Перевод "site plan" на русский
Произношение site plan (сайт план) :
sˈaɪt plˈan
сайт план транскрипция – 31 результат перевода
I wonder which one of these bastards sent the bullets.
Uh, we're here to take testimony from the citizens of Yonkers regarding the housing site plan.
Those who have signed up and wish to make a statement may proceed to the podium in the proper order.
- Интересно, кто все-таки прислал пули.
- Мы собрались, чтобы выслушать мнение жителей Йонкерса касательно плана застройки.
Те, кто записался и хочет выступить, могут по очереди проходить к трибуне.
Скопировать
This is Polish Radio... from the residential housing development in Nowa Huta.
We are located at the largest... construction site of the 6-year plan, a steel mill... and city for 100,000
Before Polish workers start up the Soviet machines... Polish bricklayers are going to attempt an ambitious feat...
Передает Польское Радио, С места строительства жилого района Новая Хута.
Мы находимся на территории стройки - самой большой в 6-летнем плане - заводского комбината и города для ста тысяч жителей.
Прежде чем польские рабочие запустят советские машины... польские каменщики предпримут честолюбивое начинание.
Скопировать
The plan holds, you get your shipment on the 14th.
The plan has changed. We split it 50/50 on the site.
50/50.
План остается, по поводу Швейцарского дела 14 числа.
План меняется, Мы делимся пятьдесят на пятьдесят прямо на месте.
пятьдесят на пятьдесят.
Скопировать
Hold still.
My plan is to go into the Badlands find the launch site and deactivate those missiles.
You make it sound so easy.
Не двигайся.
Я планирую отправиться в Пустоши, отыскать стартовую площадку и деактивировать ракеты.
По-вашему, все звучит так легко.
Скопировать
And today I am very, very happy to announce that for the first time, Dow is accepting full responsibility for the Bhopal catastrophe.
We have a $12 billion plan to finally at long last fully compensate the victims, including the 120,000
Now, when we acquired Union Carbide three years ago, we knew what we were getting.
И сегодня я очень, очень счастлив впервые заявить, что Dow принимает на себя полную ответственность за катастрофу в Бхопале.
У нас есть план на 12 миллиардов чтобы наконец полностью компенсировать ущерб пострадавшим, включая 120 тысяч человек которым медицинская помощь может требоваться в течение всей жизни, а также быстро и полностью очистить завод в Бхопале.
Три года назад, купив Union Carbide , мы знали что мы приобретаем.
Скопировать
Four years ago and six years ago we came to the brink of a settlement in this case before the City Council balked at building even a single unit of low-income housing.
In light of that, the council must approve a housing plan that includes specific, named site locations
Yes, Your Honor.
Четыре года назад, шесть лет назад, мы уже бывали на грани соглашения, но городской совет в итоге не одобрил ни одной единицы социального жилья.
В свете этого, совет должен одобрить план застройки, включающий конкретные места площадок, где будут построены эти 200 единиц, а также сроки строительства, и сделать это к 10 часам понедельника.
- Да, ваша честь.
Скопировать
An opposing plan is gaining support recently.
A plan that would do away with the asylum altogether.
No.
Сейчас набирает поддержку другой план.
План избавиться от лечебницы и использовать прилежащую землю для захоронения отходов.
Нет.
Скопировать
No bodies were discovered.
Well, he's either got a secluded disposal site or he's got a longer-term plan.
These victims could still be alive.
Никого не нашли.
Либо у него есть укромное место для избавления от трупов, либо у него есть далеко идущий план.
Жертвы могут быть ещё живы.
Скопировать
I wonder which one of these bastards sent the bullets.
Uh, we're here to take testimony from the citizens of Yonkers regarding the housing site plan.
Those who have signed up and wish to make a statement may proceed to the podium in the proper order.
- Интересно, кто все-таки прислал пули.
- Мы собрались, чтобы выслушать мнение жителей Йонкерса касательно плана застройки.
Те, кто записался и хочет выступить, могут по очереди проходить к трибуне.
Скопировать
-Yep.
At this point, we decided not to clear the site of his treasured possessions and moved swiftly to plan
Short ceremony, say a few words?
— Ага.
Тогда мы решили оставить все дорогие вещи и перейти к плану Б.
Проведём церемонию, скажешь пару слов?
Скопировать
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
Скопировать
No... but at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated.
You know, at the very least that would disrupt the overall plan... maybe delay it for...
- How many of the bombs can you get ?
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Ты знаешь, это разобьет наш план на части... может, придержим это...
- Сколько бомб ты сможешь отследить?
Скопировать
You know you haven't, right ?
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
Ты же знаешь, что это не так, да?
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Скопировать
Somebody tipped off the terrorists, Jake.
Before we could find out who... the terrorists moved up their plan.
Victor ?
Кто-то предупредил террористов, Джейк.
До того, как мы узнали кто... террористы сменили план.
Виктор?
Скопировать
If it's cloudy, he gets the augmentin and we risk a reaction.
Sounds like a plan.
Oh, except for the part where we don't have an LP needle.
Если жидкость будет мутной, ты дашь ему аугументин, и мы рискнем вызвать у него аллергию.
Похоже на план.
О, за исключением того, что у нас нет иглы для пункции.
Скопировать
Wilson's got a date.
It's got 15-foot ceilings, it's an open floor plan.
You know, I can't believe you called me.
У Уилсона свидание.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Знаешь, я не могу поверить, что ты позвонил мне.
Скопировать
Don't waste my time.
Get a plan together.
Execute it.
И не трать мое время зря.
Придумайте план.
И действуйте.
Скопировать
But we need all the leverage we can get,and,uh...
No one's ever broken out of this place before,let alone with a week to plan it, so...you tell these people
I'm going to break this guy out of here,or I'm going to die trying.
Но нужно использовать все, что есть... и... мне нужны деньги.
Раньше отсюда никто не сбегал, да тем более с неделей на подготовку... так что... передай людям, которые забрали Сару... и моего племянника... что я все понял... И сделаю все возможное...
Вытащу отсюда этого парня... или погибну в попытке.
Скопировать
What do you want,susan?
No sooner do I tell you to stick to the plan than you go and hassle whistler's girlfriend.
You need to quit playing sherlock holmes and leave her alone.
Чего тебе надо, Сюзан?
Только я говорю тебе придерживаться плана... ты тут же идешь и пристаешь к девушке Уистлера.
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Скопировать
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Well,then i'm afraid you've bsokered your way into an escape plan that no longer exists.
I have an idea.
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
Тогда, боюсь, ты уже не входишь... в план побега, которого уже не существует.
У меня есть идея.
Скопировать
- Yes. He needs 150 of amiodarone. How much longer you think it'll take?
We're gonna have to change our game plan.
The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer.
- Да ему нужно 150 амиодарона как долго это займет?
лучше волнуся, о его состоянии нам нужно изменить план "игры"
монитор не работает простите доктор Фишер
Скопировать
Yeah,but you knew that going in.
I'm not saying we have to build it now,but we have to plan it now. Dude,what the hell is that?
Meredith cooked.
Да, но ты знала, на что идешь.
Я не говорю, что мы должны немедленно его строить, но планировать нужно начинать уже сейчас.
Чувак, что за черт?
Скопировать
He doesn't have the guts,right?
You just snuck into a construction site and dared your friend... he's not our friend.
I mean,the four of us,we're friends.
У него кишка тонка.
Вы проникли на стройку и спровоцировали друга... Он нам не друг.
В смысле, мы, четверо - мы друзья.
Скопировать
You shouldn't have to watch her every minute.
You're not on today,so she was admitted under my name, which means I get to decide the treatment plan
She needs to be put on a hold so... damn it!
Ты не должен смотреть за ней все время.
Ты не на работе сегодня, так что я ее врач, это значит, я определяю план лечения.
Ее нужно успокоить, так что... Черт!
Скопировать
-She's my patient.
I decide her treatment plan.
I am not releasing her without a consult.
- Она мой пациент.
Я определяю план лечения.
Я не выпишу ее без консультации психиатра.
Скопировать
I don't think it's funny.
pisses me off That my mama was either stupid or just plain mean, which is why you better be nice if you plan
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
Why didn't you tell me that girl is the victim?
I need to know everything what the plan is especially when!
Move Lardier!
Добавить нечего.
Почему ты не сказал, что девушка - его жертва?
Мне нужно знать все, что происходит, все, что готовят и особенно - когда!
Скопировать
This is getting more and more romantic.
You've brought me to a building site!
Look, will you just trust me?
Чем дальше в лес, тем романтичнее! Мечта сбылась, ты привез меня на стройку.
Спокойно!
Доверься мне!
Скопировать
Chill your boots.
So what's your plan, then?
I've got a tent.
Спокойней, парень.
Итак, каков твой план, а?
У меня есть палатка.
Скопировать
It's sokka's invasion plan.
Yes, sokka's plan.
We won't be able to mount a massive invasion without the earth king's armies
Было приятно познакомиться!
Не могу поверить Он тебя не побил
Даже немножко Наверно мне просто повезло
Скопировать
And now, the earth kingdom has fallen for good.
Remember, there's still a plan. The invasion.
And i hate the invasion plan, too.
Я выбью из этого хулигана всю дурь
Ну все молодой человек, как только мы вернемся домой ты будешь наказан до конца жизни!
Это то, что я хотел услышать
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов site plan (сайт план)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы site plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайт план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение