психиатры.
И тебя это очень травмировало.
Скопировать
I can ask around for more names.
My friend paula's been to 40 shrinks... although I guess that's not the best endorsement for them.
I'm fine.
Я могу разузнать про других врачей.
Моя подруга Пола побывала у сорока психологов. - Но, может, и она никого хорошего не посоветует.
Я в порядке.
Скопировать
- Okay, that settles that.
But if this cape shrinks, consider your species extinct!
Bravo!
- Хорошо, дело улажено.
Но если этот плащ сядет, считайте свой вид вымершим!
Браво!
Скопировать
And I will always be Fremen. Be quiet! We cannot abandon the desert.
The worms will not survive if the desert shrinks. She knows this.
Spice production will slow... until it is only a fraction of what it has been. And when that happens... We'll have a corner on the scarcest commodity in the universe.
Есть те из вас, что опасаются, что я вернулась на Арракис как Бене Гессерит.
Что я забыла свою верность союзу Атрейдесов и пустыни.
Но с того времени, как фремены дали жизнь мне и моему сыну, я всегда оставалась фременкой.
Скопировать
You're such a classic narcissist.
Just because your parents are shrinks doesn't mean you know about psychology.
Just because you're a shrink doesn't mean that you're not out of your fucking mind.
Ты классический нарцисс.
Брэнда, то, что твои родители психологи, не означает что ты в этом что-то понимаешь.
Да, а то, что ты психолог не спасает тебя от сумасшествия.
Скопировать
I'm not gonna work very hard, and you're gonna have to pay me a lot.
But, man, it'll be a bargain considering the money you save on hookers and shrinks.
Great. And if it's work-related, I can call you at home.
Работать я буду не слишком усердно, и платить ты мне будешь дофига.
Но для тебя это будет даже выгодно, учитывая, что ты сэкономишь на проститутках и мозгоправах.
Отлично, если дело в работе, то я позвоню тебе из дома.
Скопировать
Never mind that.
It shrinks!
Now, allow me to demonstrate.
Это не важно.
Оно сожмется!
Итак, позвольте мне продемонстрировать.
Скопировать
- I said it could be a problem tenant.
We could have had three shrinks and a plastic surgeon. Here.
Make a wish!
- Я сказал, что там могут быть проблемы.
Можно было сдать помещение психиатрам и пластическому хирургу.
Загадай желание.
Скопировать
But even they can shrink.
Green wood shrinks.
Pete, it's all so complicated.
Но даже она усыхает.
Зелёный лес усыхает!
Пит, все это так сложно.
Скопировать
Not a cow, yet it produces milk how strange a dick is
not rubber, yet it stretches and shrinks how strange a dick is
it gets angry when I love it how strange a dick is
Не корова, но молока даёт Как странно, что хуй
не резиновый, однако он и растягивается, и сжимается Как странно, что хуй
Сердится, когда я люблю Как странно, что хуй
Скопировать
I assume you're not going with insanity, which is a shame.
My shrinks would have torn him apart.
Your pleading the Fifth on the charges was brilliant.
Я надеюсь ты не будешь доказывать что он безумен, это был бы просто позор.
Мои ребята в этом случае его просто показательно разорвут на части.
Кстати, твоё обращение к Пятой Поправке по обвинению было просто великолепным.
Скопировать
BULLDOG:
No shrinks!
I hate shrinks.
Нет!
Никаких психиатров!
Я ненаавижу психиатров.
Скопировать
And the surface of the planet will shrink just like letting air out of a balloon.
But if the surface of the Earth shrinks the oceans...
Will cover the Earth.
И поверхность планеты съежится, словно шарик, из которого выпустили воздух.
Но если поверхность планеты сократится океаны...
Покроют Землю.
Скопировать
What kinds of thoughts run around in your head?
We understand your problems better than ten shrinks would.
You want freedom?
Что за мысли у тебя в голове?
Психологи не понимают ваших проблем лучше меня!
Хочешь свободу?
Скопировать
Don't say anything.
I know shrinks usually listen.
They ask questions and take notes.
Ничего не говорите.
Да-да, знаю... Психиатры обычно слушают
Они задают вопросы и делают пометки.
Скопировать
No! No shrinks!
I hate shrinks.
You're all a bunch of wimps, weirdos.
Никаких психиатров!
Я ненаавижу психиатров.
Вы все кучка зануд, ненормальных.
Скопировать
Possibly someday he would learn to know himself better. Maybe one day he will find himself in our Magic Theatre... the very thing that is needed to free his neglected soul. A thousand such possibilities await him.
is aware of the existence of that mirror in which he has such bitter need to look. and from which he shrinks
Is it today the performance?
Возможно, однажды он всё-таки познает себя, найдя в одном из наших магических театров то, что необходимо ему для освобождения его одичавшей души.
Он чувствует своё положение в мироздании, он чувствует и знает бессмертных, он чувствует возможность встречи с собой и боится её, он знает о существовании зеркала, взглянуть в которое ему, увы, так надо бы, но взглянуть в которое он так смертельно боится.
Сегодня не будет? ..
Скопировать
Fetuses have them.
The coccyx enlarges to contain the spinal fluid, then shrinks as the child develops.
Occasionally, it doesn't.
У зародышей они есть.
Их копчик расширяется, чтобы вместить позвоночную жидкость, а потом, по мере внутриутробного развития, сжимается.
Впрочем, не всегда.
Скопировать
- He wants to work it out with you.
I'm a pretty open-minded man, but therapists, shrinks, psychologists?
They're all sex pervs who grew up reading Freud.
- Ричард, он хочет разобраться с тобой.
Послушайте, я считаю себя человеком широких взглядов, но психотерапевты, аналитики, психологи?
Они все сексуальные извращенцы, которые росли, читая Фрейда.
Скопировать
I've got herpes.
I squandered all I have on shrinks... and lawyers and whores.
Fatigue syndrome.
Я подцепил герпес.
Я спустил все что у меня было, на психоаналитиков... адвокатов и блядей.
Синдром постоянной усталости.
Скопировать
It's years later.
I'm six shrinks later... I'm three wives down the line.
And I still can't get my love life in order.
Прошли годы.
У меня и тогда был психоаналитик и сейчас... я посли 6-ти психоаналитиков... и после трех жен.
И я все еще не могу привести свою любовную жизнь в порядок.
Скопировать
I get one supervised hour a week with my stepdaughter.
I am in there with two shrinks and three social workers.
You better have a good reason for calling me out.
Я вижусь со своей падчерицей один час в неделю.
Под контролем двух психиатров и трёх общественниц.
Надеюсь, у тебя есть причина беспокоить меня сейчас.
Скопировать
Boy genius from Southie.
- How many shrinks you go to before me?
- Let me guess. Barry?
Гений из Саути.
Сколько специалистов ты уже обошёл? Пятерых.
- Могу угадать.
Скопировать
Why are there three stations?
For a while, we tried joint therapy sessions-- two shrinks forthe price of one-- but Edward hated it
She has a gift.
Почему там 3 станции?
Одно время мы пробывали объединить сессию-- 2 психиатора за одну цену но Эдвард ненавидел это и говорил только с Кэтрин.
У неё дар.
Скопировать
Sometimes her medication makes her say the strangest things.
But not to worry, her shrinks are on it.
Shrinks?
Иногда из-за этих таблеток она такое скажет.
Но не волнуйся, она пытается с ними завязать.
Завязать?
Скопировать
But not to worry, her shrinks are on it.
Shrinks?
Oh, my God, Aviva.
Но не волнуйся, она пытается с ними завязать.
Завязать?
О боже, Авива.
Скопировать
In my head, I asked you why you'd left me, when I loved you so much, and had tried so hard to make you happy.
I saw shrinks who said I was an obsessive-compulsive.
They named my pain, but couldn't cure it.
Я говорил тебе, что ты зря ушла, ... чтоя люблютебятак ,как несможет полюбить никто другой, ... ичтоуменяодно желание-сделать тебя счастливой.
Я был у психиатров, и они сказали, что у меня в голове навязчивый сумбур.
Они нашли название моему горю, но мне по-прежнему было плохо.
Скопировать
Green means "Go."
I don't like to go to shrinks.
You and me both.
Зелёный свет, можно ехать.
Я не люблю психиатров.
Я тоже не люблю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shrinks (шринкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shrinks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шринкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение