Перевод "sidestepping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sidestepping (сайдстэпин) :
sˈaɪdstɛpɪŋ

сайдстэпин транскрипция – 10 результатов перевода

Sure.
You have a wonderful way of sidestepping questions.
Shall I just stop asking them?
Да.
Вы замечательно увиливаете от моих вопросов.
Мне перестать задавать их?
Скопировать
Out of the frying pan, into the fire?
Except I wasn't humping through the bush, sidestepping land mines.
I was flying an O-1 Bird Dog, having a grand, old time on the high wire.
Из огня да в полымя?
Только вот я не шарахался по лесам, стараясь не наступить на мину.
Я летал на легком самолете-разведчике и ловил кайф от рисковых заданий.
Скопировать
These people are reckless, they don't have their shit together.
If they did, we wouldn't be side-stepping puddles of piss to get to them.
Focus.
Они наглухо поехавшие, у них с башкой дикие нелады.
Будь у них всё в норме - не пришлось бы сейчас обходить лужи мочи.
Сконцентрируйся.
Скопировать
You know, you had to track game till you got within maybe 30 yards of it.
Now, this enabled us to discern the suspect's path while sidestepping various anti-intruder devices they
Tripwires back there.
Знаете, там нужно выслеживать добычу, пока не окажешься метрах в 27 от нее.
Так, это позволило нам проследить путь подозреваемого, попутно избегая различные защитные приспособления, которые они установили.
Там растяжки.
Скопировать
Gonna have to get you past a few security bulkheads.
With a little sidestepping, we're gonna get you there.
Oh, for Christ's sake. Delta 81643 Lima.
Тебе нужно пройти сквозь несколько защитных ворот.
Я составлю маршрут, пойдёшь в обход.
- Третий перекрёсток, Дельта 81643.
Скопировать
But listen I got my brides maid's dress, and you have amazing taste.
Why do I get the feeling that you're seriously sidestepping any discussion about that abduction?
You think Lex had something to do with this, don't you?
Но послушай Я получила мое платье подружки невесты, и у тебя удивительный вкус.
Почему у меня серьезное ощущение, что ты избегаешь любого обсуждения того похищения?
Ты думаешь, Лекс как то связан с этим, не так ли?
Скопировать
- lois... i appreciate everything you're doing. i really do.
but you've got to stop sidestepping my question.
where's the money coming from ?
- Лоис... Я благодарен за все, что ты делаешь. Правда, благодарен
Но хватит уходить от моих вопросов
Откуда деньги?
Скопировать
"If I hide the ring in her food, will she choke?"
I'm so happy we're sidestepping Valentine's.
You sure?
"Если я спрячу кольцо в еде она не подавится?"
Я так рада, что мы решили не отмечать день влюбленных.
Ты уверена?
Скопировать
I've got to put pressure on Andrea Lesser for the murder victim's contracts.
She's side stepping cos Amanda's funeral this afternoon.
And-and I'm getting blasted because I haven't got the CCTV footage from the victim's mews, which I've been on every day.
Мне надо надавить на Андреа Лессер, чтобы получить контракт жертвы.
Она меня избегает, потому что сегодня днем похороны Аманды.
И я буду проклят, потому что не достал записи камер наблюдения с улицы, где жила жертва, куда я хожу каждый день.
Скопировать
- Right.
There you go sidestepping what's legal.
I'm confused as to what side of the law you work for.
-Точно.
Теперь ты пытаешься обойти закон.
Я не понимаю, на какой же закон ты тогда работаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sidestepping (сайдстэпин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sidestepping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайдстэпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение