Перевод "skateboarding" на русский
Произношение skateboarding (скэйтбоден) :
skˈeɪtbɔːdɪŋ
скэйтбоден транскрипция – 30 результатов перевода
We're making a special effort this year.
I've given up cigarettes, Father Johnson alcohol and Father MacDuff skateboarding.
And the atmosphere of serenity and devotion to Our Lord in the parochial house is very special indeed.
Мы решили в этом году особенно постараться.
Я воздерживаюсь от сигарет, отец Джонсон воздерживается от алкоголя, а отец Макдафф от катания на скейтборде.
И атмосфера безмятежности и преданности нашему Господу в приходе стала совершенно особенная.
Скопировать
Rlght.
Your preferred mode of transport ls skateboarding.
You like music and regularly masturbate over pictures of Gllllan Anderson.
Верно.
Ты предпочитаешь ездить на роликовой доске.
Любишь музыку и постоянно мастурбируешь на фотографии Джиллиан Андерсон.
Скопировать
- What ?
- Skateboarding.
- What do you mean ?
- Что?
- Скейтбординг.
- В смысле?
Скопировать
- All right, don't get upset.
You hate skateboarding, anyway.
You're always saying it's childish, which really pisses me off because it's not.
- Хорошо, только не плачь.
Ты же ненавидишь скейтбординг все равно.
Ты всегда говорила, что это детская забава, что меня всегда раздражало, потому, что это не так.
Скопировать
ASL?
Amateur Skateboarding League.
This clarity thing, it's brought me to a whole new level and my skating is...
ЛЛС.
Лига Любителей Скейтинга.
Отличная штука, подняла меня на новый уровень.
Скопировать
Once I get out of here, I'll show you some great things.
We'll go skateboarding' and have burgers...
They're great, you'll see.
Когда я выберусь отсюда, я покажу тебе несколько клевых вещей.
Мы поедем на скейте за гамбургерами...
Это клево, вот увидишь.
Скопировать
Why aren't you at school?
I'm going skate-boarding.
- Come on.
- Привет. Ты че не в училище?
Да от физкультуры освободили. Еду кататься.
- Поехали со мной покатаемся.
Скопировать
Your father and I have talked.
You are not to play Mario Cart or go skateboarding for three weeks.
And no TV.
Мы с отцом решили:
будешь три недели сидеть без Марио, скейтборда.
И никакого телевизора.
Скопировать
-He doesn't like what?
-Skateboarding, man! -He doesn't like skating?
-Fuck no. -Why not? -He's a fucking dick, that's why.
- А что ему не нравится?
- Катание на скейте.
- Катание на скейте?
Скопировать
If you're selling skateboards, you need to know how to skateboard.
That's why I was skateboarding.
You're so energetic.
Если мне нужно продать скейтборды, то мне нужно знать как они работают.
Поэтому я и попробовала прокатиться.
У тебя столько энергии.
Скопировать
"Let It Speak To You 202" is an art class in which we discover our talents by examining our personal life experiences.
In "Skateboarding 234" we built a ramp that teaches us about engineering...
And physics.
"Дай себя завести" - это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт. Ага.
На скейтбординге мы строим рампу, изучая сопростивлени материалов.
- И физику.
Скопировать
- You're so full of it, Paris.
Kids were skateboarding up and down it.
Gandalf the Grey is still falling down it.
- Для тебя это так важно, Пэрис.
Дети катаются по этим склонам.
Гэндальф и Грэй все еще падают в эту яму.
Скопировать
Yeah? Yeah...
Are you still skateboarding?
Yeah, a little.
Да?
На скейте катаешься?
Немного.
Скопировать
That night, I drove around downtown, and got something to eat, parked down near the waterfront and then walked around.
Were you skateboarding?
Yeah. Well, no.
Немного перекусил, а потом слонялся по набережной.
На скейте?
Да, то есть, нет.
Скопировать
Room service!
So you've never been skateboarding?
You've never played video games?
Еда в номер!
Вы никогда не катались на скейте?
И не играли в видеоигры?
Скопировать
Or somebody else found him.
Could have been some kids, hanging out, skateboarding.
We traced the car.
Или его нашёл кто-нибудь ещё.
Это могли быть дети, которые тусовались там рядом, катались на скейтбордах.
Мы проверили машину.
Скопировать
- No, he's not sick.
He's probably in some parking lot listening to trash metal music and skateboarding with his friends.
You know, the truth is I'm at a loss here.
- Нет, он не болен.
Он, вероятно, на какой-нибудь стоянке слушает трэш-металл и катается на скейте со своими друзьями.
Знаете, правда в том, что здесь я проиграл.
Скопировать
All this for a sprained ankle?
Your ankles aren't swollen because of skateboarding.
Your heart is not pumping adequately, so fluid is collecting at the low point.
Всё это для вывихнутой лодыжки?
Твоя лодыжка отекла не от скейтбординга.
Твоё сердце не достаточно хорошо работает и жидкость собирается в нижней точке.
Скопировать
Yeah. Pretty smooth, huh?
I don't even like skateboarding.
Yeah, well, you should go walk it off.
- Асфальт-то ровный.
- Да я даже не люблю скейтборд.
Да, тебе лучше ходить пешком.
Скопировать
Can you believe what jerks our boyfriends turned into?
Yours takes off when you ask him to treat you better and mine dry-humps a skateboarding tramp behind
I can't believe he did that to you.
Ты можешь поверить, что наши бойфренды стали такими скотинами?
Твой отвалил, как только ты попросила относится к тебе получше, а мой трахается со шлюхой-скейтбордисткой прямо за моей спиной.
Не верю, что он мог так поступить с тобой.
Скопировать
He mouthed off, so you laid a little old-fashioned discipline on him?
Jason fell... skateboarding.
Yeah. Sure.
Он не держал рот на замке и вы применили к нему немного старомодное наказание?
Джейсон упал со скейта.
Ну да, конечно.
Скопировать
He skateboards.
Guys, we're in possession of a stolen skateboarding dog.
A lost skateboarding dog.
Он катается на скейтборде.
У нас пес, который катается на скейтборде.
Потерянный пес-скейтбордист.
Скопировать
Guys, we're in possession of a stolen skateboarding dog.
A lost skateboarding dog.
And we're returning him.
У нас пес, который катается на скейтборде.
Потерянный пес-скейтбордист.
И мы его вернем!
Скопировать
Maybe they'll have your ring there.
Oh, can we take the skateboarding dog with us?
Take him. He's getting really annoying.
Может быть твое кольцо там.
Можно мы возьмем с собой пса-скейтбордиста?
Берите, а то он начинает уже раздражать.
Скопировать
Where?
- I was skateboarding.
- No, he's here.
Где?
Я катался на скейте.
Нет, он здесь.
Скопировать
Um... He failed to answer his HMD call.
Due to the fact that his son was injured in a skateboarding accident.
Again, where did you find Mr. Florrick?
Он не ответил на звонок из центра мониторинга.
По причине того что его сын получил травму, упав со скейтборда?
Опять-таки, где был мистер Флоррик, когда вы приехали?
Скопировать
And then, the craziest thing happened.
I missed a skateboarding dog?
Yeah, but that wasn't the crazy part.
А потом произошли абсолютно сумасшедшие вещи.
Я пропустил собаку на скейте?
Да, но это была не самая сумасшедшая часть.
Скопировать
Make out...
Did they tell you about the skateboarding dog?
It was awesome!
Обжим...
Вы ему рассказали о собаке-скейтбордисте?
Это было круто!
Скопировать
Hey, buddy.
Me and the guys are gonna go skateboarding and then we're gonna get something to eat later.
Sure. Just don't stay out too late.
Привет, приятель.
Я собираюсь пойти с друзьями покататься на скейтборде, а потом мы сходим куда-нибудь перекусить.
Ладно, только не приходи слишком поздно.
Скопировать
I think Jamie Nelson would have liked this. Yeah.
I like the skateboard, 'cause Jamie loved skateboarding.
- He did like skateboarding.
Мне кажется, Джейми Нельсону понравилось бы.
Да. Особенно в тему скейтборд, потому что ему нравилось на нём кататься.
Он любил кататься на скейтборде. - А вот пловец был плохонький.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов skateboarding (скэйтбоден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skateboarding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйтбоден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
