Перевод "side project" на русский
Произношение side project (сайд проджэкт) :
sˈaɪd pɹˈɒdʒɛkt
сайд проджэкт транскрипция – 30 результатов перевода
Not.
Going down the only road I've ever known Oh, hey, how's your little side project going?
Oh, yeah, I gave that up.
Нет.
Кстати, как там твой сторонний проект?
— А, да, я его бросила. — Правда?
Скопировать
That's nice.
How's it going with the little side project that just the two of you are doing?
It's great.
Это мило.
Как дела с небольшим сторонним проектом которым вы вдвоем заниметесь?
Змечательно.Я заработал 236$,
Скопировать
Lucky for us, all the U.S. Operatives died... so nobody can say you weren't there.
Lines up perfectly with your time in Africa... and it helps me set up a little side project I have here
- What side job?
Там действительно была операция. К счастью для нас все американские агенты погибли, так что никто не скажет, что тебя там не было.
Идеально совпадает с твоим пребыванием в Африке, и это поможет мне наладить один дополнительный проектик тут в Майами.
— Какой проектик?
Скопировать
They really bring out the ham.
And he's working on a side project, which is that he's writing "The empire strikes back".
George Lucas is gonna be looking for a sequel, so I figured, make life easier and send him the script ... with a couple improvements.
Они очень подходят к ветчине.
И он работает над еще одним проектом, пишет "Империя наносит ответный удар".
Джордж Лукас будет готовить сиквел, поэтому я решил облегчить ему жизнь и послать ему сценарий ... с некоторыми улучшениями.
Скопировать
She's working.
I'm taking care of a little side project.
What's got you worried, Harold?
Она на дежурстве.
Я пока занимаюсь отвлеченным делом.
Что ты разнервничался, Гарольд?
Скопировать
She said it was easy money.
Just a side project.
You don't think that...?
Она сказала, что это небольшая подработка.
Просто сторонний проект.
Вы же не думаете, что...?
Скопировать
I'm going to stop you right there, Kenneth.
I am having an actress side project crisis.
So I'm not interested in whatever this is and whatever it thinks it's wearing.
Не говори больше ни слова, Кеннет.
У меня побочный проектный кризис актрисы.
Поэтому мне абсолютно неважно, что это такое, и что оно думает на себя напялило.
Скопировать
It is now the home of my brand-new French-Canadian, circus-inspired Cheerios!
Side project, Sue du Soleil.
Get rid of all this sparkly red stuff.
Теперь это собственность моих модных Французо-Канадских, вдохновленных цирком Черлидеров!
Второй проект, Сью дю Солей.
Избавьтесь от всего этого блестящего красного барахла.
Скопировать
Busted, huh?
Finch and I have known about your side project for a while.
From what we've seen, you've got enough to bring down half the organization.
Разоренный, да?
Мы с Финчем давно знаем о твоем дополнительном проекте.
Из того, что мы узнали этого достаточно, чтобы сломить половину организации.
Скопировать
I have something creative I've been working on, too.
Little side project.
Walter, it's amazing!
Я тоже осуществляю творческий замысел.
Небольшой побочный проект.
Уолтер, это поразительно!
Скопировать
This guy left to form moo shoo wharf.
Then he teamed up with this guy and this guy to form cash-bar wedding as a side project.
And then these four guys, they make recordings as, uh, the days of wine and neurosis.
Этот ушёл, чтобы основать "Мушу уорф".
Потом он создал с этим и этим побочный проект "Свадьба в баре".
А эти 4 человека записывались под именем "Дни вина и невроза".
Скопировать
Take a look at it.
This little Macintosh side project has gotten out of hand, Steve.
Way beyond the pale.
Только посмотрите на это.
Маленький проект Micintosh совсем отбился от рук, Стив.
Вышел за все рамки.
Скопировать
Tell me what's going on or I will literally emasculate you!
Okay, so, for a few weeks, I've been working on a bit of a side project.
I give you, the Red Kriegtober!
Скажи мне что случилось тебя кастрирую.
если вы в прямом смысле кастр... я работал над небольшим сторонним проектом.
Представляю вам... Красный Кригтябрь.
Скопировать
An Officer Mulgrew called for you.
I assume you've taken on another investigative side project?
Actually, no.
Офицер Малгрю звонил тебе.
Я понимаю так, что ты взяла другое расследование на стороне?
Вообще-то, нет.
Скопировать
For what?
Side project.
Who the hell is this, McCandless?
А что?
Подработка.
Кто это, черт возьми, Макэндлесс?
Скопировать
I'm a professional blogger?
(Finch) Oh, no, the blog is just a side project.
You're a dental hygienist.
Я профессиональный блоггер?
Не совсем. Блог это просто другое отражение.
Вы зубной пародонтолог.
Скопировать
What?
When Sid called and tipped off Carlito's little side project.
Actually, the timing couldn't have been more perfect.
Что?
Когда Сид позвонил, и доложил о маленьком проекте Карлито.
Вообще-то, это было как раз вовремя.
Скопировать
Go home, asshole.
I know about your side project.
You and Frank.
Убирайся, придурок.
Знаю о твоём побочном проекте.
Твоём с Фрэнком.
Скопировать
I hoped you were dead.
Frank told me about the side project you had him working on.
I'm here to say I'm willing to continue where he left off.
Я надеялся, что вас нет в живых.
Фрэнк рассказал мне о стороннем проекте, по которому он для вас работал.
Я пришёл сказать, что хочу продолжить начатое им.
Скопировать
Made contact yesterday.
CIA was part of his joint task force until we pulled him on to a side project.
Undercover.
Выходил на связь вчера.
ЦРУ участвовало в его тактической группе до тех пор, пока мы не вывели его из проекта.
Под легендой.
Скопировать
You and Frank.
It's not a side project, is it?
It's the project.
Твоём с Фрэнком.
Это ведь не побочный проект?
Это и есть проект.
Скопировать
That-
- That's just like a side project I'm working on.
Ted, I see you.
Это...
Она с проектра. Над которым я работаю.
Тед, я вижу тебя.
Скопировать
That's another project that I'm currently working on.
It's like a side project.
Walkie fuckin' talkie.
В настоящее время работаю.
Это как сайд-проект.
Воки ебать токи.
Скопировать
The deal is they're on my desk, not yours.
Well, they're not homicides, so I was guessing it's part of our little side project.
Actually, we're putting that on hold for a while.
Это дело на моем столе, не на твоем.
Ну, это не убийства, значит, предположу, что это часть твоего стороннего проекта.
На самом деле, пока это можно отложить.
Скопировать
Your office break-in, Harold. Tell me the truth.
I worry that the break-in may be related to a side project of mine.
I knew that Samaritan would become interested in Beth's research.
Твой кабинетный взлом, Гарольд, скажи правду.
Боюсь, что это может быть связано с моим проектом.
Я знал, что Самаритянин заинтересуется исследованием Бет.
Скопировать
What about?
A side project they were developing together.
Sort of an Uber for pets.
Какие разногласия?
По поводу проекта, над которым они работали вместе.
Это как Юбер для животных.
Скопировать
I love secrets.
I've been working on a little side project.
Something the GSC would never let me do, because it's not a military upgrade.
Я люблю секреты.
Я работаю над своим маленьким проектом.
Над тем, что ГКБ никогда бы мне не позволила работать, потому что это не военное улучшение.
Скопировать
Ok, maybe you need something to get your mind off all this.
I got a little side project, clear your head.
Like gambling?
Ладно, вероятно тебе нужно что-то, чтобы отвлечься от всего этого.
У меня есть маленький сторонний проект, поможет прочистить голову.
Азартные игры?
Скопировать
Hey, what are you doing?
A little side project I've been working on with Ray and the professor.
Hmm. It said that temporal aberrations cause these things called timequakes.
Чем занят?
Один проект, который мы затеяли с Рэем и профессором.
Считается, что временные нарушения вызывают времятрясение.
Скопировать
I'm a minimalist.
So last night we all went to see Bam and Rehab's new side project.
Oh, how bad was it?
Я минималист.
Так, прошлой ночью мы все пошли увидеть новую сторону проекта Бэма и Рехаба.
Насколько плохо это было?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов side project (сайд проджэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы side project для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайд проджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
