Перевод "sitar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sitar (сите) :
sˈɪtə

сите транскрипция – 30 результатов перевода

Is that like being the fifth Beatle?
Yeah, I was the one who played sitar and made procedural changes.
So listen, Mr. Rip-Up-the-Constitution- and-Behold-My-Awesome-Powers.
- Отличная статья.
Да, я был тем самым, кто играл на ситаре и внес изменения в сам процесс.
Послушай, Мистер Порвите-Конституцию-И-Узрите-Мою-Невероятную-Силу. - У меня встреча.
Скопировать
In order to save her kingdom, she has to seduce the evil maharajah.
But on the night of the seduction, she mistakes a penniless-- a penni-- penniless sitar player... for
He wasn't trying to trick her or anything, but he was dressed as a maharajah... because he's appearing in a play.
Чтобы спасти королевство, она охмуряет магараджу.
Но в одну из ночей соблазна, она приняла бедного, бедного.... бедного музыканта... за дьявольского магараджу и влюбляется в него.
Он не обманывал ее, он просто был одет как магараджи, потому что так придумано в пьесе.
Скопировать
You have betrayed me!
Mad with jealousy, the evil maharajah forces the courtesan... to make the penniless sitar player believe
Oh, yes!
Ты обманул меня!
Сумасшедший от ревности дьявольский магараджа, силой принуждает куртизанку... заставить музыканта поверить, что она его не любит.
Да!
Скопировать
A little frog!
The magical sitar player falls from the roof and says,
"The greatest thing you'll ever learn... is just to love and be loved in return."
Маленькая лягушечка!
Волшебная ситара упала с крыши и сказала -
Величайшая вещь на земле.... любить и быть любимым.
Скопировать
That's real love.
Once the sitar player has satisfied his lust, he will leave the courtesan with nothing.
I suggest that in the end the courtesan choose the maharajah.
Это настоящая любовь.
Как только музыкант удовлетворит свои животные потребности, он оставит куртизанку ни с чем.
По-моему куртизанка в конце должны выбрать магараджу.
Скопировать
She's got to get on the stage!
Jealousy has driven the sitar player into hiding!
- You did your job so very well.
На сцену, скорее.
Ревность доведет музыканта до наказания.
- Работа выполнена просто превосходно.
Скопировать
Though he has shaved off his beard and adopts a disguise, mine eyes do not lie.
For it is he, the same penniless sitar player!
Driven mad by jealousy!
Хоть сбрил ты бороду, или одел маскировочный костюм, мои глаза меня не обманут.
Ведь это он! Тот самый нищий музыкант.
С ума сошел от ревности.
Скопировать
He wasn't trying to trick her or anything, but he was dressed as a maharajah... because he's appearing in a play.
I will play penniless tango-dancing sitar player.
He will sing like an angel, but dance like the devil.
Он не обманывал ее, он просто был одет как магараджи, потому что так придумано в пьесе.
Я буду играть музыканта, танцующего танго.
Он поет как ангел, но танцует как дьявол.
Скопировать
Oh, but a life without love, that's terrible.
- Yes, but the sitar player...
- Wait, wait, wait!
Но жизнь без любви, это же ужасно.
- Да, но музыкант...
- Стоп! Стоп! Стоп!
Скопировать
It cannot wait until tomorrow.
The "Lovers Will Be Meeting in the Sitar Player's Humble Abode" scene... is the most important in the
We will work on it tonight until I am completely satisfied.
Это не может ждать до завтра.
Сцена, где влюбленные встречаются в хижине музыканта... самая важная сцена в спектакле.
Будет работать вечером до тех пор, пока ее не закончим.
Скопировать
The show must go on.
All night the penniless sitar player had waited, and now, for the first time, he felt the cold stab of
Where were you last night?
Шоу должно продолжаться.
Всю ночь бедный музыкант ждал, и теперь, впервые, он ощутил холодный укол ревности.
Где ты была прошлой ночью?
Скопировать
Well, the penniless sitar player and the courtesan, they have to hide their love from the evil maharajah.
The penniless sitar player's sitar is magical.
It can only speak the truth.
Ну, музыкант и куртизанка, они пытаются скрыть свою любовь от злого магараджи.
Ситара бедного музыканта волшебная.
Она может говорить только правду.
Скопировать
"Thank you for curing me of my ridiculous obsession with love,"
says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever.
- No!
"Спасибо, что исцелила меня от навязчивой идею любви,"
говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда.
Нет!
Скопировать
No.
His magic sitar, who can only speak the truth, says--
"The greatest thing you'll ever learn is just to love... and be loved in return."
Нет.
Его магическая ситара, которая говорила только правду-
Величайшая вещь, которая только есть, это любить... и быть любимым.
Скопировать
Well, if the young writer can carry a blanket and basket, I don't why see why you both can't do it in my presence.
- So the magical sitar player falls from the roof--
- Yes, I know. Don't tell me.
Ну, если молодой писатель может утащить пока корзины и одеяла, а ты пока отдохнешь.
- Итак, его волшебная ситара упала с крыши..
- Да, я знаю, не говори мне это.
Скопировать
Mademoiselle Satine, I haven't quite finished writing that new scene.
The "Will the Lovers Be Meeting at the Sitar Player's Humble Abode" scene.
I wondered if I could work on it with you later tonight.
Мадмуазель Сатин, я немного не дописал новую сцену пьесы.
Сцену "Любовники встречаются в скромном жилище Музыканта".
Я думаю, вечером можно было бы ее дописать вместе с Вами.
Скопировать
We have to end it.
Now, uh, this new scene is the scene where the sitar player... writes a secret song for the courtesan
We could take it from your line, Satine.
Мы должны с этим покончить.
Это новая сцена, в которой музыкант пишет секретную песню для куртизанки... и чтобы не случилось, как бы плохо не было, они помнят свою любовь... и...
И не забыла его.
Скопировать
Whoops!
I mean sitar player.
I don't like this ending.
Ууупс!
Я имел в виду музыканта.
Не нравиться мне такой конец.
Скопировать
Don't like the ending, my dear Duke?
Why would the courtesan choose a penniless sitar player... over the maharajah, who is offering a lifetime
That's real love.
Не нравиться конец, мой дорогой герцог?
Почему куртизанка выбирает музыканта... а не магараджу, который предлагает ей опеку и безбедную жизнь?
Это настоящая любовь.
Скопировать
I can't remember my line.
This sitar player... doesn't love you.
See, he flees the kingdom!
не могу вспомнить строчку.
Это музыкант не любит тебя.
Смотри, он бежит из нашего королевства!
Скопировать
♪ With supreme visions Of lonely tunes
♪ On a spider web sitar
♪ Answer for Timothy Leary Dearie
♪ With supreme visions Of IoneIy tunes
На ситаре паутины. ♪ On a spider web sitar
Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Скопировать
Uh, Mr. Crane...
(doorbell rings) Looks like all he needs is a lava lamp and some sitar music.
Niles!
Мистер Крейн...
Похоже, все, что ему нужно это лавовая лампа и ситарная музыка.
Найлс!
Скопировать
It's all paid for.
Food, drinks, sitar player.
Rob!
За всё уплачено.
Еда, напитки, ситарист.
Роб!
Скопировать
Officially my major was English, but really it was the '60s.
I marched, I smoked some grass I tried to like sitar music, and I met Annie.
The only thing we had in common was that she came from Iowa and I'd once heard of Iowa.
Официально моим основным предметом был Английский, но самом деле он был на последнем месте.
Я участвовал в маршах, курил травку Я пытался полюбить музыку Ситара, и встретил Энни.
Единственное, что нас объединяло - то, что она была из Айовы а я однажды слышал об Айове...
Скопировать
And what happens next?
Well, the penniless sitar player and the courtesan, they have to hide their love from the evil maharajah
The penniless sitar player's sitar is magical.
А что происходит потом?
Ну, музыкант и куртизанка, они пытаются скрыть свою любовь от злого магараджи.
Ситара бедного музыканта волшебная.
Скопировать
It can only speak the truth.
And-And I will play the magical sitar.
You are ugly.
Она может говорить только правду.
И.. И я буду играть на волшебной ситаре.
Ты ужасен.
Скопировать
- Wait, wait, wait!
with the magical sitar--
That's my part, Christian!
- Стоп! Стоп! Стоп!
с волшебной ситарой-
Это моя роль, Кристиан!
Скопировать
Oh, I see.
It's our very own penniless sitar player.
My dear Duke--
Понимаю
Какой настырный этот музыкант
Мой дорогой герцог...
Скопировать
But they're much worse bits.
(SITAR MUSIC PLAYING)
It started life as Willysjeep, the thing that American servicemen used to distribute chocolates and nylons all around the European theatre in World War II.
Но гораздо худших кусочков.
(ИГРАЕТ СИТАР)
Он начал свою жизнь как Jeep Willys, американские военнослужащие использовали его для распространения шоколада и нейлона по всему европейскому театру второй мировой войны.
Скопировать
Genius doesn't work on an assembly-line basis.
Did Einstein or Kazanga or Sitar of Vulcan produce new and revolutionary theories on a regular schedule
You can't simply say, "Today I will be brilliant."
Гениальность - это не конвейер.
Разве Эйнштейн, Казанга или вулканец Ситар регулярно выдавали революционные теории?
Нельзя сказать: "Сегодня я стану гением".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sitar (сите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sitar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение