Перевод "olives" на русский
Произношение olives (оливз) :
ˈɒlɪvz
оливз транскрипция – 30 результатов перевода
Then...
just bring me two cups, one with olives, and another one filled with maraschino cherries.
Do you live in a regular-sized house?
Тогда просто принесите мне две тарелки...
Одну с оливками, а вторую с пьяными вишнями.
Ваш дом обычного размера?
Скопировать
It's ridiculous.
No olives. I'm sorry...
Put in a pit plate or an ashtray or something.
Это нелепость.
Нет, оливки, извините...
Кладешь ее на тарелку для косточек или в пепельницу.
Скопировать
Do you want to have bread or something, or breadsticks?
- Olives.
- Like a pickle.
Может быть хлеб, или соломку?
- Оливки.
- Разносол.
Скопировать
- It's quite all right.
I had a very entertaining conversation with a young lady who does tricks... with olives when she gets
Fritz, where's my purse?
- Все в порядке.
У меня был занятный разговор с девушкой, которая делает фокусы... с оливками, когда у нее получается.
Фриц, где моя сумочка?
Скопировать
I'll buy you a martini, Walter. - No thanks, Keyes.
With two olives.
No, I've got to get a shave and a shoeshine. I've got a date.
— Пошли, угощу мартини.
— Нет. — С оливками.
— Нет, спасибо, у меня свидание.
Скопировать
Well, perhaps it's a thing one can grow to be fond of in time.
Like olives, I suppose. Or talking pictures.
Still, it gives me pain and I doubt it's worth it.
Ну... может любовь тоже созревает в свой срок. Ну... может любовь тоже созревает в свой срок.
Как оливки, например, или звуковое кино
Но мне было больно, и стоит ли эта игра свеч...
Скопировать
Fortunately, there are things here you can't do alone.
It's my neighbor Placido who's teaching me about olives.
Today is okay.
К счастью, есть вещи, которые невозможно делать в одиночку.
Мой сосед Плачидо учит меня ухаживать за оливами.
Сегодня можно.
Скопировать
Uh, no, no. Perhaps you misunderstood me.
I wish to cancel my original order Of the martini and two olives... and go for just the plain cranberry
Uh, perhaps you don't understand. Uh, if you don't pay me now, I'm going to, uh...
- Нет, возможно, ты меня не понял.
Я хочу отменить заказ на мартини с двумя оливками и получить клюквенный сок за три доллара. И извини за доставленные неудобства.
- Возможно, ты не понял.
Скопировать
Yeah!
Two olives.
Any ladies need some entertainment tonight?
Да!
- Мартини с двумя оливками.
Дамы не желают повеселиться?
Скопировать
Chicken, ham, salad
Olives
Oh, you're wonderful!
- Цыпленок, ветчина, салат.
Оливки!
О, ты замечательна!
Скопировать
Now we just put our hand in the next guy's pocket.
Come on, you can't eat only olives.
Order something.
А сейчас мы запускаем руку в карман моего преемника.
Перестань, нельзя же есть одни оливки.
Закажи что-нибудь.
Скопировать
There was no crop.
No olives. No soul of life.
No rabbit in the oven.
Погиб весь урожай.
Пропали оливки - основа нашего выживания.
Погибли все кролики.
Скопировать
- You have received your answer.
Senorita, the petroleum situation was not created by nature... like the drought or the olives or any
It was created by people, and this is the facts.
Вы получили ответ.
Нефтяной кризис - не природное бедствие, как неурожай оливок!
Его породили люди!
Скопировать
You ought to get to know her some time.
I brought her some stuffed olives.
Put them under the counter.
Ты должен был сначала узнать её.
Я принёс ей фаршированные оливки.
Вот, положи под прилавок.
Скопировать
Two martinis, please. Very dry.
- One with two olives.
- Yes, sir.
Два мартини пожалуйста, сухого
- Один с двумя маслинами
- Да, сер.
Скопировать
And sometimes we actually got around to eating dinner.
First, some celery and olives.
Then steak for two.
Мы всегде употребляли его когда ели.
Первую порцию за салатом.
Вторую за стейком.
Скопировать
Sit down, Father.
The olives!
Miss Fairchild?
Сядь, папа.
Оливки!
Мисс Фэрчайлд?
Скопировать
Yes, all right.
Did you bring the olives?
I'll go right out.
Да, хорошо.
Ты купил оливки?
- Я схожу сейчас.
Скопировать
The corridors were cold, I saw only one guard there, who immediately disappeared.
Later, a cook offered me a handful of olives and a dried fish-- the usual for the community.
Another course of beans.
В коридорах было прохладно, и я не заметил там никого, кроме привратника, тотчас испарившегося.
Чуть позже повар-монах предложил мне пригоршню оливок и сушеную рыбу, повседневную трапезу общины.
Другой монах перебирал бобы.
Скопировать
Well, if caught, your taste buds are ostracized for two years. But since I'm among friends...
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Ready?
Я тщательно охраняю этот секрет, но вы мои друзья.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
Готово.
Скопировать
♪ Clean up my heart on Aisle 4 ♪
♪ 'Cause that's where it lays in a heap of green olives ♪
♪ From the olive bar ♪
♪ Уберите моё сердце в 4 ряду ♪
♪ Потому что именно там оно лежит в куче зелёных оливок ♪
♪ Из оливок на развес ♪
Скопировать
Olive trees grow in more fertile spots.
But the olives are usually eaten by insects.
The best animal for such infertile land is the goat.
В наиболее плодородных местах растут оливы.
Однако их плоды часто уничтожаются насекомыми.
Наиболее живучими животными в этих местах являются козы.
Скопировать
What fine peaches!
And olives, apricots, and grapes.
You're an angel.
Какие хорошие персики!
И оливки, абрикосы, и виноград.
Ты - ангел.
Скопировать
If we fix then, we'll maybe manage to turn them into weapons.
There's your olives, chillies, pepper and flour.
Thanks.
Может, удастся из них смастерить настоящее оружие.
- Вот твои оливы, перец острый и обычный, еще мука.
- Спасибо.
Скопировать
-Tens and sevens.
Doesn't that cream cheese and olives look good, Sara?
Yes.
Десятки и семёрки.
Не правда ли заманчивый сыр с оливками, Сара?
О, да.
Скопировать
-l want anchovy pizza...
-With olives and onion...
Do you know how many children choke each year on the cardboard holding their pizza?
Я хочу пиццу с анчоусами...
До свиданья, до вечера.
И с оливками и с луком... Ты знаешь, сколько детей задыхаются каждый год из-за пиццы в коробках, которую они едят?
Скопировать
I want my hummus without your stench on it, understand?
Lots of oil, parsley and olives.
And a lot, a lot of pine nuts.
Я хочу получить свой хумус без твоего запаха, понял?
Много масла, петрушки и маслин.
И орешков побольше, побольше, понял?
Скопировать
He ate my pizza on purpose.
He knows I hate sausage and olives...
Look what you did, you little jerk!
Он съел мою пиццу!
Он знает прекрасно, что я ненавижу колбасу и оливки.
Посмотри, что ты натворил, негодник!
Скопировать
I charge a lot for anything black.
Grapes, olives, blackcurrants.
People like to remind themselves of death, eating black food is like consuming death,
Я беру много денег за все черное:
виноград, оливки, черная смородина.
Люди любят напоминать себе о смерти. Есть черную пищу - это как потреблять смерть.
Скопировать
- We brought you gifts.
- Olives from my father's mill.
- And choux buns baked this morning.
- Мы к тебе с подарками.
- Мы принесли оливки.
- И эклеры .
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов olives (оливз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы olives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оливз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение