Перевод "вытрезвитель" на английский

Русский
English
0 / 30
вытрезвительsobering-up station
Произношение вытрезвитель

вытрезвитель – 30 результатов перевода

У него способность Превратить 20 баксов в тяжелое похмелье.
И ночь в вытрезвителе.
Надо отправить его на лечение.
he still has the ability to turn 20 bucks into a crushing hangover.
and a night in the drunk tank.
we've got to ferry him back to his halfway house.
Скопировать
Детективом? Не совсем.
Он работал в вытрезвителе, в городской тюрьме.
Вообще-то у него было несколько громких дел.
And he always used to like to talk over his work.
What was he, a detective?
- Not exactly. - He was in charge of the drunk tank, at the city jail.
Скопировать
Продал мне геликон.
Вчера он был в вытрезвителе.
Я найду тебе мужчину - красавца.
He sold me his tuba.
Yesterday the police had to deal with him, he was so drunk.
L'll find you a lovely man.
Скопировать
Палыч, беда!
Билла в вытрезвитель замели.
Зачем?
Andrei, bad news!
Bill was picked up for being drunk.
Picked up?
Скопировать
Она тебя так ждала!
Да меня в этом чертовом вытрезвителе промурыжили.
- Остановите, пожалуйста, машину.
She waited for you!
They held me up in that damn drying-out clinic.
- Will you stop for a second?
Скопировать
- А что ты говоришь?
- Хансен был в вытрезвителе.
- Ах, Хансен!
- What are you saying?
- Hansen was.
- Ah, Hansen!
Скопировать
К югу.
Не к югу тебе нужно, а в вытрезвитель.
Минуточку.
Heading south.
You don't need south you need a detoxification c! enter.
Just a minute.
Скопировать
А я не обязан после работы вкалывать!
У тебя ж в голове одно только: взятки с жильцов брать, ...напиться и в вытрезвитель.
-Ты ж неандерталец вообще!
I didn't sign up for working overtime.
All you can think of - is get a tip from the tenant and get stoned.
You're a Neanderthal man!
Скопировать
- Не трогай меня!
Я действительно был в вытрезвителе.
Леной клянусь!
- Don't you touch me!
I really was in the drying-out clinic.
I swear on Lena's head!
Скопировать
- Вытрезвитель?
- Да, вытрезвитель.
- Спасибо.
- Disintoxication clinic?
- That's it. You got it.
- Thank you.
Скопировать
Трезвеватель?
- Вытрезвитель.
- Вытрезвитель?
Intoxication clinic?
- Disintoxication clinic.
- Disintoxication clinic?
Скопировать
- Вытрезвитель.
- Вытрезвитель?
- Да, вытрезвитель.
- Disintoxication clinic.
- Disintoxication clinic?
- That's it. You got it.
Скопировать
Это сначала трудно, а потом будет легче, всем.
Я был в вытрезвителе.
Это вам там выдавали?
It may be hard at first, but then it will be easier for everyone.
I was in the drying-out clinic.
They give you these things over there?
Скопировать
Это для вашей же безопасности.
Ради Бога, вы держали меня в вытрезвителе.
Если бы я хотел себя убить, то просто вдохнул бы поглубже.
It's for your own protection.
For God's sake, you had me in the drunk tank.
If I wanted to kill myself, I would've taken a deep breath.
Скопировать
И что теперь с ним делать?
А ты его в вытрезвитель сдай, или опохмелиться не давай - пусть помучается.
- Он у нас всю водку выжрал.
And what shall we do with it now?
You'd better take it to a sobering-up station, or better don't give it a chance to kill the hangover. Let it suffer.
- It has gorged all our vodka.
Скопировать
Это частая история с пьяницами.
Сказали, что нужно поискать в вытрезвителе.
Где мой дом?
They say it's usually like that with drunks
They told me to check at the sobering-up station
Where's my home?
Скопировать
Вызовите скорую!
-Его бы в вытрезвитель.
-Он не под наркотиками, Хлоя.
I'll call an ambulance.
-This guy should be in a detox center.
-He's not on drugs, Chloe.
Скопировать
Ну, знаешь, в поисках веселья.
Чтобы проспались ночь в вытрезвителе.
Но ничего подобного раньше не было.
You know, looking to party.
We book one or two of them from time to time on a D and D, they spend a night in the tank.
But nothing like this before.
Скопировать
За тебя, брат.
Клянусь, Джереми, если мне позвонят из вытрезвителя в Санта Фе... ты заставишь свою девушку снова меня
Это мы уяснили, да? Почему Энзо все еще жив и почему он звонит тебе?
To you, brother.
I swear, Jeremy, if I get a call from the drunk tank in Santa Fe... You're gonna make your girlfriend give me an STD test again?
That cleared up, right? Ha ha ha! Why is Enzo still alive, and why is he calling you?
Скопировать
Арестуйте меня за это.
Мы можем посадить вас в вытрезвитель...
Я хочу быть официально арестован.
Arrest me for that.
We can put you in a detox tank...
I wanna be formally arrested.
Скопировать
А твои друзья никому не расскажут.
Они прикроют тебя, когда надо, например, если ты проиграешься или угодишь в вытрезвитель.
Мне кажется, он понял.
They won't tell anybody because they're your buddies.
They cover for you when you get in trouble like when you have a gambling problem or an unexpected visit in the drunk tank.
- I think he probably he gets the point.
Скопировать
В следующий раз, когда придет моя партия, ты положишь ее на верхнюю полку, сбоку, ближе к выходу.
Тришиа в вытрезвителе.
Я слышал Капуто ищет ее источник.
The next time my shipment comes in, you're gonna put it to the side, top shelf, in the walk-in.
Tricia's in detox.
I hear Caputo's looking for her source.
Скопировать
Я не вижу причины, чтобы останавливаться.
Если, конечно, он не сказал тебе что-нибудь в вытрезвителе о линчевателе.
У меня тоже есть связи.
I don't see a reason to stop.
Unless of course he said something to you in the tank about the vigilante.
I have connections, too.
Скопировать
— Да, почему бы нет?
В тюрьме есть вытрезвитель.
Кто-нибудь знает с кем она шлялась?
- Yeah, why not?
There's a drunk tank at the city jail.
Who else would she get fucked up with?
Скопировать
У меня были тяжелые времена, в итоге я пристрастилась к виски.
Пришла в себя в вытрезвителе.
Там меня Эльза и нашла.
I'd fallen on hard times, developed a taste for rye whiskey.
And I wound up in the drunk tank.
That's where Elsa found me.
Скопировать
А на тебя свалилось больше, чем ты можешь справиться
Если только ты не хочешь провести ночь в вытрезвителе я предлагаю тебе сесть и заткнуться
Я такого никогда не видел Я тоже
And you've had a little bit more than you can handle.
Unless you wanna spend a night in a drunk tank, I suggest you sit down and shut up.
- I've never seen one. - Me neither.
Скопировать
Где мы будем его держать?
Я не посажу его в вытрезвитель.
У масонов есть камера, защищенная сверхъестественным барьером, разработанным Томасом Джефферсоном.
Where are we gonna keep him?
I'm not dropping him in the drunk tank.
The Masons have a cell protected by a supernatural barrier, designed by Thomas Jefferson.
Скопировать
Что я вам говорил?
В вытрезвитель его!
Я невиновен!
What did I tell you?
To the drunk tank!
I'm innocent!
Скопировать
Где вы были сегодня в 2 часа утра?
В вытрезвителе.
Черинг Кросс.
Where were you this morning at 2am?
Drunk tank.
Charing Cross.
Скопировать
Хорошо...
А, мне нужно идти, меня отправляют в вытрезвитель!
— Я тебя люблю!
Ok...
Yes? I need to hang up, they will sober me up!
I love you!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вытрезвитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вытрезвитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение