Перевод "sizable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sizable (сайзабол) :
sˈaɪzəbəl

сайзабол транскрипция – 30 результатов перевода

You coming to the launch tomorrow night?
Well, seeing as I now have sizable media holdings, it wouldn't do to miss it.
I think that's where Pascal plans to drop the hammer.
Ты сегодня идешь на презентацию?
Ну, поскольку я владею значительной долей СМИ холдинга, мне не стоит пропускать её.
Я думаю, что именно там Паскаль собирается нанести удар.
Скопировать
Hey.
alternative energy are real options to replace coal and gasoline, and why are they taking so long to assume sizable
- Great question.
- Привет.
- "Какие формы альтернативной энергии - действительно могут заменить уголь и бензин и почему они так медленно занимают свою нишу на рынке?"
- Отличный вопрос.
Скопировать
- Heart.
Any other sizable organs?
- Oh, God, Mom.
- Сердце.
А другие большие органы имеются?
- О, Господи, мам.
Скопировать
Hey, I got this new program...
It's productivity fare, sizable pie charts and histograms, all in full color.
I'm serious. You have to see it.
Я написал новую программу...
GraphWrite. Повышает продуктивность, изменяемые, полноцветные круговые диаграммы и гистограммы.
Ты должна это увидеть.
Скопировать
Obviously, it's not.
Right now Don draws a sizable salary and has a partnership stake.
That costs more than a computer.
Очевидно, нет.
У Дона большой оклад и партнёрский процент.
Это стоит дороже компьютера.
Скопировать
My suit was tailored, my cover was impeccable, but my heart wasn't in it... until I saw her.
Her name was Eva Perkins, a young widow, the inheritor of a sizable fortune... lonely, wealthy, a perfect
We had a whirlwind romance.
Костюм был сшит на заказ, легенда - непогрешима, но сердца в этом не было... пока я не увидел ее.
Ее звали Ева Перкинс, молодая вдова, унаследовавшая значительное состояние... одинокая, богатая, отличная мишень для аферы с ухаживанием.
У нас был скоротечный роман.
Скопировать
This is his second arrest...
A fairly sizable bust...
And from what I can tell, his only defense is "I just won't do it again."
Это его второй арест...
Довольно большой срок...
И, насколько я могу судить, его единственная защита - "это больше не повторится".
Скопировать
Uh, we believe he was a member here.
We do have a sizable membership.
But let me search the records.
Мы думаем, что он был членом вашего клуба.
У нас достаточно много членов.
Разрешите мне посмотреть записи.
Скопировать
Rapidly improving rap sheet.
Recently made a sizable cash deposit.
Stop thinking so hard.
Уголовное досье быстро пополняется.
Недавно открыл значительный денежный депозит.
Перестань так напряженно думать.
Скопировать
there are a lot of things that you and even i'd courted
dole me to sing cuts like simple jerk shoryuken so stay ok im the shoryuken one must generate a sudden sizable
that huddle consolidated into your fist we'll make it nearly indestructible for but Morgan with that I B iced solid granite did or you can damn sent Sep you make the head on your show you can look so easy and instant
Я понимаю твое отстранение от сацуи но хадо но не будь наивным. что написано в них.
Если тебе когда-нибудь придется драться с ним тебе нужно знать все их содержимое.
Учитель вы чувствовали что-нибудь в последние ночи?
Скопировать
Rapidly improving rap sheet.
Recently made a sizable cash deposit.
Well, at least it was just a name and one bank deposit, so I still had a little more time to break the news.
Его уголовное досье быстро пополняется.
Недавно внес на счет внушительную сумму.
У неё было всего лишь имя и вклад в банке, так что у меня было еще время, чтобы сообщить новости.
Скопировать
Toxic, highly regulated.
There's only a handful of people in the world who can procure it in sizable quantities.
Let me guess, you happen to know one of them.
Токсичен, жестко регламентирован.
И только единицы во всем мире способны добыть его в достаточном объеме.
Дай угадаю. Ты, к счастью, знаешь одного из них.
Скопировать
His anguish is over, but hers is just beginning.
Though I understand he left her a sizable sum.
Enough to keep a widow warm at night?
Его мучения окончены, но для нее это только начало.
Хотя, полагаю, он оставил ей значительную сумму.
Достаточную, чтобы согревать вдову ночью?
Скопировать
Yes. Horrific.
And if that was your endgame, I'd be writing you another sizable contribution to keep up the good work
But that isn't the endgame, is it, Geoff?
Да, ужасно.
И, если это конец, я напишу тебе еще одну значительную часть, чтобы продолжить хорошую работу.
Но что если, это еще не конец, Джефф?
Скопировать
I-I don't think you're understanding me.
I was told it would take 10 business days to clear due to the sizable --
It's been 12 days.
- Кажется, вы меня не понимаете.
Мне сказали, потребуется десять рабочих дней, в силу размера суммы...
Прошло уже двенадцать.
Скопировать
My ex-wife's getting remarried.
Well, that's a sizable savings. Congratulations.
Do we know when that's happening?
Ты, на самом деле, хочешь опять пройти через всё это?
С точки зрения финансов, глупо будет не проходить.
Должно быть по-другому. Ты же не знаешь наверняка!
Скопировать
I just want to hear someone else say it.
B, we're willing to overlook this incident, if you are willing to make a sizable donation to our fund-raiser
Yeah, I'll donate to your fund-raiser.
Просто хочу услышать, как кто-то еще об этом скажет.
Доктор Б, мы замнем этот инцидент, если вы захотите сделать пожертвование в наш фонд.
Да, я сделаю пожертвование в ваш фонд.
Скопировать
I've arranged a trade delegation from my principality.
It'll book passage to Scotland for enough men to protect a sizable portion of gold or a queen traveling
Louis, that's very generous, but you'd be opening yourself up to retribution from your king.
Я собрал торговое посольство моего княжества
В Шотландию отправится столько людей, сколько необходимо для защиты золотой казны и королевы, путешествующей инкогнито
Людовик, это весьма щедро, но вы рискуете навлечь на себя гнев вашего короля
Скопировать
It's all there.
Though the withdrawal put a sizable dent in our reserves but I think the lives of two people are worth
Where are you going with that?
Все здесь.
Снятие их со счета принесло значительный ущерб нашим резервам. Но я думаю, что жизнь двух человек стоят такой жертвы.
Ты куда с ними собрался?
Скопировать
So, we're not Chanel #5's real parents.
A woman named Gigi gave her to us after a sizable stint in a mental institution.
What?
Итак, мы ненастоящие родители Шанель №5.
Женщина по имени Джиджи отдала ее нам после значительного срока в психушке.
Что? !
Скопировать
This has been a difficult and tedious process.
However, I have managed to recover a sizable data cache.
Let's see it.
Это был тяжелый и утомительный процесс.
Тем не менее, мне удалось восстановить значительную часть кэш данных.
Посмотрим.
Скопировать
The head of the African bloc is Zimbabwe.
And we believe Israel has promised them a sizable aid package for HIV prevention.
The Secretary and I recommend increasing our relief funds to Zimbabwe.
Глава Африкансого блока - Зимбабве.
И мы считаем, что Израиль пообещал им солидный пакет помощи для профилактики ВИЧ.
Мы с госсекретарем рекомендуем увеличить наш пакет помощи Зимбабве.
Скопировать
Oh, is it, really?
You have a sizable reputation and you'll be trapped on this sinking ship.
They're talking about having the city take over.
- Неужели?
С твоей-то внушительной репутацией оставаться на тонущем корабле?
Они хотят отдать Ник городу.
Скопировать
Well, once McLane became a congressman,
Titus started making sizable donations to his campaign.
That's when his obsession really flagged for Josef Hanlon.
Well, once McLane became a congressman,
Titus started making sizable donations to his campaign.
That's when his obsession really flagged for Josef Hanlon.
Скопировать
So, Lisa, what's the feeling there on the ground?
Well, Bob, there's a sizable crowd of protesters out by the road chanting for Fay's execution, but by
I say being in prison her whole life long... best thing that ever happened to that girl.
Ведущий: Итак, Лиза, какое там настроение?
Ну, Боб, здесь довольно большая толпа протестующих... они стоят на дороге и требуют казни, но по большому счёту, здесь одни зеваки.
Я же говорил, что ей дадут пожизненный срок... и это лучшее из всего, что произошло с этой девкой.
Скопировать
Most likely.
But if it's not, there will probably be a sizable explosion.
- How much do you weigh?
Вполне вероятно.
Но, если это не так, произойдет довольно сильный взрыв.
Сколько ты весишь?
Скопировать
The H3.
And it is, you'll notice, a pretty sizable car.
However, if you mourn its passing, don't worry because happily you can now buy something a bit bigger.
H3
И это, прошу заметить, довольно большая машина.
Однако, если вы оплакивали ее, не беспокойтесь, ведь теперь вы можете купить кое-что побольше.
Скопировать
What do you have in mind ?
Lantia's moon has some sizable satellites itself.
Asteroid-like chunks left over from a second moon that no longer exists.
Что у вас на уме?
У луны Лантеи есть довольно большие спутники.
Астероидноподобные останки, которые, как мы думаем, остались от второй луны, который больше нет.
Скопировать
By making those calories really cheap, that's one of the reasons that the biggest predictor of obesity is income level.
course of human history, we were struggling to make sure we had enough food and enough calories for a sizable
Now the problem is too many calories.
Делая эти калории совсем дешевыми, мы получаем причину того, что важнейший фактор ожирения - это уровень доходов.
На протяжении человеческой истории мы боролись, чтобы обеспечить достаточное количество пищи и калорий для большей части человеческой расы.
А сейчас проблема в слишком большом количестве калорий.
Скопировать
Two weeks to our Saints Among Us assembly.
The grand culmination of your sizable efforts on one great stage.
Don't forget to invite your parents, significant others, et cetera.
Две недели до нашего собрания "Святые среди нас".
Большая кульминация ваших значительных усилий на большой сцене.
Не забудьте пригласить своих родителей, других важных людей и так далее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sizable (сайзабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sizable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайзабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение