Перевод "signals intelligence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение signals intelligence (сигнолз интэлиджонс) :
sˈɪɡnəlz ɪntˈɛlɪdʒəns

сигнолз интэлиджонс транскрипция – 13 результатов перевода

Please.
Government has spent On signals intelligence in the past year?
No.
Пожалуйста.
Ты представляешь, сколько правительство США потратило на радиоэлектронную разведку в прошлом году.
Нет.
Скопировать
"Highly classified shit found?"
"Signals intelligence shit?
CIA shit?" "Hello! Did anybody lose their secret CIA shit?" I don't think so.
Найдена секретная информация?
Радиоразведка? ЦРУ?
Никто не терял ЦРУ-шной хрени?
Скопировать
There's a briefing in ten.
Signals intelligence is running point.
I'm going in?
Брифинг в 10
Радиоэлектронная разведка сейчас работает над проблемой.
Я пойду туда?
Скопировать
Normal NSA employees have a combination of clearances called TS, SI, TK, and Gamma.
Um, that's Top Secret, uh, Signals Intelligence, Talent Keyhole, and Gamma.
And they all, uh, relate to certain things that are sort of core to the NSA mission.
Рядовой сотрудник АНБ имеет комбинацию допусков, которые называются TS, SI, TK и Гамма, что означает "Совершенно Секретно",
"Сигнальная Разведка", "Допуск по таланту" и Гамма.
Каждая из них относится к определённым вещам, которые составляют суть миссии АНБ.
Скопировать
The structure is in a remote region of Tindouf Province.
We have clear signals intelligence.
There could be civilians in the structure.
Строение находится в изолированном регионе Тиндуфа.
У нас есть данные разведки.
В постройке могут оказаться гражданские.
Скопировать
What the fuck's going on?
I've been acting quickly and effectively on very good signals intelligence you provided.
And if his daughter had died?
Ты что задумал?
Быстрая и четкая работа с клиентом на основе твоих данных.
- А если бы его дочь умерла?
Скопировать
It's improved the response time of our drone pilots by a factor of ten.
Tell me, you worked signals intelligence in Japan too, yes?
-Yes, sir.
Время реагирования беспилотников уменьшилось в 10 раз.
- В Японии ты служил в радиоэлектронной разведке?
- Да, сэр.
Скопировать
Five different helmet cams picked up something similar in the last three weeks.
At first, our signals intelligence tech wrote it off as interference.
That's not interference.
За последние три недели пять разных камер фиксировали нечто подобное.
Сначала наши техники списали это на помехи.
Это не помехи.
Скопировать
Every day I'd go in and I'd get starting points for SIGINT.
Signals intelligence.
A lot of them were American, which felt strange but you just keep reminding yourself
Я занимался РЭР...
Радиоэлектронной разведкой.
В основном, это были Американцы, что было странно... Но я постоянно говорил себе...
Скопировать
He was joining the council.
My Signals Intelligence people sifted through Al-Qadi's phone calls and they came up with that.
Where are you going, sir?
Он хотел вступить в совет.
Мои разведчики профильтровали звонки Аль-Кади и пришли к такому выводу.
Вы куда, сэр?
Скопировать
- Why?
- Signals Intelligence picked up indications they were planning something here in Berlin.
Something big.
- С чего бы?
- Данные разведки указывают что они планировали что-то здесь, в Берлине.
Что-то крупное.
Скопировать
One hour ago, we pinpointed his location in Koh Kong, Cambodia.
Is this human or signals intelligence?
It's both.
Час назад, нам удалось отследить его местоположение до Кох-Конга, Камбоджа.
Это данные от человеческих источников или электронных?
От обоих.
Скопировать
You see, the U.K., Canada, Australia, New Zealand, and the U.S. are part of this thing called Five Eyes.
We share signals intelligence, which means MI6 didn't need whatever's on this, and if they did, they
So?
Понимаешь ли, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия, и США состоят в такой штуке как Пять Глаз.
Мы делимся базой разведки, что означает, что MI6 не нуждается в том, что находится здесь, а если бы нуждались, они бы могли просто попросить.
И?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов signals intelligence (сигнолз интэлиджонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы signals intelligence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнолз интэлиджонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение