Перевод "sinners" на русский

English
Русский
0 / 30
sinnersгрешница грешник греховодник греховодница
Произношение sinners (синоз) :
sˈɪnəz

синоз транскрипция – 30 результатов перевода

Taking care of not loosing time.
Mortify the language by avoiding lazy words, 'cause sinners have the power to break the chains which
- D'Albert, get in, quickly.
Дабы не расстрачивать время.
Умертвите язык, избегая пустых слов, Потому что у грешников есть сила разрушить цепи, которые приковывают их к Сатане.
- Д'Альбер, садитесь, скорее.
Скопировать
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death.
Amen.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Скопировать
Mother of God
the lord is with you pray for us sinners
now and at the hour of our death, Amen.
Матерь Божья
Господь с тобой молится за нас грешников
ныне и присно и во веки веков, Аминь.
Скопировать
I know, my friends.
place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners
Don't you laugh, damn you!
Я знаю, друзья мои.
На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...
И не смейтесь, чёрт вас возьми!
Скопировать
♪ Seagulls, sing your hearts away ♪
♪ 'Cause while the sinners sin ♪
♪ The children play ♪
♪ Чайками спрятано сердце вновь ♪
Грешникам – грех ♪
♪ Детям – игра ♪
Скопировать
- These.
Well, those are for sinners.
- Try these New Testament cigarettes.
- Эту.
Это для грешников.
Попробуйте сигареты "Новый Завет".
Скопировать
Show me the way of your truth
Because you are the God of my salvation and I waited for you You will show your sinners the way
You will put the humble on the path of justice
Покажи мне твой истинный путь.
Поскольку ты, Бог, мой спаситель, и я жду тебя, ты покажешь своим грешникам путь.
Ты положил смирение на дороге правосудия.
Скопировать
Ahead, through trial and torture, to the sea and to the Holy Land.
Ahead, sinners and repentants, in the name of Christ and Pope Gregorio.
Crew, wait for me!
Вперед! Через беды и лишения в Святую Землю!
Вперед, кающиеся грешники! Во имя Христа и папы Григория.
Эй, гребцы, ко мне!
Скопировать
They are all alike.
(ln a terrible night they expunged all sinners from the village)
(Thye tore us from our beds, our childrens and our houses.)
Я хорошо их знаю, все они похожи.
(Одной страшной ночью они решили очистить деревню от всех грешников.)
(Нас вытаскивали из постелей, отрывали от детей,выволакивали из наших домов.)
Скопировать
...pray for us sinners...
"...pray for us sinners..."
...now and at the hour of our death.
Молись за нас, грешников.
Молись за нас, грешников.
- Сейчас и в час нашей смерти.
Скопировать
"Holy Mary, Mother of God..."
...pray for us sinners...
"...pray for us sinners..."
Святая дева Мария, матерь Божья...
Молись за нас, грешников.
Молись за нас, грешников.
Скопировать
Tristan, what have you seen there?
Hell is decorated with Walrus's paintings and sinners endure torments when they have to look at them.
Boys, can I play something for the beautiful girl?
Тристан, что ты там видел?
Ад обвешан картинами Моржа и грешники мучаются страшными муками когда смотрят на эти картины.
Ребята, могу я сыграть что-нибудь для вашей красивой дамы?
Скопировать
- Shut up.
It's Judgment Day, you sinners.
Come out.
- Заткнись.
Судный день, грешники.
Выходите.
Скопировать
Finally, imagine her Assumption.
She rose to heaven in flesh and blood, borne by the angels, and once there, pleaded on behalf of sinners
How admirable!
И, наконец, ее Успение.
Представьте себе, она вознеслась на небеса, оставаясь во плоти, несомая ангелами, и оттуда, сверху, она заступается за всех грешников.
Это восхитительно.
Скопировать
Yes, for pity's sake.
God, in His kindness, forgives the most hardened sinners.
What an example, His bringing us together here.
Да, ради Бога!
Господь своим милосердием прощает самых закоренелых грешников.
Понимаешь, какой пример хотел Он дать нам, соединив нас здесь?
Скопировать
The spirit is strong, but the body is weak
Just leave the bodily bits for us sinners
You may kiss the bride
Дух силён, но плоть слаба.
Оставь плотское нам, грешным.
Можете поцеловать невесту.
Скопировать
What's it going to be, eh?
Or are you going to attend to the divine word and realize the punishments that await unrepentant sinners
A lot of idiots you are selling your birthright for a saucer of cold porridge.
Ну, что же теперь, а?
Либо пойдёт карусель тюрьма-свобода-тюрьма-свобода, причём для большинства из вас в основном тюрьма... либо вы прислушаетесь к Священному писанию и поймете, что нераскаявшихся грешников ждут кары еще и в будущем, в грядущем мире, после всех мытарств этого.
Сборище отпетых идиотов, вот вы кто... продающих первородство за жалкую миску холодной похлёбки...
Скопировать
Make me loveable.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners...
I know it.
Люби меня.
"Святая Мария, матерь Божья, помолись за нас, грешных..."
Я знаю.
Скопировать
Beautiful!
Say but I'm glad all you sinners have come to this church to get your corrupt souls saved!
- Yeah.
Великолепно!
Я рад, что вы, грешники, пришли в мою церковь спасать свои души у меня!
- Да.
Скопировать
O foolish Galatians, - who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, - before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth,
For I myself have been the greatest of sinners.
I have wantonly been with the reckless and the lewd.
О, Неразумные Галаты, кто заколдовал вас, чтобы вы не подчинялись истине, на чьих глазах Иисус был со всей очевидностью выставлен напоказ.
Поверьте мне, я знаю, ведь, я был великим грешником.
Я богохульствовал, водился с людьми безрассудными и распутными.
Скопировать
Pull together!
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Hail Mary, full of grace... This way.
Вместе!
Святая Дева Мария, мать божья... прости нас грешных в час смерти, аминь. О, Мария, сама красота...
- Бог с тобой...
Скопировать
Yes.
And sinners who really will go to Hell.
Well, maybe we can delay your departure, Father.
Да.
И грешники, которых правда ждёт ад.
Позвольте немного задержать вас, отче.
Скопировать
I don't know about you, but I take comfort in that.
It's good knowing he's out there, the Dude, taking her easy for all us sinners.
I sure hope he makes the finals.
Ќе знаю как вас, а мен€ это утешает.
ѕри€тно знать, что он всЄ же есть - "увак не нервничает. Ќе то, что мы, грешные.
Ќадеюсь, он выйдет в финал.
Скопировать
Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of thy womb Jesus.
Holy Mary, mother of God, Prayer for us sinners Now and at the hour of our death Amen.
Why are you sad and Grey, my daughter?
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Отчего мрачна ты стала, дочь моя?
Скопировать
That is where Satan abides, from this day forth.
Scripture speaks of poor sinners.
- So he didn't pick you?
Вот, где пребывает Сатана с этого дня.
Писание говорит о несчастных грешниках.
- Так он не про тебя?
Скопировать
- Boys!
Scripture speaks of poor sinners.
From that day on, my brother always fainted in church.
- Мальчики!
Писание говорит о несчастных грешниках.
С того дня мой брат всегда падал в обморок в церкви.
Скопировать
From that day on, my brother always fainted in church.
two more Sundays... but my brother always collapsed... before the pastor got started talking about sinners
Bror...
С того дня мой брат всегда падал в обморок в церкви.
Папа пытался ещё два воскресенья ... но мой брат всегда падал, ... как только пастор начинал говорить о грешниках.
Брор...
Скопировать
In Hell, it's terribly hot.
The sinners who go there burn up in a flash.
But first, let's sing a song.
В аду ужасно жарко.
Грешники, попавшие туда, сгорают в мгновение ока.
Но сначала давайте споём песню.
Скопировать
My cute little head blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now...
Mom ?
Аминь. Моя милая маленькая головка... благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне...
Мам?
Скопировать
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and in the hour of our death.
Amen.
Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sinners (синоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sinners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение