Перевод "Модельное агентство" на английский

Русский
English
0 / 30
Модельноеfashionable
агентствоagency
Произношение Модельное агентство

Модельное агентство – 30 результатов перевода

Обвиняется в проституции.
Почему бы вам не прийти к нам и не рассказать веселые истории о модельных агентствах.
-Правильно.
Charged with prostitution
Why don't you come over here and tell us funny stories about model agencies.
- Right
Скопировать
МОРИ БОЛСТАЙН, МОДЕЛЬНОЕ АГЕНСТВО БОЛС
- Мори Болстайн, Модельное агентство Болс. - Человек, не нуждающийся в представлении.
Мори, на протяжении последних 30 лет все модели вылетали из твоего гнезда.
- Maury Ballstein, Balls Models.
- A man who needs no introduction.
Maury, you've handle every important male model for the last 30 years. - Derek's chances tonight?
Скопировать
Этот бизнес обеспечивает собственное выживание, заставляя потребителей обращать внимание на внешний вид товара вместо его качества и полезности.
Вы, должно быть, представители модельного агентства Амазон.
А вы на кого подумали?
The business insures its own survival by training consumers to focus on arbitrary styling distinctions, rather than quality and durability.
Huh. You must be the representatives from the Amazon Modeling Agency.
Well, I would hope so.
Скопировать
Это Романикааааааеееее!
Романика ДеГрегори, из нью-йоркского модельного агентства Амазон.
Я позвонила вам не вовремя, миссис Моргендорфер?
This is Romonica... !
Romonica DeGregory, with the New York Amazon Fashion Agency.
Have I called at a bad time, Mrs. Morgendorffer?
Скопировать
Думаю, сейчас самое время объявить имя того, кто выиграл контракт.
Нью-йоркское модельное агентство Амазон решило...
"Раздави врага!
Now, I believe we are ready to announce the winner of the modeling contract.
The Amazon Modeling Agency of New York has decided to...
"Kill the enemy!
Скопировать
У меня для вас отличные новости.
Группа по поиску талантов из модельного агентства Амазон прибывает к нам на этой неделе в рамках своей
Они получили моё письмо!
I've got some exciting information for you all.
A team of talent scouts from Amazon Models will be here this week as part of their national talent search, and the most promising Lawndale High student will receive a professional modeling contract.
They got my letter!
Скопировать
Защитник команды Лондейлской школы Кевин Томпсон неожиданно одержал победу вне поля.
Томпсон получил эксклюзивный контракт с модельным агентством Амазон."
Кто бы мог подумать?
"Lawndale High quarterback Kevin Thompson apparently has a winning form off the field, too.
Thompson has just been signed to an exclusive contract with the Amazon Modeling Agency."
Who would have guessed?
Скопировать
Пресса!
Лондейлскую школу наёмников-вербовщиков, мы узнали, что по её приглашению в школе уже побывали представители модельного
Ужасно!
The media!
And while Principal Angela Li denies inviting the mercenary recruiters to Lawndale High, News Five has learned that she did recently allow a modeling school to solicit students on school grounds.
Wow!
Скопировать
Донна!
В модельном агентстве Гламурелла получили фотки, которые я посылала.
Меня приглашают на кастинг!
Donna...
Glamourella Modeling Agency got the pictures I sent in.
They want me to audition!
Скопировать
Она забронировала номер в отеле, но ещё не въехала в него.
А, и Тери ещё отслеживает её модельное агентство.
Хорошо.
Well, she's registered at the hotel, but she hasn't checked in yet.
Oh, and Teri is tracking down her modeling agency.
Good.
Скопировать
- Да-а.
Она руководит модельным агентством.
- Как давно ты её знаешь?
- Yeah.
She runs a modeling agency.
- How long have you known her?
Скопировать
- Шелли продает корсетные пояса.
В нашем новом здании есть модельное агентство.
Не знаю, на каком типе моделей они специализируются, но...
Yes, Shelley is a girdle salesman.
Actually, there's a modelling agency in our new building.
I'm not sure what type of modelling they specialise in, but...
Скопировать
Ой, ой, ой.
А у нас тут, похоже, модельное агентство?
Я вышел из лифта не на том этаже?
Whoa, whoa, whoa.
Is this a modeling agency?
Did I get off on the wrong floor?
Скопировать
Тебе нужно набраться сил.
Мы устроим тут фотосессию, сделаем фотографии для портфолио, которое ты сможешь показывать в модельных
Добро пожаловать в Нью-Йорк – город, где сбываются мечты.
You're gonna need your strength.
We are gonna have a photo shoot here, and we're gonna get some modeling shots for you to show to agencies.
Do you really think I could be a male model? Welcome to New York, the city where dreams come true.
Скопировать
А что у нас с информацией от девушек?
После звонков Рамона модельные агентства как ветром сдуло.
Остались только пустые помещения.
How are we doing with the leads from the girls?
The modeling agencies all pulled up stakes after Ramon's call.
All that's left are empty storefronts.
Скопировать
Откуда вы их взяли?
Из модельных агентств.
Они модели?
Where are we getting these girls from anyway?
We put a call out to all the modelling agencies.
Models?
Скопировать
Я запустила программу по распознаванию лица Джоди.
И нашла это фото на сайте модельного агентства на Украине.
Фото украли.
I ran facial-recognition software on Jodi.
I traced the face back to a modeling Web site in the Ukraine.
The image was stolen.
Скопировать
Эм, я?
Нет, в смысле, вы из какого модельного агентства?
Эм, да, я... я не модель.
Uh,me?
No,clearly,I mean,what modeling agency are you with?
Uh,yeah,I'm-I'm not a model.
Скопировать
Ты ведь хочешь этого?
У нас будут ужины с губернатором, стипендии и контракты с модельными агентствами – работа.
Я имею ввиду полную свободу.
Do you get that?
We're talking lunches with the governor and scholarships and modeling contracts... the works.
I mean, true freedom.
Скопировать
Это совершенно неприемлимый ответ на мой вопрос.
Я думаю связаться с модельным агентством они могут хорошо заплатить.
Фотомодель?
That is a perfectly unacceptable answer to my question.
I might contact a model agency It could pay well.
A photo model?
Скопировать
Не повод.
Я организовал небольшой смотр в модельном агентстве в центре города.
Нам стоит выбрать кого-то вместе, привезти ее ко мне.
No reason.
I've arranged a little go-see at a modeling agency downtown.
We should pick someone out together, take her back to my place.
Скопировать
- Нет.
Считается, что вы модельное агентство, и это лучшее, что у вас есть?
В смысле, я просил вас прислать мне моделей, которые привлекательны.
No.
You're supposed to be a goddamn modeling agency and this is the best you've got?
I mean, I ask you to send me models who are attractive.
Скопировать
Те сказали мне имя фотографа.
Фотограф, он испанец, работает на модельное агентство Уилкс-Барр.
В агентстве мне дали следующую информацию:
They gave me the name of the photographer.
The photographer, a spaniard, Used a wilkes-barre modeling agency.
The agency gave me the following information:
Скопировать
Ни одна.
Время поджимало, и я позвонил в ближайшее модельное агентство.
В Хаммерсмитте?
So, what did you do?
Well, time was getting a bit short and I was desperate so I rang up a local modeling agency...
- What, in Hammersmith?
Скопировать
Доберемся до Манхеттена, а дальше что?
Поедем в модельное агентство Аны.
Я знаю этот мир.
So after we get to Manhattan, what's our plan?
We go to Ana's modeling agency.
I know that world.
Скопировать
Ее зовут Джеймс.
У нее свое модельное агентство.
И я ей кое-чем обязана.
Her name is James.
She runs a modeling agency.
And I'm indebted to her.
Скопировать
Я люблю, когда подано на стол.
Одна из его компаний - модельное агентство, интересующееся русскими моделями.
Катя была моделью.
I love it when you dish.
One of his companies is a talent agency specializing in Russian models.
Katja was a model.
Скопировать
Его зовут Найджел.
Он работает на модельное агентство.
Вам нужно встретиться.
Er, his name's Nigel.
He works for... a modeling agency.
You gotta meet him.
Скопировать
Город я знаю хорошо.
Мы скажем Дурову, что работали вместе в модельном агентстве, и что мне нужно место, чтобы остановиться
Можешь сделать это?
I know the city well.
We'll tell Durov that we worked in fashion together and I need a place to stay for a few days.
Can you do that?
Скопировать
И я хочу сказать, что эти кассеты распространяются повсюду.
И, конечно же, цель в том, чтобы они попали в модельные агентства,
но в реальности... ..они попадают и в другие места тоже.
I mean, those tapes are widely distributed.
And, of course, the goal is that they get placed at modelling agencies, but the reality is...
..that they get placed other places, too.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Модельное агентство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Модельное агентство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение