Перевод "signet-ring" на русский

English
Русский
0 / 30
signet-ringперстень
Произношение signet-ring (сигнитрин) :
sˈɪɡnɪtɹˈɪŋ

сигнитрин транскрипция – 20 результатов перевода

She's got on the white robe with the white shoes.
And there's a signet ring on her right hand.
And she's standing by the dressing table.
Ќа ней белое оде€ние и белые туфли.
ј на правой руке - перстень-печатка.
ќна стоит у туалетного столика.
Скопировать
There's a ring on your finger.
It's a signet ring.
Watch how well I can get around.
Ќа твоем пальце - кольцо.
ѕерстень-печатка.
—мотри, как здорово у мен€ получаетс€.
Скопировать
I haven't felt this good for a long time.
Place me on your heart like a seal, like a signet ring on your hand.
Wake up, lamet vav Pinches!
Мне давно не было так хорошо.
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою.
Просыпайся, lamet vav Пинхас!
Скопировать
What kind of ring?
A signet ring.
You mean the Hardy ring Was in its case?
- ... и который накалился добела. - Подождите, какой перстень?
Ну, очень красивый перстень.
- Вы хотите сказать, что перстень Смелого был в этой витрине?
Скопировать
Just thought you'd want to hear the news.
We found the signet ring of Mathew Davenheim.
What's the matter, Kellet?
Я просто подумал, что вас заинтересует новость.
Мы нашли кольцо-печатку Мэттью Давенхайма.
В чем дело, Келлет?
Скопировать
You do?
I found a royal signet ring among my things.
I did some research.
Правда?
В своих вещах я нашёл королевскую печатку.
И навёл справки.
Скопировать
- Shut up!
If you want to electrocute someone, you'll need a signet ring.
A gentleman traditionally wears the signet on his left hand.
- Да ладно!
Для электрошока используешь кольцо с печаткой.
Традиционно его носят на левой руке.
Скопировать
It must've fallen off while we were playing.
It's a souvenir, a man's signet ring.
It's not worth much. But I do prize it.
Должно быть, слетело, когда играла.
Это мужская печатка.
Стоит недорого, но это памятный сувенир.
Скопировать
His long, carefully positioned legs didn't fit under the table.
On one of his fingers, I can't remember which, but they were also very long, he wore a heavy signet ring
I thought that it wasn't about whether God exists or not, but that God is here among us, observing everything.
Его длинные, аккуратно сомкнутые ноги не помещались под столиком.
На одном из его пальцев, не помню на каком, они были тоже очень длинные, он носил перстень с печатью.
Мне подумалось, что в независимости от того существует ли Бог или нет, он среди нас, Бог это соглядатай.
Скопировать
You don't strike me as the kind of man That would cry for no reason.
And that's a national guard signet ring You're wearing, isn't it?
Yeah, we were in the 3-192 armor.
Вы не производите впечатления человека, который будет плакать без причины.
И вы носите печатку Национальной Гвардии, не так ли?
Да, мы были в 3-192.
Скопировать
- No, no.
They did find his signet ring, though.
It's part of the "Treasures From the Deep" exhibit at the Maritime Museum in Andover.
Нет-нет
Однако, они нашли его кольцо с печаткой
Оно является частью выставки "сокровища из глубин" В морском музее Эндовера
Скопировать
You've got me a scooter, you big fat liar!
It's your dad's signet ring.
{I didn't think you had the chunk on your finger so }I've put at on a chain for you. It's nice, isn't it?
Ты мне мопед купила, а заливала-то как!
Это печатка твоего отца.
У тебя пальцы потоньше, так что я повесила её на цепочку.
Скопировать
Your father called him the Phoenix Prince because of a ring he wore.
Was it a signet ring?
Cut in the shape of a bird rising from fire.
Твой отец прозвал его Принцем Фениксом из-за его кольца.
Это было кольцо с печаткой?
На нем была вырезана птица, восстающая из огня.
Скопировать
You've been mooning over it the last hour.
This is my father's signet ring.
I received it from my mother.
Пялишься на это уже битый час.
Это кольцо моего отца.
Мне дала его мать.
Скопировать
- Caroline... won her scholarship to St Gerard's.
When they caught the ten-year-old Caroline, she had a signet ring she'd forced from Mr Napton's little
No-one saw who left that envelope.
- Кэролайн... выиграла стипендиат в Св. Жераре.
Когда повязали десятилетнюю Кэролайн, у нее был перстень, который она силой сняла с мизинца М-ра Нэптона.
Никто не видел, кто и когда подкинул ей конверт.
Скопировать
No sleep, but I think it was worth it.
Yeah, and nice touch with that signet ring.
Good morning, Clora, Harold, come on in.
Бессонная ночь, но я думаю, оно того стоило.
Да, и отличная идея с печаткой.
Доброе утро, Клора, Харольд, проходите.
Скопировать
Wedding ring?
Signet ring?
He put his hand over my mouth.
Обручальное?
Кольцо с печаткой?
Он мне рот рукой зажал.
Скопировать
He put his hand over my mouth.
A signet ring would be thick with a flat top.
It was a wedding ring.
Он мне рот рукой зажал.
Перстень с печаткой наверняка был бы больше...
Это было обручальное кольцо.
Скопировать
What?
That's Julien's signet ring.
Why are you wearing my nephew's ring?
Что?
Это кольцо Джулиана с печатью.
Почему ты носишь кольцо моего племянника?
Скопировать
But... he wore a ring.
A red and silver signet ring on his right hand.
I remember that.
Но у него было кольцо.
Красно-серебристая печатка на правой руке.
Это я запомнила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов signet-ring (сигнитрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы signet-ring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнитрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение