Перевод "silica gel" на русский
silica
→
кремнезём
Произношение silica gel (силико джэл) :
sˈɪlɪkə dʒˈɛl
силико джэл транскрипция – 32 результата перевода
There was no blood mixed in.
It says it's silica gel.
is it especially harmful? {idk if this is what she's implying}
Нет, крови не было.
На упаковке было написано "силикагель".
Но.. могут ли быть осложнения?
Скопировать
Garcia, where are we on the preservatives?
Who knew that Southern California was a hub for silica gel?
I've got a dozen places shipping regularly to a few residences.
Гарсия, что у нас по консервантам?
Кто бы мог подумать, что Южная Калифорния — просто королевство силикагеля?
Я нашла с десяток мест, в которые совершаются регулярные поставки.
Скопировать
There was no blood mixed in.
It says it's silica gel.
is it especially harmful? {idk if this is what she's implying}
Нет, крови не было.
На упаковке было написано "силикагель".
Но.. могут ли быть осложнения?
Скопировать
Garcia, where are we on the preservatives?
Who knew that Southern California was a hub for silica gel?
I've got a dozen places shipping regularly to a few residences.
Гарсия, что у нас по консервантам?
Кто бы мог подумать, что Южная Калифорния — просто королевство силикагеля?
Я нашла с десяток мест, в которые совершаются регулярные поставки.
Скопировать
Put it on visual.
Iron-silica body.
Planet size: Magnitude 1 E.
Выведите на экран.
Железно-силикатное тело.
Размер планеты: величина 1-И.
Скопировать
Pickups and irrigation, please.
Give me some gel foam.
Not now, honey.
Пинцет и промывание.
Дай мне гель.
Нет, детка.
Скопировать
And Pink: Conservative, no humor, Christian.
- The gyno-gel could be trouble.
- Oh, great.
Еще и Пинк: консервативен, без чувства юмора, христианин.
- Гинекологический гель может быть проблемой.
- Отлично.
Скопировать
- It doesn't say that in the script. - It does in mine.
I can blow-dry it, I can put gel on it.
It doesn't matter.
- Такого нет в сценарии.
Я могу его сушить, мазать гелем.
Толку никакого.
Скопировать
Isn't hitting outlawed?
Hwan-gyu, gel UP-
When the speed is at its peak you fall into silence. You fall into one dot.
Разве телесные наказания не запретили много лет назад?
Вон, вставай.
Когда я мчался на полной скорости, мир замирал и становился немым... и мне казалось, что меня засасывает в эту точку впереди.
Скопировать
What is this?
Hair gel?
Hair mousse?
Что это?
Гель для укладки волос?
Мусс волос?
Скопировать
Erm...
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could
Biomimetic gel is a restricted substance.
Ну...
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Скопировать
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could tell him where to find let's say...a few hundred millilitres.
Biomimetic gel is a restricted substance.
Its sale is strictly forbidden.
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Его продажа строго запрещена законами Федерации.
Скопировать
- That's my business.
I am sorry, but biomimetic gel can be hazardous if handled incorrectly.
It's not for sale.
- Это - моё дело.
Сожалею, но биомиметический гель может быть опасен при неправильной обработке.
Он не продается.
Скопировать
No, it's okay!
Gel.
Clear!
Нет, всё в порядке!
Гель.
Чисто!
Скопировать
Power grid's been destroyed.
Neural gel packs-- frozen solid.
Decks 9 through 14 are now Deck 10.
Энергетическая сеть разрушена.
Пакеты нейрогеля полностью замерзли.
Палубы с 9 до 14 стали одной палубой 10.
Скопировать
Because you love it.
And I love you, and you love gel.
And you have a home here when you get back.
Потому что я люблю так думать.
и я люблю тебя, и ты любишь гель.
И когда ты вернешься это будет и твой дом тоже.
Скопировать
- What is that on your ear?
Is that hair gel?
- Yeah.
- Что это у тебя на ухе?
Это гель для волос?
- Да.
Скопировать
I find lf l keep a little bottle of eye drops handy, lt's not too bad, really.
You should get one of those eye masks with the cooling gel ln. I find them very soothing.
Oh, that sounds nice, yeah.
У меня тут под рукой капли для глаз- все не так уж плохо.
Стоит попробовать маски с охлаждающим гелем, я нахожу их очень успокаивающими.
Звучит неплохо, спасибо.
Скопировать
It was thrilling.
Barry and I don't exactly gel.
I'm not saying it has to be him.
Это было волнующе.
Я и Барри Уайт несовместимы.
Это не обязательно должен быть он.
Скопировать
Come on.
Do many warriors slated for the apocalypse use hair gel?
You're fighting ultimate evil you want something with hold.
Перестань.
Как много воинов, ожидающих начала апокалипса, по твоему мнению, будут использовать этот гель для волос?
Не пойми меня неправильно - ты там борешься с окончательным злом и конечно ты хочешь чего-то взамен.
Скопировать
-He shot that as well.
-That theory of yours doesn't quite gel.
-It's a shitty theory, Ante.
-Её он тоже убил.
Звучит не очень убедительно.
-Да, паршивая теория, Анте.
Скопировать
After I remove the ice pack, I use a deep pore cleanser lotion.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face,
Then, I apply a herb mint facial mask which I leave on for 10 minutes, while I prepare the rest of my routine.
Затем я протираю лицо глубоко очищающим лосьоном.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
Затем я наношу на лицо маску с мятой и травами... и оставляю ее на 10 минут, пока делаю все остальное.
Скопировать
We'll just be a moment. Shop talk.
Hair, gel, mousse.
Look, I know I made a mistake.
Небольшие уточнения.
Волосы, гель, мусс.
Я осознаю свою ошибку.
Скопировать
Hart, is that you?
I'm in a dress, I have gel in my hair, I haven't slept I'm starved and I'm armed.
Don't mess with me.
Харт, это ты?
Платье, гель в волосах, я не спала голодна и вооружена.
Лучше не приставай.
Скопировать
Put your coats, sweaters, pants and shirts in the bedroom.
It's hard to tell because I'm sweating but I use exactly what the gel bottle says.
An amount about the size of a pea.
Складывайте ваши пальто, свитеры, штаны и рубашки в спальне.
Я потею, поэтому сразу и не скажешь но я использую столько, сколько сказано на бутылочке с гелем.
Каплю размером с горошину.
Скопировать
Bio-neural?
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells.
They organize information more efficiently-- speed up response time.
Био-нейронная?
Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки.
Они эффективнее организовывают информацию, уменьшают время реакции.
Скопировать
It really showed you cared.
Nice seizing gel boy.
Is this mistletoe?
Так и говорили о заботе.
Прекрасно поймал момент, гельбой.
Так это омела?
Скопировать
You liked me for a year and you didn't do anything about it.
And you wear too much of that gel in your hair.
See, there....
Я нравилась тебе целый год, а ты так ничего и не предпринял за это время.
И ты мажешь слишком много геля на волосы.
Видишь, вот и хорошо...
Скопировать
According to Eternity magazine the feeling of guilt has been linked to gamephenomene.
Dow Chemical is developing a minty gel to eliminate excess guilt but it won't be on the market for six
Bart, I'm glad you're here.
Журнал говорит, что чувство вины связано с химическими веществами.
Одна компания работает над гелем, уничтожающим чувство вины будет на рынке через полгода. Так что, сознайся Милхаузу.
Барт, рада, что ты здесь.
Скопировать
- Hey!
They give you a shower cap... and body gel and bathrobes.
And a welcoming mint on your pillow.
Эй!
Смотри, Гомер, выдают шапочку и гель для душа, и халаты.
И шоколад на подушке.
Скопировать
Do I have everything?
Revealer, hair gel, liquid of stopping, stopwatch...
It was not intending to use the bathroom in the near half hour?
Итак, кажется, все на месте.
Проявитель, фиксатор, глянцевый раствор, секундомер...
Вы не собираетесь пользоваться ванной в ближайшие полчаса?
Скопировать
What's that?
Sealing gel.
If the outer hull gets punctured, this floods into the section and blocks it up.
Что это?
Запечатывающий гель.
Если пробило обшивку, он протекает в секцию и изолирует ее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов silica gel (силико джэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silica gel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силико джэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
