Перевод "страдающий морской болезнью" на английский

Русский
English
0 / 30
страдающийsuffer be poor
морскойmaritime nautical marine sea
болезньюmalady disease sickness illness ailment
Произношение страдающий морской болезнью

страдающий морской болезнью – 8 результатов перевода

Мне кажется, здесь тепло. Как вы думаете?
Кто-нибудь страдает морской болезнью ?
Нет, когда я был маленьким, то плавал по реке.
How about a nice boat ride?
Does anybody here get seasick?
I was on the Isle of Elba as a kid.
Скопировать
Насколько я помню, у тебя есть Яхта, на которой Лайман может пожить.
Если только он не страдает морской болезнью так же сильно как я страдаю в его присутствии
Почти готово.
Well, memory serves, you've got a yacht that Lyman can stay on...
Well, unless the sea makes him as sick as his presence makes me.
Natalie: Almost ready.
Скопировать
Сценарий ещё не закончен, но наша цель — успеть подготовиться к Синко де Куатро, где мы выступим прямо на корабле.
Надеюсь, никто не страдает морской болезнью. Итак.
Марк Черри напишет для нас музыку.
Now, the script is in process, but the goal is that we all get a little outing on the Cinco de Cuatro, where we'll be performing it on a boat.
I hope no one gets seasick.
Okay. And Mark Cherry is going to be doing the music for us.
Скопировать
Шансы выжить в шторм, выйти к морским путям...
А я страдаю морской болезнью.
Знаете что? Отлично.
The chances of surviving the rough waters, the odds of finding a shipping lane...
And I get really seasick.
You know what?
Скопировать
- Нет, нет, не надо.
Я не страдаю морской болезнью.
Все зависит от конкретных условий майората и дарственной, по которой деньги кузины Коры были включены в состав поместья.
- No, no, no, no.
I'm a good sailor.
It will depend on the exact terms of the entail and of the deed of gift when Cousin Cora's money was transferred to the estate.
Скопировать
Круиз был в радость.
Оказалось, мистер Кэхил страдает морской болезнью.
Нет, нет, нет.
Oh, it was a pleasure cruise.
Turns out Mr. Cahill gets really, really seasick.
No, no, no, no, no.
Скопировать
Только этого мне не хватало!
Я не знала, что Тони страдал морской болезнью.
Ну, если бы он не был на лекарствах.
See, this I could do without.
I did not know Tony got motion sick.
Well, uh, you would if he wasn't on his meds.
Скопировать
Я с ней разберусь.
Ты ведь не страдаешь морской болезнью?
Я тут попросила ребят помочь мне с закрытием катка на межсезонье.
I got this.
You don't get seasick, do you?
I'd asked some guys to come down here to help me close up the rink for the season.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов страдающий морской болезнью?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы страдающий морской болезнью для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение