Перевод "silica gel" на русский
silica
→
кремнезём
Произношение silica gel (силико джэл) :
sˈɪlɪkə dʒˈɛl
силико джэл транскрипция – 32 результата перевода
There was no blood mixed in.
It says it's silica gel.
is it especially harmful? {idk if this is what she's implying}
Нет, крови не было.
На упаковке было написано "силикагель".
Но.. могут ли быть осложнения?
Скопировать
Garcia, where are we on the preservatives?
Who knew that Southern California was a hub for silica gel?
I've got a dozen places shipping regularly to a few residences.
Гарсия, что у нас по консервантам?
Кто бы мог подумать, что Южная Калифорния — просто королевство силикагеля?
Я нашла с десяток мест, в которые совершаются регулярные поставки.
Скопировать
There was no blood mixed in.
It says it's silica gel.
is it especially harmful? {idk if this is what she's implying}
Нет, крови не было.
На упаковке было написано "силикагель".
Но.. могут ли быть осложнения?
Скопировать
Garcia, where are we on the preservatives?
Who knew that Southern California was a hub for silica gel?
I've got a dozen places shipping regularly to a few residences.
Гарсия, что у нас по консервантам?
Кто бы мог подумать, что Южная Калифорния — просто королевство силикагеля?
Я нашла с десяток мест, в которые совершаются регулярные поставки.
Скопировать
What can destroy the Cavity Creeps?
- Only Crest Gel with Tartar Control. Quickly!
You must imagine a giant Crest Gel!
- Что может уничтожить Кариозных Монстров?
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
- Быстро!
Скопировать
- Only Crest Gel with Tartar Control. Quickly!
You must imagine a giant Crest Gel!
Yes!
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
- Быстро!
Ты должен представить себе гигантскую Зубную Пасту!
Скопировать
Really?
Power gel?
Hey, you wanna win, you gotta fuel like a winner.
Ты серьезно?
Энергетическим батончиком?
Если хочешь победить, то питайся как победитель.
Скопировать
I don't have allergies. I didn't think so.
What you got is silica pathways to the brain, or whatever it is you call that thing you pretend to think
It's decomposing as we speak.
- У меня нет аллергии.
Что ты знаешь о воздействии кварца на твой мозг. Ты когда-небудь об этом слышал. Это всё очень сложно.
Совсем не просто.
Скопировать
We have to get out of this storm.
The radiation affects our silica relays.
- Where did they go?
Нам нужно убраться из шторма.
Радиация пагубно влияет на наши кварцевые реле.
- Куда они отправилсь?
Скопировать
We're even getting paid. Five hundred bucks.
Wow, that's a month's worth of hair gel.
Look, this is kind of our first big break except for the lead singer quit.
Нам даже заплатят. 500 долларов.
Ничего себе, тебе этих денег на целый месяц на гель для укладки волос хватит.
Слушай, это для нас первый большой прорыв, вот только наш солист ушёл из группы.
Скопировать
Come with me.
I got you some hair gel and parachute pants.
HERM:
Пойдем.
Дам тебе гель для волос и нейлоновые штаны.
Итак...
Скопировать
On the one hand, to prove he's not involved in the poisoning, on the other, to pack the house, and thirdly, for money.
No, it doesn't gel.
They're just rumors.
С одной стороны, чтобы доказать, что он непричастен к отравлению, с другой - для аншлага, с третьей - из-за денег.
Нет, не понятно.
Это сплетни.
Скопировать
One asshole chases another into a house, empties a 9.
Bullshit argument over 20 missing gel caps.
You remember that?
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Тупой спор из-за потерянных двадцати пилюль... и мальчишка, вместо своей первой прически... получает пулю в глаз.
Ты помнишь это?
Скопировать
He's in V-fib.
You get the paddles, I'll get the gel.
Charge to 200.
" него фибрилл€ци€.
¬озьми дефибрилл€тор, € нанесу гель.
"ар€жаем на 200.
Скопировать
Really?
There's a doctor in France who injects some kind of gel into your head and then molds it to give you
You are kidding me. She has to sleep on her back for a month, otherwise her face will flatten like a crepe.
Да?
доктора из Франции, который ввел ей в голову какой-то гель потом она покрывается плесенью, для улучшения скул
-Она спала только на спине целый месяц иначе ее лицо стало бы как блин.
Скопировать
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
The Lay-Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. - Trail mix?
- I was making a joke.
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
"Ле Оджи" идёт со вкусом лимона, мяты, вишни и мюслей.
- Мюслей? - Это я пошутил.
Скопировать
Put it on visual.
Iron-silica body.
Planet size: Magnitude 1 E.
Выведите на экран.
Железно-силикатное тело.
Размер планеты: величина 1-И.
Скопировать
You're gonna need some lubricant for this vibrator.
We've got K-Y and Lay-Orgy gel.
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
Для этого вибратора понадобится смазка.
У нас есть "КейУай" и "Ле Оджи".
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
Скопировать
Beautiful., isn't it?
I'll put gel in my hair.
Good idea. right?
Красивое, правда?
Я уложу волосы гелем.
Так лучше, правда? - Да.
Скопировать
Anna, anna, anna, anna, anna, anna, anna, anna.
What kind of gel are you using?
It looks like a Halloween pageant.
Анна! .. Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна...
Каким гелем вы пользуетесь?
Выглядит как грим на Хэллоуин.
Скопировать
Do you have a problem, Tin Man? Yeah!
It's four feet tall and smells like cheap hair gel!
Well, you're an oversized klutz and your feet smell like motor oil!
У тебя проблемы, оловянный?
Да! Они полтора метра ростом, тощие и пахнут дешёвым гелем для волос!
А ты неповоротливый недотёпа, пропахший машинным маслом!
Скопировать
- Fine.
I just need the hair gel.
- You look better messy.
- Отлично.
- Мне идёт с брильянтином.
- Лучше уж обычная причёска.
Скопировать
Don't!
Silica?
- Please!
Не надо!
Силика?
- Пожалуйста!
Скопировать
How will I explain to him if you take home another robot?
Silica!
- 400!
Как я ему всё объясню, если Вы приведёте домой робота?
Силика!
- 400.
Скопировать
Water Snake!
They tried to take Silica!
I got her back for you.
Водяной змей!
Они пытались забрать Силику!
Я вернул её тебе.
Скопировать
Watch your back!
Silica!
Arthur!
Следи за тылом!
Силика!
Артур!
Скопировать
I'll get Dagg out of this.
It's okay, Silica.
I can take it from here.
Я сама выведу Дэгга.
Всё хорошо, Силика.
Я могу сам это сделать.
Скопировать
I've got that creep now!
Silica, no, not in the crystals!
Damn!
Я расправлюсь с этим подонком!
Силика, нет, не в кристаллы!
Чёрт!
Скопировать
No, it's okay!
Gel.
Clear!
Нет, всё в порядке!
Гель.
Чисто!
Скопировать
Put your coats, sweaters, pants and shirts in the bedroom.
It's hard to tell because I'm sweating but I use exactly what the gel bottle says.
An amount about the size of a pea.
Складывайте ваши пальто, свитеры, штаны и рубашки в спальне.
Я потею, поэтому сразу и не скажешь но я использую столько, сколько сказано на бутылочке с гелем.
Каплю размером с горошину.
Скопировать
It really showed you cared.
Nice seizing gel boy.
Is this mistletoe?
Так и говорили о заботе.
Прекрасно поймал момент, гельбой.
Так это омела?
Скопировать
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could tell him where to find let's say...a few hundred millilitres.
Biomimetic gel is a restricted substance.
Its sale is strictly forbidden.
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Его продажа строго запрещена законами Федерации.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов silica gel (силико джэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silica gel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силико джэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение